FANDOM

Tian G1

  • Vivo en Buenos Aires, Argentina
  • Nací el 25 de febrero
  • Mi ocupación es Fanático e investigador de doblajes / Estudiante de programación (lenguajes Python y C++)
  • Soy Hombre
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola me presento mi nombre de usuario es Fandoblaje2000 aunque mi nombre es Juan Carlos Enrique Campoverde Jr. y vengo a preguntarte una cosa, de donde sacaste esa informacion de el debut en el doblaje de José?

      Cargando editor...
    • Hola, ¿qué tal? Me agarraste en un mal momento porque actualmente estoy temporalmente ausente de la Wiki por tema de estudios pero bueno, haré una excepción con esta consulta.

      Ese dato lo saqué de la entrevista que le hizo Luis Carreño a José Manuel Vieira: https://youtu.be/znIsQKCZnjU

      Saludos.

      A los demás que quieran consultar, ¿podrían esperar unos cuatro meses?

        Cargando editor...
    • Tian G1 escribió:
      Hola, ¿qué tal? Me agarraste en un mal momento porque actualmente estoy temporalmente ausente de la Wiki por tema de estudios pero bueno, haré una excepción con esta consulta.

      Ese dato lo saqué de la entrevista que le hizo Luis Carreño a José Manuel Vieira: https://youtu.be/znIsQKCZnjU

      Saludos.

      A los demás que quieran consultar, ¿podrían esperar unos cuatro meses?

      ah perdon, no sabia que estabas un mal momento como este, pero gracías por el dato, amigo

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tian, ¿cómo estás?

    Subieron a Youtube un redoblaje VHS de Peter Pan. Sospecho que podría ser argentino al igual que el de La Cenicienta sin estar 100% seguro:

    https://www.youtube.com/watch?v=idI4D7nJAGc

      Cargando editor...
    • Ver 27 respuestas
    • ShippudenSanin escribió: Oye ahora que lo dices en su ficha también menciona que estuvo en Pinocho, entonces serían 2 doblajes argentinos de esta película. Todos del mismo distribuidor de seguro.

      ¿4 meses de vacaciones? ¡Fabuloso!

      Que te relajes.

      En realidad, me ausentaré 4 meses por temas de estudio. Este cuatrimestre me tocarán las materías "pesadas", y prefiero darles prioridad. De hecho, hasta le pedí a Dubbing que le pusiera protección a mi perfil para no encontrarme con sorpresas al regresar.

        Cargando editor...
    • Tian G1 escribió:

      ShippudenSanin escribió: Oye ahora que lo dices en su ficha también menciona que estuvo en Pinocho, entonces serían 2 doblajes argentinos de esta película. Todos del mismo distribuidor de seguro.

      ¿4 meses de vacaciones? ¡Fabuloso!

      Que te relajes.

      En realidad, me ausentaré 4 meses por temas de estudio. Este cuatrimestre me tocarán las materías "pesadas", y prefiero darles prioridad. De hecho, hasta le pedí a Dubbing que le pusiera protección a mi perfil para no encontrarme con sorpresas al regresar.

      Ya veo. Éxito con tus materias. Luego retomamos el hilo.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • No se si me recuerdas, pero soy el usuario que se llamaba Darkie Stroyer y el que escribio la pagina de "Como seria un doblaje de MLP and The Darkness Alicorn" pues, recorde ese momento y hablamos una vez en el chat, me gustaria que volvieramos a hablar de nuevo, si quieres 

      Cargando editor...
    • Hola, ¿qué tal? Sí, sí te recuerdo. Claro que me gustaría conversar pero no podrá ser hoy ni mañana porque ando medio ocupado con algunos trámites de la universidad y de unos doblajes los cuales me quedaron pendientes por identificar.

      Pero seguro el fin de semana podremos conversar. Te enviaré un mensaje a tu muro.

      ¡Saludos!

        Cargando editor...
    • Bien amigo, esperare tu mensaje :) 

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tian, acá encontré este link un redoblaje de Peter Pan de Disney, en el video muestra un texto que dice "Federal", posiblemente a Federal Video Home como vi en este otro link lanzado en 1991, el doblaje me suena argentino, la voz de Wendy la escucho similar a Dora Guzmán, las voces del resto de los personajes no los pude identificar, espero que te haya servido.

    Saludos

      Cargando editor...
    • Ver 8 respuestas
    • YM95 escribió: Acá encontré en YT otro audio argentino, y es de la peli 101 dálmatas y tambien es argentino sacado de VHS.

      Saludos

      ¡Hola YM95! ¿Qué tal? Ya revisé el vídeo. Lo único que te puedo decir es:

      1) La de voz de Cruela de Vil tiene ese tono que me suena. Recuerdo haberla escuchado en alguna parte. Voy a fijarme en mis muestras de voz que tengo por ahí para ver si Cruela coincide con alguna.

