FANDOM

Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola Tocayo,Pasaba por aqui,en fin,te lo vuelvo a reiterar(lo vuelvo a decir) por favor revisa tu correro,te deje 2 mensajes,y me gustaria que los verificaras.y por favor Tocayo,no me dejes esperando y responde,porque hoy no estoy de buen humor porque acabo de tener una verdadera mala pasada.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tocayo,Pasaba por aqui,en fin, revisa tu correro,te deje 2 mensajes,y me gustaria que los verificaras.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tocayo,hace unos dias,te envie un correo mencionando lo que tengo para un Proximo Intercambio de Doblajes,Espero Tu Respuesta

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tocayo,Tanto Tiempo, Dime 1 Cosa,Por Casualidad tu no tendrias en Español Latino de Los Angeles California de "La Hora Fatal"/"Tormenta Mortal"(1940) con James Stewart y Margaret Sullavan,despues te cuento las razones,pero te adelanto 1 de ellas:hemos de volver a intercambiar Doblajes,porque veras,Me Han Llegado Nuevos Doblajes Clasicos que te podrian interesar desde la ultima vez que nos vimos, y por ello quizas no se que dirias, Espero Tu Respuesta.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • Bueno, cuando quieras te contactas conmigo y me cuentas más.

      Saludos

        Cargando editor...
    • Vartjod escribió:
      Bueno, cuando quieras te contactas conmigo y me cuentas más.

      Saludos

      ok

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Veterano

    Hola Vartjod, quería preguntarte si tienes los créditos de la película que se grabó en Cuernavaca. Estuve viendo que colocaste una gran cantidad de actores como directora (Adriana Rodríguez) y traductor. Estuve preguntando a Day Trujillo respecto al doblaje de éste y me dijo que no sabe, a pesar de que sí fue acreditada, pero curiosamente, le pregunté a Benjamín Flores y Lupita Macedo, quienes no salen acreditados e hicieron voces adicionales y me dijeron que sí participaron y que la película coreana y fue doblada en Doblajes Paris, precisamente dirigida por Adriana (quien ya había dirigido La voz de tu amor). Aquí encontré el link de la película en español latino:

    http://gnula.nu/accion/ver-beterang-veteran-2015-online/

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 9 respuestas
    • Es que veo a muchos crear páginas de películas y no ponerles a cada actor el título de la película, personaje y comillas en el actor original. Lo dejan así nada más. ¿No te molesta, no?

        Cargando editor...
    • Bueno yo soy uno de esos. Sólo completo la filmografía de los actores que me interesa y que en su mayoría son actores que ya cerraron su filmografía por retiro o muerte. Por lo mismo no puede molestar porque también soy de los que tiene ese vicio. Aunque cada tanto si puedo identificar la voz de algún actor y soy conciente que la producción no tiene ficha, agregó la información a la filmografía del actor original o de doblaje con el fin de dejar la referencia. 

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Saludos Compatriota,Tanto Tiempo Sin Vernos, En Fin te vengo a decir que quieri volver a estar en contacto contigo, y como sabras, ya no utilizo las fotos de perfil tipo Cine Clasico y Series Clasicas, sino mas bien como soy yo en realidad, Espero tu Respuesta.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Hola. Cómo estás? Tanto tiempo sin saber de ti. Aqui atento a tus comentarios. Ya no uso facebook, así que cualquier comunicación será por este medio. 

      Saludos

        Cargando editor...
    • Vartjod escribió:
      Hola. Cómo estás? Tanto tiempo sin saber de ti. Aqui atento a tus comentarios. Ya no uso facebook, así que cualquier comunicación será por este medio. 

