FANDOM

JuanKlarth

Admin
  • Vivo en México
  • Nací el 18 de noviembre
  • Mi ocupación es -
  • Soy Hombre
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola, tal vez esto te interese https://www.netflix.com/extras/81242582?s=a&trkid=253492423&t=cp

    es el clip doblado de la película Violet Evergarden: Eternity and the Auto Memory Doll

      Cargando editor...
    • Muy buenas tardes mi estimado. Estaba viendo este video que me pasaste y me suena a la hija de José Carlos Moreno. Voy a pasarle a alguien un clip para ver si me ayudan con eso.

        Cargando editor...
    • Yo pense lo mismo, el tono que tiene María José Moreno es muy parecido al que tenia Andrea Arruti, eso lo veo recordo a cuando ocurrio el cambio de voz de Lenore en Castlevania.

        Cargando editor...
    • Hable con una amiga que es actríz y me dijo que era Nycolle González. Por un lado se que ya esta ese clip, pero salio de forma extra-oficial, y ella me comento que lo ideal es que no abramos el articulo hasta el estreno porque Netflix es paranoico y es mejor no atraer atención de ellos.

        Cargando editor...
    • Ah ok, acabo de ver que protegiste la página de la película y me parecio perfecta tu acción, algo similar paso con el artículo de Kengan Ashura, un usuario subio toda la informacion del trabajo y Johnse09 por pedido de SDI Media de México dijo que se guardara toda la informacion hasta el estreno de las serie.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Juan, ¿cómo estás?

    Me comunico contigo pues estuve añadiendo a la tabla Star Wars Episodio III: La venganza de los Sith algunos de los personajes menores y como les faltan imagenes, y tu fuiste el que añadió las que ya están, te pido puedas añadir las faltantes, si no es mucha molestía, claramente.

    En el caso de que existan discrepancias en la calidad de las nuevas con respecto a las viejas, y crees que hace falta reemplazar todas las imagenes puedes pedirmelo, tengo la película en buena calidad en caso de que no dispongas de ella. Como verás me he dedicado a agregar actualizar imagenes de todo lo relacionado con Star Wars los últimos años, así que para mi no sería molestia alguna, además así aprovechamos de utilizar imagenes 5x5 como se están utilizando ahora en la página, como en el caso de la nueva trilogia.

    Sea lo que decidas, estará bien.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Hola mi estimado Benja. Puedo completar lo que falta con las imagenes que ya están en Aveleyman que son las que he tomado. Pero he visto tu trabajo y está muy bien, y considero que si gustas tu puedes completar las imagenes o incluso reemplazar las que ya están por nuevas. Te lo dejo a tu critero.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Gracias Juan,  sobre todo agradesco tus comentarios sobre mi trabajo.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Podrías por favor añadir la como voz adicional en la película Socias en guerra en la página de Cynthia Chong, porque participó en la película. Saludos :)

      Cargando editor...
  • Buen dia. No sé a quien o a qué administrador recurrir para este tema, así que recurro directamente a usted.

    Me gustaría pedir la restauración de las páginas de Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U y Super Smash Bros. Ultimate. Según el registro, borró dichas páginas justificando que solamente se colocaron las voces españolas y por tal motivo no tenía que existir el artículo.

    Sin embargo, creo que omitió varios detalles, como por ejemplo que las voces de los Entrenadores de Wii Fit son plenamente latinas (Isabela Arévalo y Horacio Mancillo), así que por ese mero hecho considero que se deben restaurar dichos artículos, si el problema para restaurarlo es acreditar solamente a dos actores latinos en el artículo, existen muchos artículos (especialmente de videojuegos) que actualmente existen en la wiki donde solo hay un actor latino acreditado.

    Asímismo, las voces del anunciador y los entrenadores Pokémon, a pesar de ser españolas, hicieron grabaciones exclusivas para Latinoamérica respetando frases, localizaciones y pronunciaciones de dicha región, las cuales fueron redactadas en los articulos borrados. Las voces de los personajes de Sonic si pueden excluirse, por su origen totalmente español.

