FANDOM


¡Hola, bienvenido(a) a Doblaje Wiki! Muchas gracias por tu edición en Alfonso Ramírez.

Por favor, si tienes alguna duda, no seas tímido, deja un mensaje en mi discusión para ver si puedo ayudarte con cualquier cosa. -- Bluetom (Discusión) 18:19 28 ago 2009

El Señor de los Anillos Editar

Hola que tal!, muchas gracias por contribuir tanto con nosotros, un cosita amigo, ya habías creado un artículo para las 3 peliculas del Señor de los Anillos, y ahora has creado 3 artículos individuales cuando pudiste haber renombrado el de la trílogia más ojo con eso eh, habrá que informarle a Bluetom par que elimine el primer artículo, por cierto cualquier información extraida dar créditos a las fuentes por favo. Gracias y cuidate!. Eliane2 04:59 11 sep 2009 (UTC)

Imágenes Editar

Un consejito mi estimado Yocaruss, cuando subas imagenes ponle nombres más precisos y no solo "pelea", "carcel", o algo así, ya que por error puedes se puede estar confundiendo otras imágenes ya almacenadas, como ya pasó con la imagen de la serie "Malcolm" (Malcolm in the middle) que se sustituyó por la de "Malcolm X", muchas gracias amigo por todos los aportes, cuidate. Eliane2 00:07 23 sep 2009 (UTC)

Créditos Editar

Una vez más gracias Yocaruss por contribuir tanto, pero he notado que no estas dejando los créditos correspondientes, ya sea que obtengas la información de Wikipedia o de Doblaje en Español debes especificarlos en los artículos (a menos que los hayas sacado de algun DVD, viendo los créditos al final de la película o sacado el reparto de oído), así que a poner los créditos correspondientes en los artículos que has subido. Gracias =) Eliane2 03:01 12 dic 2009 (UTC).

Otros Artículos Editar

Como estas Yocaruss!, muchas gracias antetodo por la colaboración, paso a recordarte, antes de que sigas subiendo más artículos, que por favor dejes los créditos correspondientes en los otros artículos que ya subiste, ya que los estas poniendo a partir de donde te pase la voz, pero los primeros aún no tienen créditos. Te podría ayudar, mas no sé de que páginas obtuviste cada reparto (o si recordaras) pero es importante para evitar futuros problemas con ciertas webs. Te cuidas ;). Eliane2 20:02 6 ene 2010 (UTC).

Nueva ficha Editar

Que tal Yocaruss como has estado, paso a avisarte que ya hay una plantilla para tabla, y de una nueva tabla, es más sencillo agregarla ya sea desde la fuente HTML o desde el texto enriquecido, chequea las instrucciones en la página (véase Dumbo), de ahora en adelante solo se usará esa plantilla para ahorrar espacio y facilitar la edición. Gracias por todo los aportes. Eliane2 19:02 25 ene 2010 (UTC).

Pero.. Editar

¿Pero que suricata no es un nombre de familia?, entonces va en mayúsculas. ChiruloGarcia 15:54 28 ene 2010 (UTC)ChiruloGarcía mmm puede ser que sea el nombre, pero en ese caso sería La familia Suricata.

algo me pasa con la tabla Editar

Hola Yocaruss, soy Hawk.


Hace rato contribui a la wikia con un articulo de Robin Williams, pero la tabla me salio deforme y eso que habia escrito bien los codigos de fuente, color, tamaño. ¿puedes tu ayudarme a encontrar donde fue que estuvo el problema a ver si a la proxima no me vuelve a pasar?

gracias Editar

Gracias por aclararmelo Yocaruss. Seguro que olvide copiar ese guion cuando iba a poner el resto de las celdas. ¿quien pensaria que algo tan pequeño causari luego un colosal lio?

Temblores Editar

Como estas Yocaruss!, te felicito por esos constantes aportes amigo, tengo una duda con respecto al título de la película Temblores, sabes si ese es el nombre con el cual se le conoce en Hispanoamérica o al menos en tu país, ya que en España se le conoce así también, al menos yo recuerdo que lo pasaban como Tremors en mi país Perú y nunca había oido el título Temblores. Espero me puedas aclarar esa duda, ya que si se le conoce por dos títulos en Hispanoamérica, habrá que dejar el título original en inglés. Eliane2 19:34 21 abr 2010 (UTC)