      Saludos

      ok, es mas, lo digo porque para mi,Facebook es un medio facil.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Vartjod, como estás? Te cuento, la verdad no me queda muy claro el artículo de Actores de doblaje clásico, sin embargo no me opongo a la existencia del mismo pues puede ser una guía para identificar a las voces del doblaje clásico que a veces es taan difícil identificar. Así mismo, el artículo necesita una introducción, algún texto que ayude al lector a entender el propósito del mismo porque la información que tiene en este momento queda muy al aire. Te escribo esto porque me notificaron que creaste este artículo. Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 10 respuestas
    • Sigo manteniendo mi postura, yo suelo abrir varias pestañas a la vez, es una manía que no uso solo con doblaje wiki, no sé los demás, pero dudo que todos usen eso de abrir como 10 pestañas para corroborar voces. Y tomen en cuenta, son CIENTOS de actores y de actrices, es tarea titánica incluirlos a todos. En fin. Yo no soy quién para detenerlos, si les parece más simple para la identificación, pues bien, yo no le veo en que podría ser más simple, quizás luego descubra.

        Cargando editor...
    • La verdad no me parece mala la idea. De hecho, hace un tiempo pensé en crear un banco de voces y hasta comente sobre ello en la entrada de Blog que mencionó Dubbing... pero por falta de tiempo y algunos problemas, no logré hacerlo.

      Uno de esos problemas fue que algunos actores poseen esa habilidad multifacética para interpretar sus personajes, llamesé "el hombre o mujer de los 1000 voces diferentes", pero, ¿porqué es un problema esto? Bueno, es debido a que por cada "voz" que hace uno de estos actores, tenía que poner una muestra o tomarme la ardua tarea de hacer un audio con todas las "voces" que puede hacer un actor o actriz (lo admito, soy un poco vago :p)

      Y otro problema es del aquel fenómeno temporal progresivo e inevitable que conocemos como edad. Hay actores que suenan más o menos como lo hacían hace 10 o 20 años y otros suenan MUY diferente. O era poner una muestra de audio por cada edad o hacer una línea de tiempo (lo cual es dificil contando que hay algunos actores cuyo trabajo se ha estado perdiendo con el paso de los años y no sería posible lograr hacer esas muestras o línea).

      Sin más que decir, espero que este tipo de proyecto cumpla sus expectativas como el de servir como referencia para identificar voces y prevenir identificaciones erróneas.

      Saludos y buenas noches.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¡Hola Vartjod!

    Paso a saludarte y sabes cómo estás porque hace mucho que no sé de ti.

    ¡Un abrazo amigo!

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Saludos compañero a los tiempos , bueno para informarte que he tenido quie mandar a borrar tú página de Amada infiel (1959) , ya que exsite otra página igual, difiere un poco en el título Mi amada infiel , pero el que la creó me dice que es la misma que tú has creado.

    • Si el inserto es el correcto , Amada infiel , eso me lo tienes que confirmar ., entonces a la otra página más adelante se la cambiara el nombre a Amada infiel (1959) ., ya que me dice la otra persona que la vió por la mitad y tomo el título del Imdb.
    • Si estas en face confirmame ya que quiero intercambiar info contigo. Saludos.
      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Reparto - El hijo de Drácula

    Personaje Actor original Actor de doblaje
    Conde Drácula/Conde Alucard Lon Chaney Jr. Manuel de la Llata X
    Frank Stanley Robert Paige Armando Coria Sr. X
    Katherine Caldwell Louise Allbritton Magdalena Ruvalcaba
    Claire Caldwell Evelyn Ankers Alma Nuri
    Dr. Harry Brewster Frank Craven Carlos David Ortigosa X
    Prof. Lazlo J. Edward Bromberg Carlos Rotzinger X
    Juez Simmons Samuel S. Hinds Álvaro Tarcicio X
    Sarah Etta McDaniel Gloria Rocha X
    Sheriff Dawes Pat Moriarty Víctor Alcocer X
    Mac Walter Sande
    Charlie, conductor del tren Ben Erway Ismael Larumbe Sr.
    Reina Zimba Adeline De Walt Reynolds Maruja Sen
    • Mi estimado alumno , debo de informarle que en su prueba de identificación de voces clásicas , a sido usted reprobado , favor de repetir el curso en el más breve plazo posible............... de su maestro y guía "sherlock Holmes" .............Jojojojo.......
      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.