My Hero Academia: Dos Héroes (Boku no Hīrō Academia THE MOVIE: Futari no Hīrō) es una película japonesa basada en el manga y anime My Hero Academia del mangaka Kohei Horikoshi. Ubicada cronológicamente entre la segunda y tercera temporada del anime, la película fue dirigida por Kenji Nagasaki y producida por Bones.
Sinopsis
Los exámenes de final de curso han terminado, y los alumnos de la U.A. se está preparando para el campamento de entrenamiento de verano.
All Might recibe una invitación de cierta persona para ir al extranjero a una gigantesca ciudad artificial llamada Isla I, y lleva a Izuku Midoriya con él. Esta isla, una especie de "ciencia de Hollywood" que reúne el conocimiento de científicos de todo el mundo, celebra una exposición llamada I-Expo que muestra los resultados de la investigación de los Dones y los artículos de héroes. En medio de todo esto, Izuku se encuentra con una chica sin Don llamada Melissa y recuerda su propio pasado cuando no tenia un Don. De la nada, el sistema de seguridad inexpugnable de la isla es pirateado por villanos, ¡y todas las personas de la isla son tomadas como rehenes! Ahora, un plan que podría sacudir a la sociedad de héroes se ha puesto en marcha! El hombre que tiene la llave de todo esto es el héroe número uno y el Símbolo de la Paz, All Might.
Originalmente, Rafael Escalante había sido convocado al casting para interpretar al personaje de David Shield. Sin embargo, como el personaje es exclusivo de la película y el actor tenía esperanzas de que la serie algún día se doblara, le pidió al director Gabriel Gama hacer prueba para Deku, pero el cliente ya había elegido la voz de ese personaje y pidió que fuera más grave, también el cliente eligió voz para All Might. Entonces pidió hacer prueba para Todoroki y se lo concedieron. Al otro día, Gabriel Gama lo convocó para hacer prueba para Bakugo —teniendo de antecedente su trabajo en Yu-Gi-Oh!: El lado oscuro de las dimensiones— y finalmente resultó seleccionado para ese personaje.
Originalmente, el cliente había sugerido que Gerardo Reyero desempeñara el papel de All Might, sin embargo, Gabriel Gama priorizó la selección de Octavio Rojas, ya que, en según cuenta Octavio, Gabriel consideraba que Gerardo ya tenía muchos personajes famosos en anime y quería darle uno a Octavio.
Sobre la adaptación
El tráiler y la película fueron doblados en base a los libretos de la versión en inglés de Funimation.
La técnica de Izuku llamada «One For All: Full Cowl» fue traducida al español como «One For All: Flujo Total», dejando el término «One For All» en su idioma original por ser el nombre del don.
U.A. es pronunciado como se lee en español y no como /yuei/, la cual es su romanización.
En el doblaje, Bakugo insulta a Todoroki llamándolo «Copia de Zuko», haciendo referencia al personaje de Avatar: La leyenda de Aang.
Los insultos en inglés de All Might fueron suavizados.
Cuando Mineta y Kaminari conocen a Melissa, Mineta le pregunta a Deku: ¿Cómo se llama "Güerita"?
Cuando Kaminari usa su Don (electricidad) este dice «volts»en vez de «voltios».
En la película el apodo de Bakugo, «Kacchan», es pronunciado «Kacchán».
Sobre la grabación
Algunos gritos de los esbirros de Wolfram y de Todoroki no fueron doblados.