Algo raro Editar

Cómo estás camarada Yocaruss, muchísimas gracias por las ideas y los aportes eh, pues quería comentarte algo raro que está pasando desde hace un tiempo y he notado que pasa con los artículos que has creado, mira aquí, ¿ves lo que sucede con los enlaces internos?, igualmente aquí, sinceramente no sé a qué se debe, pero casi siempre que se edita uno de tus artículos sucede eso, ya que no he visto que suceda con artículos creados por otros usuarios :S, por ahora creo que te sugeriría que no dejes espacio entre corchetes así como [[ José Lavat ]], sino [[José Lavat]], es lo único que se me ocurre. Un saludo! Eliane2 21:40 9 may 2010 (UTC)

Felicidades Editar

Icono 1

¡Cómo estás! Muchas gracias por todos tus aportes. Para agradecer, incentivar y unir a la comunidad nos gustaría felicitarte por estar en el puesto número 1 de la lista Top 20 de usuarios colaboradores en wikia del mes de junio. Gracias por la atención.

Si lo deseas puedes colocar {{Userbox:Top20|1|mes}} en tu página de usuario para mostrar un botón representativo. Eliane2 23:00 7 jul 2010 (UTC)

HolaEditar

Hola me llamo Juan y he visto que has creado los articulos de Los Picapiedras y Los Supersonicos;aparte veo que tus contrbuciones en otras series de Hanna-Barbera son buenas;buena hay una enciclopedia nueva que habla sobre Hanna-Barbera pero como es nueva tiene poca informaciona;¿Puedes participar en la enciclopedia?

P.D:Aqui esta el link de la enciclopedia para que veas como es[1]JuanDiego 06:33 14 ago 2010 (UTC)

Hola! Editar

Cómo has estado estimado Yocaruss, mil gracias una vez más por todas las contribuciones y más, paso a comentarte que en el foro de discusión estamos tratando un tema que concierne un cambio Wikia, sobre el color de las tablas de reparto, esperamos tu opinión. Por cierto, les sugiero si tienen algún artículo destacado en mente, no se olviden de votar o nominar seguimos en portada con el de octubre. Te mando un gran saludo. Eli 18:33 4 nov 2010 (UTC)

JAG Editar

Hola compañero Yocaruss

Gracias por ampliar la Wiki con los artículos creados, sin embargo, en el caso de JAG, ya existía este artículo bajo el nombre de "Justicia militar" y que cuenta con casi todos los actores de doblaje principales. Saludos.--Hordak 15:08 13 dic 2010 (UTC) Ok, gracias por avisarme, ya lo redireccioné- Saludos!! --Yocaruss

Fotos Editar

Hola Yocaruss,

sorry por adelantarme en poner las fotos de Don Adams, Barbara feldon, Edward Platt y Margot Kidder,

pense que al editar las paginas de esos actores obviastes poner sus respectivas fotos, pero ya me dí cuenta que tu editas primero la pagina y luego pones la foto.

bueno saludos y felicitaciones por tus contribuciones.............Arpaestelar 13:53 3 ene 2011 (UTC)


No te hagas problema, todo lo contrario me ahorraste tiempo!

Saludos y muchas gracias por la felicitación!!!

Hi there Editar

Hola Diego! Uranai Baba 00:05 31 ene 2011 (UTC)

Without minas. Uranai Baba 21:07 14 feb 2011 (UTC)

La Venganza Editar

Hola Yucaruss. Revisé que eres el creador del artículo "La venganza". Me podrías decir si la película la viste por la tv o sabes de algún lugar para descargarla y que tenga el doblaje?.

Saludos!

Seiya Pegaso 22:09 16 mar 2011 (UTC)

la busqueda / el dragon de oro Editar

tio, yo pensaba desde el inicio hacerlo pero debido a que tenian titulos -doblados- distintos hubiera causado confusion, por eso dejé "La busqueda" como estaba para crear otro.

Hola!, gracias por el comentario y por el artículo, lo que hacemos cuando una peli tiene dos nombres es ponarla con el nombre original en inglés (para que no sea arbitrario) y los dos o más títulos en español los direccionamos al artículo así no se genera confusión ya que al fin y al cabo todos van a parar a esa página. No tiene sentido que una película posea dos artículos.

Saludos!

