FANDOM

SCD9203

conocido como Santiago

  • Vivo en Medellín, Colombia
  • Nací el 21 de marzo
  • Mi ocupación es estudiar diseño grafico y desarrollo web
  • Soy masculino
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola SCD9203 oye si no es molestia, ¿puedo utilizar las imágenes de la película los supersónicos por favor? Es para un blog que estoy haciendo.

      Cargando editor...
  • El usuario The Dubbing Fan, me había comentado acerca de que podías identificar y encontrar información, acerca de estos actores del doblaje colombiano (express) de Hokuto no Ken o El puño de la estrella del norte , grabado en base a la versión americana (en 1999) en el mismo año.

    Estas son las muestras y los audio donde aparecen los personajes:

    Bat: HnKBat.ogg

    Yuu: HnKYuu.ogg (Fragmento del ep. 34)

    Rei: HnKRei.ogg (Framento del ep. 34)

    El miembro de "Toki" (ep. 34) (Comparte el mismo actor de doblaje que el de Bat, solo que utiliza un tono de voz un poco más adulto y servicial): HnKSoldadoep34.ogg (Framento del ep. 34)

    Ziro (ep. 1): HnKZiro.ogg

    Spade (King) (ep. 2): HnKSpade.ogg

    Shin (En un principió creí que era Carlos Villegas, pero resultó ser; gracias a la información del usuario The Dubbing Fan. Que no era el actor de doblaje que interpretó al personaje): HnKShin.ogg

    El segundo de los hombres del pueblo (ep. 9): 3:04-3:12

    He tratado de identificar a los actores de doblaje y tras hacer una exhaustiva y larga observación dentro de la investigación del actor de doblaje, solo he podido encontrar al posible actor de doblaje que pudo haber interpretado a Bat y el miembro de "Toki" en el episodio 34 y tras descartar a varios de los actores de doblaje, haciendo una observación más directa con las interpretaciones, características y modulaciones de los personajes. 

    Concluí de que solo lo pudieron interpretar uno de estos dos actores de doblaje (también puede ser que lo interpretara algún actor de doblaje que es desconocido o por otro actor de doblaje), Mario Gutiérrez o Carlos Alberto Ramírez .

    Aunque, yo creo que podría ser Carlos Alberto Ramírez con el tono de voz de una de uno de los compañeros de la escuela de Licca (voces adicionales), en el Anime de la Princesa Licca . Con una modulación y acento urbano, ya que las voces del miembro de "Toki" y varias voces adicionales suenan muy juveniles en comparación con otras voces adicionales u otros personajes. Ya que, Carlos Alberto Ramírez tiene un historial de doblaje con registros y modulaciones de voz, bastante juveniles (niños y adolescentes).

    Te dejo una lista de los episodios, donde puedes encontrar las voces de los personajes, antes mencionados.

    Episodios de Hokuto no Ken (Con el doblaje colombiano):

    Episodio 1 y 2: https://archive.org/details/HokutoNoKenLatino/El+Mortal+Soplo+De+Zankai+Ken.avi

    Fragmento del episodio 9: https://youtu.be/Z5Rok4VEM7o

    La segunda mitad del episodio 34: https://archive.org/details/hokutonoken34latino

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Estan informando en Facebook que segun no es la voz de Irina, que es la de Jessica Ortiz, pero, quien sabe.

      Cargando editor...
    • Disculpen la intromisión. En el primer loop Irina tiene la voz más rasposa lo que puede prestarse a confusión con la de Jessica. Pero cuando dice "somos una pareja inusual, ¿verdad?" no caben dudas de que es Irina, sobre todo escuchando su trabajo previo como Wanda

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola SCD9203. ¿Puedo reemplazar algunas imágenes del reparto de El laboratorio de Dexter por unas con complexiones cuadradas?

      Cargando editor...
    • Si claro que puedes

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Buenos días, ante todo el administrador y burocrata "Arpaestelar" me ha comentado que usted esta al tanto del tema. El motivo administrador de mi asunto es que cuando quiero poner la categoria  "Series transmitidas por NatGeo Kids" a las siguientes series animadas que son "Las aventuras de Pilar", "Opa Popa Dupa", "¡Raro pero Cierto!", "Ico Bit Zip" y "Buzzu en la Escuela Intergalactica", me lo borran otra persona.

    Ya que pienso y deduzco que la persona lo hace porque como estas series animadas son "Series de NatGeo Kids" ya no es necesario encasillarlo en la categoria "Series transmitidas por NatGeo Kids".