    Ojalá pueda recibir respuesta a este asunto. Un saludo.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Juan, me han avisado que una página que acabas de crear ya figura en la wikia Vidas separadas., puedes chequearlo y ver si coinciden y si son iguales ya sabes que hacer.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • La página anterior salvando Daniel Abundis, Carralero y Angelita Villanueva tenía mal el resto de información. Ya consolide ambas páginas en una sola para evitar dobletes

        Cargando editor...
    • OK, Thanks. Aprovechando este mensaje quiero pedir tu opinión acerca de un pedido que ha hecho Kryztoval para cambiar las categorizaciones de 20th century Fox, me lo consulto en mi muro y yo le estoy dando mi opinión, en esas cosas debo confesar que ando perdido, ya que creo que no es necesario hacerlas, él considera que son algo importantes para la wikia por eso quiero que si estas al tanto o sabes algo del tema me aconsejes que sería lo mejor, dejar que haga todos esos cambios o solo dejar que las nuevas categorizaciones rigan a partir del 2020 para las nuevas películas que 20thnCentury Fox produzca.? .

      • Ok eso es todo ´por mientras saludos...............

      PDTA

      • Me avisan que eliminaste la que créo primero el usuario Vartjod, ya conoces las reglas la que se creó primero es la que debe quedarse en la wikia, claro consolidando tus informaciones obtenidas., espero que lo entiendas. saludos.
        Cargando editor...
    • Vartjod le puso el título en español, y la que yo cree tenia el título en inglés. Al final se quedó la de el, la que tenía el título en español

      Lo de 20th Century me parece muy pronto. Aún no se ha consolidado una fusión y los detalles que se han dado han sido muy escuetos como para cambiar las categorizaciones. Me parece apresurado hacer cambios en este momento.

      Las películas nuevas obviamente se categorizacion bajo la nueva regla, pero no lo veo necesario para el material viejo aún.

        Cargando editor...
      • Ok argumento aceptado en lo referente a la página de Vartjod, la consoldistaste con él título que él creo entendido., queda entonces. aunque ummm en la página de discusión pondré que él la creo primero y por problemas "tecnicos" quedaste tu como el creador.
      • Ok lo de 20TH Century Fox, es muy pronto para cualquier cambio de categorizaciones porque al parecer no se han fusionado las empresas involucradas., ummm perfecto tendre en consideración esta información adicional que me has proporcionado para seguir mi amable discusión con Kryztoval.
      • Ok todos los temas han sido sanjados, arrivederci Administrador y allí nos vemos.................
        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  •   Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
    • He recibido el sgte mensaje desde la CC, te informo para que estes alerta y puedas detectarlos y elimanrlos.

    https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Hilo:532998#2

    • Ok eso es todo por mientras, saludos.
      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Podrías por favor añadir la personaje Morgan (Aurora Perrineau) de la película ¡Boo! en la página de Cynthia Chong, porque participó en la película. Saludos :)

    https://m.facebook.com/CynthiaChongDubb/photos/a.367350607237087/481633242475489/?type=3&source=48

      Cargando editor...
  • Hola JuanKlarth, buenos días, ¿cómo estás? Disculpa el atrevimiento, vi que removiste la categoría Edición videográfica en Pide al tiempo que vuelva en el que aseguras que no hay doblaje en video, ¿a qué te refieres? ¿podrías explicarme un poco más sobre la categoría para no caer en confusiones? Saludos!

    PS: En EEUU se distribuye un DVD con doblaje latino... Pide al tiempo que vuelva

    Yo tengo el doblaje puertorriqueño y no sé si tenga el doblaje mexicano...buscaré entre mis DVDs

      Cargando editor...
    • Yo tengo el DVD y Blu-ray de Estados Unidos y me consta que no tienen doblaje latino independientemente de lo que diga la caja.

      También he preguntado con gente que ha comprado la edición nacional de México y no tiene doblaje. No sé puede incluir la etiqueta de Edición videografica porque no cumple los requerimientos

        Cargando editor...
    • Ok, haré la compra del DVD que dice incluir la pista en español para corroborarlo por mí mismo. Saludos!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Juan te queria pedir que si me dejarias cambiar las imagenes del artículo de Full Metal Panic debido a que estas tienen mala calidad Saludos!

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.