Yocarus

Imagenes... Editar

Oye amigo, mmm no lo tomes a mal ni nada, pero en lo personal se me hace inecesario que empiezes a agregar imagenes en cada pagina, en el caso de las las paginas de franquicias y saga es adecuado ya que pues es como un resumen de todas las paginas, pero ya hacerlo con el de Gladiador y el de Capitan de Mar y Guerra se me hace un poco inecesario. Por favor te pido que esperes a que consultemos si se debe de agregar eso. Por el momento no agregues mas imagenes :S. O ya alguien mas te dio autorizacion de hacerlo? si es asi no me metere. Gracias :) Inuyugi 23:01 2 jul 2011 (UTC)

Petición "Los padrinos mágicos" Editar

Hola Yocaruss. Voy a tratar de ser rápido porque me tengo que ir a dormir, así que vamos al grano. Recientemente se estrenó en Estados Unidos la película live-action de Los padrinos mágicos, titulada "A Fairly OddMovie: Grow Up, Timmy Turner!, que cuenta con las actuaciones de Drake Bell como Timmy y Daniella Monet como Tootie, ya que pasaron 13 años y... bueno, la trama de la peli no importa. La cosa es que yo propuse en la discución del art. de la serie que había que pedir que se hiciera un buen doblaje de la película, con todos los personajes de la serie doblados en Miami y Enzo Fortuny y Mireya Mendoza doblando desde México a Drake y Daniella, como habitualmente lo hacen. Con Dubbed2010 lo estuvimos hablando ahí en la discución, y, bueno, finalmente subí la petición. En fin, lo que quería pedirte es si Doblaje Wiki puede colaborar con este proyectito, llamado "A Fairly OddMovie: Grow Up, Timmy Turner! - Movimiento Pro-Doblaje II" (el primero fue uno armado en 2008 por un fanático de FOP!, Martin Rottweiller, que lo armó desde su web, donde lo que se pedía era que el doblaje de la serie no se fuera a Argentina, no creo que tenga problemas con el nombre, luego se lo haré saber), con cosas sencillas pero importantes: armarle una sección o apartado especial al asunto este (un foro también, si quieren), ponerlo en portada para que todos lo vean (no es necesario algo muy grande). Yo por mi parte, le armaré un grupo en Facebook (donde vamos a juntar bastantes firmas seguro por una cosa que tengo pensada hacer) y publicitaré desde mi blog (que tiene unas 200 visitas por día, así que ahí puede que halla otro buen número). Y hay que alentar a todos los usuarios a que difundan esto por dondequiera que sea, desde sus blogs, páginas, foros en que estén, lo que sea. Yo me encargaré, cuando sea el momento, de enviar mails a gente relativamente importante de MTV Latin America. Eso si, también hay que avalar mails a MundoNick.com y todo eso. Hay que hacer de esto algo grande porque si no, no les va a importar. Lee la petición (y firmala), gracias por todo desde ya! Saludos! Francogonnet 03:28 11 ago 2011 (UTC)

The Guns of James Bond Editar

Hola:

Veo que cuando creaste la página de James Bond pusiste información sobre el doblaje de un documental corto llamado The Guns of James Bond. ¿Dónde pudiste escucharlo en español? Yo revisé el DVD de la Edición Definitiva de Dr. No, que trae dicho documental, y venía sólo en inglés.

Saludos Mtjs 01:15 12 sep 2011 (UTC)

Hola Mtjs:

Lamento decepcionarte pero no vi ese corto en español. El artículo lo creé hace mucho y no recuerdo porque puse que se dobló en México y a decir verdad dudo que se haya doblado...

Saludos! Yocaruss 03:17 12 sep 2011 (UTC)

Hola:

Edité la página y quité el dato.

Saludos Mtjs 21:30 12 sep 2011 (UTC)

Hola Editar

T CONFIEZO Q SOLO BUSCABA INFORMACION SOBRE LAS BUENAS CARICATURAS DE ANTES Y MI FAVORITA REAL MONSTERS ASI Q NO SE Q ES LO Q TENGO Q HACER AKI Y COMO PUEDO PARTICIPAR...M INTERESA MUXO PUEDES ORIENTARME¡¡

Los practicantes Editar

Hola Yocarus

Como tú pusiste la información de la serie Los practicantes me dirijo a ti.

Tengo dicha serie en DVD y oyéndola me doy cuenta que tanto el Presentador como la voz de Eugene Young (Steve Harris) no son de Blas García sino de Víctor Hugo Aguilar.

No se si para corroborarlo quieras que te envíe un audio o confías en la información que doy.

Voy a atreverme a editar la página respectiva por ahora, pero estoy disponible a tus órdenes para cualquier aclaración.

Muchas gracias por tu atención.