      2) Ricardo Alanis no es Pongo.

      De hecho, hay cierta confusión con su fecha de debut en el doblaje. 1985 o 1986 (como la viven cambiando) es la fecha en que comenzó doblarse a sí mismo en las películas nacionales en las que trabajaba. Al parecer, empezó a trabajar en doblajes internacionales en 1990 o 1991.

      Este último dato lo respalda una entrevista que dió a una revista sobre comunicación y locución llamada JukeVoz donde dice que su primer personaje fue uno pequeño en el doblaje original de la película de Las Tortugas Ninja II: https://issuu.com/jukevoz/docs/anuariojkv_2007

      Y un vídeo que subió a YT con diversos doblajes llamado "Mis COMIENZOS en el doblaje (1990-1993)": https://youtu.be/g3ygKErHBJM

      Perdón por si no te respondí antes, estoy aprovechando que volví unos minutos a la Wiki para poner datos que me confirmó una directora musical.

      Actualmente estoy ausenté de la Wiki por temas de estudio, así que lo de Cruela de Vil te lo voy a tener en 4 meses.

      ¡Saludos y nos vemos en 4 meses!

        Cargando editor...
    • Tian G1 escribió:

      YM95 escribió: Acá encontré en YT otro audio argentino, y es de la peli 101 dálmatas y tambien es argentino sacado de VHS.

      Saludos

      ¡Hola YM95! ¿Qué tal? Ya revisé el vídeo. Lo único que te puedo decir es:

      1) La de voz de Cruela de Vil tiene ese tono que me suena. Recuerdo haberla escuchado en alguna parte. Voy a fijarme en mis muestras de voz que tengo por ahí para ver si Cruela coincide con alguna.

      2) Ricardo Alanis no es Pongo.

      De hecho, hay cierta confusión con su fecha de debut en el doblaje. 1985 o 1986 (como la viven cambiando) es la fecha en que comenzó doblarse a sí mismo en las películas nacionales en las que trabajaba. Al parecer, empezó a trabajar en doblajes internacionales en 1990 o 1991.

      Este último dato lo respalda una entrevista que dió a una revista sobre comunicación y locución llamada JukeVoz donde dice que su primer personaje fue uno pequeño en el doblaje original de la película de Las Tortugas Ninja II: https://issuu.com/jukevoz/docs/anuariojkv_2007

      Y un vídeo que subió a YT con diversos doblajes llamado "Mis COMIENZOS en el doblaje (1990-1993)": https://youtu.be/g3ygKErHBJM

      Perdón por si no te respondí antes, estoy aprovechando que volví unos minutos a la Wiki para poner datos que me confirmó una directora musical.

      Actualmente estoy ausenté de la Wiki por temas de estudio, así que lo de Cruela de Vil te lo voy a tener en 4 meses.

      ¡Saludos y nos vemos en 4 meses!

      Está bien Tian, la voz de Cruela también me suena conocida y tampoco estoy seguro quién es.

      La voz de Ricky hizo la voz en altavoz en una de las primeras escenas del film de las tortugas ninja 2, justo después de la entrevista al doctor Jordan Perry (Omar Aranda) se escucha su voz. pero de sus otros primeros trabajos además de ése vídeo del actor no encontré más, digo para identificarlo mejor, lo mismo digo de otros actores.

      Por eso me resultan curiosos éstos doblajes entre oficiales y no oficiales de época ('70's a principios de los 90's) en otros medios y plataformas (emisiones en TV, VHS, etc.)

      Muchas gracias por los datos.

      Saludos

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, ya está en internet Vice (2018) con doblaje argentino para que puedas identificar

    [1]

    Aquí te dejo una vieja edición para que tomes la tabla sin tener que hacerla todo de nuevo https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Vice_(2018)?action=edit&oldid=2249697

    Saludos!

      Cargando editor...
    • Ya ví un poco e identifiqué algunas voces. Veré si identifico el resto más tarde.

      ¡Saludos!

        Cargando editor...
    • Yo admito que no soy seguidor del doblaje argentino, pero no quiero ser injusto, si hay alguien que puede colaborar en extender la información, pues adelante. Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tian, ya que cerraron el hilo no pude hacerlo allí, pero quería pedir disculpas por como me expresé sobre el autismo, llamándolo "enfermedad". Efectivamente es como tú dices, no es una enfermedad, es una condición, y yo lo sé muy bien, porque lo vivo todos los días. Lo que pasa es que me dejé llevar por el enojo y no estaba pensando con claridad, porque últimamente cualquier usuario abre un hilo sacando a la palestra mi nombre (que el usuario JPB89 dijo esto, que el usuario JPB89 hizo esto otro...) Si alguien tiene algún problema conmigo o quiere decirme algo, debería escribirme a mí, no a otros. De cualquier manera no excusa mi falta de tino, así que te reitero mis disculpas. Me propongo en el futuro tomar con la seriedad que corresponde este tipo de temas. Saludos.

