FANDOM

The Dubbing Fan

Burócrata Admin
  • Vivo en Ciudad de México, México
  • Nací el 29 de junio
  • Mi ocupación es Estudiante y técnico en electrónica y computación así como mejorar y darle mantenimiento a mi hogar
  • Soy Intensamente masculino
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Saludos The Dubbing Fan, soy MarioBros1853 un administrador de Smashpedia, quisiera una alianza con esta wiki, ¿se podrá?.

      Cargando editor...
    • Mucho gusto, es posible entablarla con Smash siempre y cuando no interfiera con el propósito principal de aquí, que es todo lo concerniente al doblaje en español latinoamericano.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Smash si tiene doblaje al español latino, cosa que empezo en Super Smash Bros 4 aunque tiene pocas personas que lo han hecho.

      Saludos

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, Dubbing, espero que estés bien. Quería saber si tenía el permiso (a menos que lo haga un administrador) de renombrar el artículo de La maldición (serie antológica) a La maldición de Hill House. En su momento yo hice ese renombramiento cuando se anunció que la serie sería una antología, para que el artículo quedará como, por ejemplo, el de Slasher. Sin embargo, La maldición de Bly Manor que, en teoría, sería la segunda temporada, en Netflix figura como una producción independiente de Hill House, no como temporada 2 de La maldición. Entonces creo que lo mejor sería que sean dos artículos separados, similar a como los hay de la serie American Horror Story.

      Cargando editor...
  • Hola, Dubbing. ¿Cómo estás? Siento tener que tocar este tema de nuevo pero me he topado con que hay otra wiki Fanon (enlace abajo), administrada por el usuario Moehoward57, la cual contiene varios artículos de actores de doblaje y de empresas reales con información cambiada y supuestas sucursales de empresas reales (una supuesta Lola VE por ejemplo). Si bien, la wiki se llama "Propuestas de doblaje para Fans", ¿crees que sea prudente hablar con el administrador para borrar cierta información de ahí que podría aparecer en los buscadores? ¿o crees que con el nombre está explícito el hecho de ser ficticio? No me gustaría que se repitiera algo como lo de la última vez.

    Enlace: https://doblaje-fanon-mi-version-v2.fandom.com/es/wiki/Propuestas_de_Doblajes_para_Fans_(Versi%C3%B3n_Fanon)

    Gracias por leer. Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 9 respuestas
    • F!ckMyLife escribió:
      Creo que este hilo lo dice todo: https://doblaje-fanon-mi-version-v2.fandom.com/es/wiki/Hilo:1473

      En ese hilo, Moe tuvo el cinismo de decir que no va a borrar las páginas de actores reales solo porque se le da la gana y encima (en otra conversacion que tuvo con otro usuario) decir que estamos ocultando información que no queremos que se sepa, nosotros (hablo de la wiki de Aida, Sonrisitas y Leo) no tenemos nada que esconder y el que nada debe nada teme, nosotros ya hicimos lo que pudimos, si el no quiere poner de su parte, alla el

      La verdad estaba considerando hablarle pero leyendo ese hilo que dejó F!ck, el cual es de hace unas horas, el usuario ya mostró su nula predisposición en modificar esa wiki.

      Saludos,

        Cargando editor...
    • Como lo veo actualmente y dado que el enlace de Especial contactar ha sufrido cambios considerables al grado de ser irreconocible desde que empezó el año, les sugiero a Sonrisitas, Leo o Aida que consulten en su Muro a Zeist Antilles en la Comunidad Central y le explican a fondo el problema con las pruebas que ya tienen y él como Bola o Luchofigo se encargarán de poner cartas en el asunto, sólo sigan al pie de la letra las instrucciones que vayan a recibir para realizar el reporte correspondiente.

      Saludos a los tres.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola The Dubbing Fan, podrías por favor poner el póster de la película El jardín secreto (2020). Saludos :)

    El jardin secreto 2020 poster

    Póster.

      Cargando editor...
    • Ver 27 respuestas
    • Por cierto te informo que estoy en el desarrollo de las imágenes para el artículo de Triunfos robados que se había quedado pendiente por el asunto de elegir el tipo de definición para las mismas y opté por el basado en el formato MPEG2 (480x480 píxeles en las imágenes más cercanas como de la presentación), ya las verás en el transcurso de mañana o el Lunes, siempre y cuando no se presente otro caso similar al ocurrido esta noche.

      Saludos y a descansar. :)

        Cargando editor...
    • Ok. Saludos y buenas noches :)

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, debido a que la página de Startalent está protegida, me gustaría que añadas a la siguiente actriz de voz

    • Isabella De La Torre
    • Ocupación Real: Youtuber
    • Nacionalidad: Bandera México
    • Wifi Ralph - Swati (2018)

    Saludos!

      Cargando editor...
  • Porque bloqueaste a mickey, que hizo de malo

      Cargando editor...
  • Hola Dubbing, aprovecho de comentar esto antes de que se pudiera armar alguna posible confrontación con algún usuario. En mi opinión, los avances (el tráiler) no se deberían considerar en las tablas de conteo ¿por qué? Porque si bien el tráiler vendría siendo un proyecto al final lo que tiene más peso es el producto final o definitivo. Algun@s actores o actrices que solo doblan a tales actores o actrices y les da ventaja sobre otros colegas que los han doblado menos o una sola vez, y eso no me parece justo, ya que las empresas o clientes se fijan más en el número y así lo manifesté. En las novelas brasileñas al menos Viejogro hace esa modalidad de no contar cuando solo es en el tráiler. Por ejemplo, este actor Moisés Mora solo lo dobló en los avances de Deadpool 1 y 2 y al final quien se encarga de doblarlo es David Bueno. Aparte a actores que han doblado cientos de veces no les afectaría, por ejemplo Mario no dejará de haber doblado ya más de 60 veces a Bruce Willis por un solo tráiler. Bueno, ¿qué opinas?