    Eso me parece lo mas absurdo ya que estas series animadas aunque sean "Series de NatGeo Kids" estan siendo transmitidas por el canal NatGeo Kids y tiene una programación para que se pueda ver. Por ende pido ante usted Administrador SCD9203 que las series animadas ya mencionadas tenga la categoria "Series transmitidas por NatGeo Kids". En el caso que lo expuesto no tenga relevancia quisiera que me aclare por que las series animadas  "Las aventuras de Pilar", "Opa Popa Dupa", "¡Raro pero Cierto!", "Ico Bit Zip" y "Buzzu en la Escuela Intergalactica" no deben tener la categoria "Series transmitidas por NatGeo Kids".

      Cargando editor...
    • Lo que sucede es que esas son producciones originales del canal NatGeo Kids, y la categoría de Series transmitidas por NatGeo Kids es para series que no son originales de ese canal, porque con la categoría Series de NatGeo Kids es suficiente y la única que puede usarse en esos artículos, lo mismo aplica a series que son originales de otros canales, no se agregan a la categoría de Series transmitidas por el mismo canal ya que el mismo las produce y distribuye como series propias del mismo canal, espero que con esto haya resuelto tus dudas, saludos.

        Cargando editor...
    • Ok. Antemano gracias por haberme aclarado la duda que tenia

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, por favor borrar esta dirección rota que no puedo hacer, no soy administrador, gracias. https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Usuario_Blog:AF0304/draft_nex?redirect=no

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Buen día. Me presento. Soy Darkarchangel, Moderadora de discusiones y contenido de One Piece Fanon . 

    Seré breve. Ha llegado un usuario llamado SCD9204 afirmando ser tú a nuestro chat, insultando y amenazando con vandalizar. Solo dejó un mensaje pero incluyó tu página de usuario.

    No representa un problema para nosotros en realidad, pero me pareció que debías estar al tanto de la situación pues te están personificando.

    Si quieres ver la captura del mensaje, la enviaré con gusto.

    Saludos

      Cargando editor...
    • y ese impostor ha estado en esta wiki?, Podrías denunciarlo a la comunidad central

        Cargando editor...
    • Aparentemente está bloqueado aquí, y no llego a hacer nada en One Piece Fanon, solo dejo el mensaje. Probablemente la denuncia será lo que decidan los administradores de mi wiki.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Te doy gracias por corregirme y agregar la informacion que me olvide de agregar en la página de Patán. ¡Un abrazo!

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Saludos, hoy he creado un artículo sobre el actor de doblaje Dimitar, y resulta que la página ha sido eliminada por usted y no viene ningún motivo. ¿Qué fallos tiene para solucionar? Gracias

      Cargando editor...
    • ¿y quién rayos es ese actor? No aparece su nombre por ningún lado en esta wikia, me pareció que era un artículo con falsedades, por eso se eliminó

        Cargando editor...
    • Es un actor de doblaje de aquí de España junto a Abraham Novillo (el cual tampoco tiene su artículo) , no muy conocidos. Ha hecho todos esos trabajos que dice, la información es verídica. Su trabajo no es muy reconocido pero en España es popular en las emisoras de radio que mencioné, ya que no se permitía la creación de su artículo en Wikipedia decidí escribirlo acá, ya que es una Wikia dedicada al doblaje, ¿podria restaurarlo de alguna manera para así yo asegurarme de escribir todo correctamente? Hacer correcciones y demás. O lo hago desde cero de nuevo? 

        Cargando editor...
    • Pues lo siento amigo, pero esto es una wiki de doblaje hispanoamericano, todo el contenido de esta wiki es relacionado al doblaje de países de Iberoamérica, el doblaje de España no tiene lugar en este sitio, creo que estás en el sitio equivocado, saludos.

        Cargando editor...
    • Para Super Mario Maker Word Engine:

      Para el caso de esos y otros actores de doblaje de ese país ya existe una Wiki dedicada exclusivamente al doblaje ibérico y es Wiki Doblajes de España.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Si va a usar las fotos de los personajes del smosh, deme credito, por que me tarde en sacar las capturas de fotos de los personajes en ese momento :c

      Cargando editor...
    • hola lo siento, si, yo saqué tus imágenes de Doblaje fanon, pero te doy la libertad de cambiarlas o hacer lo que quieras con ese artículo, pues pensé que tu mismo subirías las imágenes al artículo en esta wiki, además puedes sacar captura de los personajes que faltan en este artículo

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.