      Cargando editor...
    • No te preocupes, no estoy enojado contigo. Solo te decía a como referirte a la condición de forma apropiada y nada más.

      Por lo que leo, no tuviste mala intención, sino que fue un pequeño tropiezo causado por el enojo que tenías en ese momento. Así que no hay problema alguno.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola! Encontré estas dos películas y el doblaje se me hizo conocido. No sé si será argentino, pero te las dejo por si puedes darle una revisada

    Dracula II: Ascension

    www.cinetux.to/pelicula/ver-dracula-ii-resurreccion-online/ (segundo reproductor)

    Dracula III: Legacy

    www.cinetux.to/pelicula/ver-pelicula-dracula-iii-legacy-dracula-3-online-gratis-2005/

    Saludos!

      Cargando editor...
    • Hola Johnse.

      Perdona la demora, por supuesto que te voy a ayudar con esas películas. Ahí las veo y te digo si son doblaje argentino o no.

      De paso, te felicito por tu promoción a moderador de contenido y discusiones.

        Cargando editor...
    • Bueno, ví un poco de Dracula III (Dracula II no me cargaba) y escuche la voz de Pablo Ausensi. Así que argentino no es sino chileno.

      Te debo Dracula II por el problema antes mencionado. Veré más tarde si carga sin problemas.

      ¡Saludos!

        Cargando editor...
    • Ahí ya me cargó Dracula II. Y es chileno también.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tian. ¿Cómo estás? Quería saber si puedes ayuar a identificar voces de un doblaje argentino clásico que ha empezado a circular, de La joven hechicera. En el artículo hay una muestra.

    Aquí dejo otra muestra diferente en YT:

    https://www.youtube.com/watch?v=Bs7usVkSy2c

    Y aquí está el doblaje entero para bajar:

    https://retroshd-movies-bycharizard.blogspot.com/2019/07/la-joven-hechicera-1989-1080p-latino.html

      Cargando editor...
    • Ver 11 respuestas
    • Pues suerte que en las elecciones salga el "menos peor". Muchas gracias por los nuevos datos, imagino que se escapa la voz de la protagonista pero por lo menos con Hernan Chiozza ya está claro que se grabó entre 1990 y 1995.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • ShippudenSanin escribió: Muchas gracias por los nuevos datos, imagino que se escapa la voz de la protagonista

      Saludos.

      1) De nada.

      2) Lo de la voz protagónica lo veo mañana junto a lo que me falta identificar. Me suena conocida pero estoy en esa duda si la actriz fue alguien que tuvo un breve paso por el doblaje o si es alguién conocido que en este momento no recuerdo.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Tian, ya que he visto que eres muy bueno con respecto al tema de doblaje argentino, me preguntaba si sabes si es cierto que Diego Brizzi dejo de trabajar de VSI Civisa/Civisa Media en 2017, ya que vi el artículo del estudio cuando vi que el estudio cambio de nombre y vi que en la sección de plantel actoral decía que el ya no trabajaba en el estudio desde ese año.

    ¡Saludos!

      Cargando editor...
    • Hmm... estuve revisando el historial de esa página y ese dato lo agregó un multicuentas. Un multicuentas que se la pasaba agregando cosas que no calzaban.

      Le tendría que preguntar a Diego al respecto de eso porque no estoy al tanto del tema de quien se sale de Civisa o algún otro estudio.

      Sé que no está más en Media Pro Com porque tanto él como el estudio no habían llegado a un acuerdo.

      Espero haberte ayudado.

      ¡Saludos!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Ayer tanto yo como Sarah reportamos a LukeMan927 por el comportamiento que tuvo contigo y con ella, el actualmente termino siendo bloqueado en todo FANDOM por esto.

    Solo venia a decirte esto, supongo que aquí termina este tema.

    ¡Saludos!

      Cargando editor...
    • Muchas gracias por el aviso.

      Saludos y buenas noches.

        Cargando editor...
    • Espera... necesito que le preguntes a Sarah si quiere mantener o no su fecha de nacimiento en su pérfil de BTVA (Behind the Voice Actors). Porque vi que estuvo removiendo su fecha de nacimiento en varias Wikis y supongo que no notó esta página. https://www.behindthevoiceactors.com/Sarah-Natochenny/

        Cargando editor...
    • Hola, ella me dijo que esta tratando de quitarlo de donde pueda, así que puede que tarde en quitarlo de ese sitio.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.