DobleDoblaje 01:37 24 oct 2011 (UTC)

Hola DobleDoblaje! Mil gracias por la edición, la verdad es que no vi esa serie en español sino que saqué la info de la web de doblaje (http://www.doblajeespanol.com/P/practicantes.html) así que el error se arrastró desde allí. Saludos y de nuevo muchas gracias la info!

Yocaruss 15:54 24 oct 2011 (UTC)

Muchas gracias lo que pasa es que no puedo poner una imagen al contenido de la pelicula de mano a mano por favor ayudame

oye amigo Editar

sabes quien es la voz en off actual de Cartoon Network Latinoamerica.--BlackHAWX7 16:07 11 nov 2011 (UTC)

Kill Bill 3 Editar

Hola:

Veo que adicionaste un tercer doblaje de Kill Bill 1

eso donde lo viste? en video o algun canal de cable.

Dime como se manejo de las voces en japones, porque en la 1º con Claudia hicieron voz en off, no se como se hizo la segunda con Gaby.En el doblaje espñaol la subtitularon..

Saluidos

JC

Nueva versión de Kill Bill Editar

Hola Diego, ¿podrías decirnos donde vista esa nueva versión de Kill Bill?, ¿fue por la TV abierta, algún canal de cable o la nueva edición de BD?, en verdad me gustaría saber para saber si esta nueva versión va a ser la que va a sustituir a las dos anteriores o es solo para la edición de BD, saludos.ChiruloGarcia 21:42 1 dic 2011 (UTC)

JC y Chirulo, la info la saque de la página de Vladimir (olvidé poner la fuente), dijo que la vio en Netflix.

Saludos!!

Yocaruss 00:17 2 dic 2011 (UTC)

Caroline Sunshine Editar

ImagenesEditar

Quisiera que me ayudaras diciendome como puedo poner una imagen en el perfil de Caroline Sunshine te agradeseria me dijieras

Liiz doramas 19:01 02/Enero/2012 (UTC)

Hola, ve a código fuente de tu página y en la tabla Infoactor en el tag img ponle el nombre de tu imagen. Quedariía así: |img = GYI0063178105.jpg

Saludos!

DISCULPA quisiera saber si hay un articulo de sonia casillas ella a doblado a la locutora en el espantatiburones y es una gran locutora Cecy10 02:56 13 ene 2012 (UTC)

FotoEditar

Hola perdona la interrupcion pero podrias poner la foto de Danielle Campbell ya que la vez pasada no me dijiste pero si la pones gracias

Usuario: Liiz doramas 22/01/2012 10:03 pm

Gracias pero ya pude como quiera garcias

Año NuevoEditar

Hola oye no sabes del reparto de año nuevo, podrías investigar quienes doblaron a los otros actores, please, bueno saludos.

FelicitaciónEditar

Te felicito por poner la pagina de Angelica Aragón y que coincidencia Magda Giner dobló sus dos películas que hizo ella en Estados Unidos. Saludos DobMex

Muchas gracias DobMex! Veré si consigo la peli Año nuevo. Saludos, Yocaruss 00:37 1 feb 2012 (UTC).

GraciasEditar

De nada, bueno investiga lo que puedas ok, si no hablaré en facebook, con Rebeca Patiño, Bueno Saludos.

Sobre los doblajes de Unlawful Entry Editar

Hola man,

será que me puedes ayudar a conseguir un segmento del audio de la película:Unlawful Entry. Según tengo entendido tú iniciaste el artículo y en la info., colocaste que a Michael Carr (Kurt Russell) lo dobló Mario Castañeda. Sin embargo, yo tengo conocimiento de dos doblajes: Uno es argentino (si no me equivoco), el cual viene en el DVD original Zona 4 y el otro es doblaje mexicano en el que Salvador Delgado le dio vida a Michael Carr (Kurt Russell). Sería interesante poder escuchar un extracto del doblaje con Mario Castañeda. Y en caso de existir el doblaje que tú mencionas ¿cuál de los tres es el doblaje original? Hay mucha confusión :D

En fin, espero que no te moleste mi comentario.

Saludos.--Galloitaliano 13:53 7 jun 2012 (UTC)

Gracias por responder Editar

Hola, he estado muy bien :)

Gracias por responder a mi comentario. He notado eso man, es muy complicado definir cual de los dos doblajes es el original y aparte de ello existe otro doblaje que es, como te comenté y sin temor a equivocarme, argentino. Pero igual, ojalá puedas capturar un fragmento de doblaje yo en unos días voy as subir un trozo de los dos doblajes que tengo de esta película.

Saludos.--Galloitaliano 19:36 7 jun 2012 (UTC)

por favor, añadir imagen de la pagina creada.