      Cargando editor...
    • Ver 9 respuestas
    • Adelante no creo que alguien te vaya a decir que no lo hagas y eso si tiene que ver con doblaje.

        Cargando editor...
    • De hecho, muchas veces los trailers tienen escenas que nunca llegan a la versión final de una película o serie.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola.

    Borrón y cuenta nueva, acá te seguiré comunicando de páginas con redirecciones por eliminar y también algunas imágenes que subí yo que ya no están en fichas. Como siempre las gracias por la ayuda y disculpa si es molestia (no sé porqué ya no viste más el otro hilo).


    Saludos y gracias desde ya por la ayuda.

      Cargando editor...
    • Ver 140 respuestas
    • Jajajajajaja

      Voyyy

      Cuáles quedaron en rojo?

        Cargando editor...
    •   Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, Dubbing. Quería expresarte cierta incomodidad respecto a esa wiki de la que no formo parte. Esto se debe a que al buscar actores o empresas los artículos de esa wiki también aparecen en el buscador y estos tienen información inventada (pues es wiki fanon). No podría hacerse algún acuerdo en que ellos enlacen a personas jurídicas y físicas (cuando nombran a actores y/o empresas) para redirigirlos a esta wiki. Porque hay mucha gente que en mi opinión no entiende que en esa wiki hay cosas inventadas y las cosas como actores y empresas que no son propuestas de doblaje no deberían estar ahí ya que, como dije, suelen agregar cierta información inventada relacionada a esas propuestas.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 8 respuestas
    • No esperaba verlo en este hilo sr. Bluetom, para poder explicar el porque la wiki antes hacía eso de poner curiosidades y redactarlo como si hubiese ocurrido, es porque antes era una wiki Fanon.

      En las wikis Fanon, los fans de lo que la wiki trata hacen sus propios artículos como si hubiesen pasado en la vida real, echan a volar su imaginación mostrando sus ideas en la forma en la que creen hubiesen pasado en la vida real, por eso las curiosidades, sinopsis, trasfondo del doblaje, estudios de doblaje fanon, etc.

      Eventualmente parece que por lo menos el lado en español del mundo no esta preparado para una wiki Fanon (la cual no tiene una palabra equivalente al español y que se llamase "Propuestas de doblaje de fans como si ocurrieran en la vida real" no suena bien que digamos), por lo que tuvimos que limitarnos demasiado en estos aspectos.

      Como ya se menciono, se tiene planeado el añadir plantillas a los artículos donde se especifique que el contenido en esta, como lo serían las historias, reparto, voces adicionales etc. (realmente no creo que las curiosidades vayan bien actualmente), no son legítimos y simplemente fueron inventados por un usuario. Aunque la wiki ya no tendrá la palabra "Fanon" en el titulo, tampoco queremos perder por completo esto.

      Lamentamos las molestias nuevamente, como ya se dijo, la wiki no tiene ninguna intención maliciosa, solo somos usuarios dejando que sus ideas vuelen.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Quiero intervenir en esta discusión para decir algunas palabras en favor de la ex-wiki doblaje fanon.

      • Desde su creación (2014) siempre se supo que era un spin-off de esta wikia, eso nunca se oculto desde el mismo nombre lo anunciaban.
      • Su creación fue por una necesidad real de tener un sitio en la cual muchos usuarios que entraban en nuestra Wiki Doblaje eran rechazados y bloqueados (mayoritariamente se trataba de niños y adolescentes) , ya que los doblajes es un tema que atrae a mucha gente joven y esta relacionada con la gran satisfacción que sienten ellos cuando realizan "propuestas de doblajes" y como dice Sonrisitas , dejan que su imaginación vuele.
      • Es como un juego, un entretenimiento sano y lúdico , naturalmente los temas involucran a personas reales, a empresas reales y a producciones reales , y lamentablemente esto ha perjudicado algunas empresas de doblaje y truncado proyectos.
      • Pero también debo mencionar que no se le puede echar toda la culpa, o cargar todo esa mal entendido a la misma Wiki Doblaje Fanon, hay cierta responsabilidad de parte de las personas encargadas de las empresas de doblaje al no poder distinguir entre un sitio web serio de otro FANON , eso es lo que me llama más la atención.
      • EX-Wiki Doblaje Fanon, no es más culpable que cualquiera de los cientos de sitios webs que existen acerca del tema de los doblajes y que publican informaciones .
      • Debo finalmente decirle a Sonrisitas que su labor en la Ex-wikia de doblaje fanon es extraordinaria , que puede contar con mi ayuda y que la existencia de esa wikia es algo necesario, que los usuarios que conforman esa comunidad no son más dañinos que cualquiera de los que podemos estar acá., todo fue solo un mal entendido y que bien que ya todo este aclarado y solucionado.

      Saludos cordiales .

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Dubbing, me gustaría que me nombrarás administrador en mantenimiento, si los demás administradores acepten o no, saludos

      Cargando editor...
    • En este caso sería bueno que también lo consultaras con Arpaestelar, se que tienes desde el 2010 editando aquí pero para ser considerado un administrador se requieren actualmente al menos 1000 ediciones suficientes para entrar al Top Users y por desgracia, la parte "...de mantenimiento" no existe en las opciones de aspiración a menos que te refieras a "Administrador" a secas.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.