Pelìcula La revancha Editar

Hola soy DobMex, oye has visto la película La revancha de 1990 con Kevin Costner, Anthony Quinn y Madeleine Stowe, quiero saber si el reparto que puse esta correcto, tengo la película en DVD, pude reconocer algunas veces, pero no sabes si Carlos Magaña es la voz Anthony Quinn y Carlos Íñigo es John Leguizamo, por que tiene el mismo tono de voz de Alfonso Obregón, quien es la voz de Madeleine Stowe. Bueno saludos desde México. Hasta luego.


hola yocaruss, es un placer saludarte y me gustaria que me ayudaras a colocar las imagenes de los repartos de la pelicula el cuervo, por favor ayuda. SALUDOS.

Hola Yocaruss Editar

No más paso a avisarte que el nombre correcto del actor de doblaje Manolo Gracia es Manolo García.

Eso es todo

Saludos

Los miserablesEditar

Hola oye sé que la película los miserables fue doblada, pero tengo una duda sólo hablan cuando no cantan y las canciones están en inglés, ok me dices luego bye

Hola, no he visto la peli pero por lo que leí en la discusión de la página lamentablemente solo se dobló el poco diálogo que hubo. Yocaruss (discusión) 14:47 21 feb 2013 (UTC).

Hola Yocaruss, jeje no te molestes, sería posible trasladar el nombre de Ninja Turtles: The Next Mutation a Las Tortugas Ninja: La siguiente mutación, al ser un titulo en español.

Saludos :)


HeroesEditar

Hola! ya que eres una de los que mas colaboras podrias ayudarme a completar los actores de doblaje de la serie Heroes por favor !!! :) Jhefferziitho Diaz (discusión) 02:35 26 mar 2013 (UTC)


Yocaruss Editar

Buenas amigo Yocaruss. Ya desbloquie el articulo de Danza con lobos. Saludos. --JuanKlarth (discusión) 14:11 28 mar 2013 (UTC)

Hola Yocaruss Editar

No más paso a avisarte que el nombre correcto del actor de doblaje y locutor Pablo Garozpe es Pablo Gorozpe

Saludos

CUANDO VAS A COLOCAR LAS FOTOS DE LOS REPARTOS DE EL CUERVO. YA LO HAN PEDIDO Y NUNCA LO HACES.

CUANDO VAS A COLOCAR LAS FOTOS DE LOS REPARTOS DE EL CUERVO. YA LO HAN PEDIDO Y NUNCA LO HACES. SIEMPRE BUSCA LAS IMAGENES DE PELICULAS MENOS TAQUILLERAS O INSINIFICANTES. CUUUANDO LO VAS HACER POR DIOS.

CUANDO VAS A COLOCAR LAS FOTOS DE LOS REPARTOS DE EL CUERVO. YA LO HAN PEDIDO Y NUNCA LO HACES. NO ES MUCHO PEDIR.

NO ES MUCHO PEDIR QUE COLOQUES LAS FOTOS DE LOS REPARTOS DE EL CUERVO. YA LO HAN PEDIDO Y NUNCA LO HACES. SERA QUE PUEDES HACERLO.

QUE PASO CON LA IMAGENES DE REPARTO DE EL CUERVO, AHHHH. QUE PASA.

Hola queria pregunatarte que tanto de conocimineto tienes de doblaje mexicano y si me podrias ayudar a completar varias voces de actores que no reconozco. Saludos Jhefferziitho Diaz (discusión) 02:44 9 sep 2013 (UTC)

Podrías ayudarme a reconocer las voces que están (?) en la serie Lost . gracias SaludosJefferson Diaz 04:34 8 nov 2013 (UTC)

Ayuda Editar

Hola Yocaruss, por favor ayúdame a revertir los traslados vandálicos que hizo el usuario Psquevaparce a las páginas de Emmanuel Bernal, Héctor Miranda y Roberto Mendiola.

Saludos y espero pronta respuesta :)

InvitaciónEditar

Hola Yocaruss, esta es una invitación para una reunión en el chat del wiki para poder buscar maneras de combatir contra el vandalismo excesivo que se esta presentando en los utltimos meses, la reunión podría ser el sabado a las 3:00 PM (horario de Argentina). Espero puedas ir para combatir contra este problema. Saludos.
/50px-Copo_de_nieve%2Cpng_christmas_%283%29.png La Mafalda Deja un mensaje 23:04 7 feb 2014 (UTC)

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.