FANDOM

Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Este usuario lleva toda la tarde tratando de agregar a Gabriel Ramos al articulo de Guasón (2019), algo que ni en sueños. Pero luego me entere que tiene una especie de fantasia con este actor, ya que lo pone en donde sea .-. Hay que pararlo, agrego igual datos erroneos a El Hombre Araña

      Cargando editor...
    • Listo, se fue bloqueado. Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Mira, yo no vi la película, yo no se si es Gaby Ugarte o Gaby Willert, pero ya dijeron que es Gaby Willert y no Gaby Ugarte ok, Igual no volverá a suceder, por favor dame otra oportunidad para yo poder editar mejor. Saludos

      Cargando editor...
    • Y además voy a ver la película Jugando con fuego y capturar los créditos por favor. Saludos

        Cargando editor...
    • Era solo una broma, Pablo, puse (?) como signo de sarcasmo. De ser así ya estarías bloqueado. Sabía que me irías a escribir y por eso lo dije pero dejé la señal de que no estaba hablando en serio. Saludos.

        Cargando editor...
    • Ooh ok muchas gracias Johnse09. Saludos :)

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Entre al articulo The Dragon Prince, y mira esto:

    Wtd
      Cargando editor...
    • Ver 7 respuestas
    • Sabía que en algún momento aprender algo de ruso serviría de algo:

      Esa frase de "Адрес васей електронной ешё не подтверждёх " o "Adres vasej elektronnoj eshë ne podtverzhdëh" en nuestro alfabeto latino significa en español: "El correo electrónico aún no ha sido confirmado."

      Seguro es un bug de Fandom.

      Saludos a los tres.

        Cargando editor...
    • Tian G1 escribió:
      Sabía que en algún momento aprender algo de ruso serviría de algo:

      Esa frase de "Адрес васей електронной ешё не нодтверждёх" o "Adres vasej elektronnoj eshë ne nodtverzhdëh" en nuestro alfabeto latino significa en español: "El correo electrónico aún no ha sido confirmado."

      Seguro es un bug de Fandom.

      Saludos a los tres.

      Habías desaparecido de tus repentinas intervenciones :P

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, 1000 disculpas, solo dime que regla debo seguir para ya no publicar cosas que no son importantes por favor. Saludos

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Johnse, te quería comentar que yo recuerdo haber escuchado a Cecilia como Melina en la 2ª temp. en esta Melinda no tuvo una actriz de voz fija, un episodio era una actriz y al otro cambiaba por lo que yo recuerdo (Xóchitl no empezó a ser su voz sino desde la 3ª temp.), incluso algunas veces en esta temporada no reconocí la voz de una de las actrices. Lamentablemente cuando vi esa temporada ni siquiera había salido la idea de dividir la serie por temporadas así que no me pareció necesario poner a qué episodio correspondía cada actriz, lo siento, debí hacer eso en su momento. Saludos.

      Cargando editor...
    • Hola Juan Pablo. Lo siento pero me veo obligado a contrariarte. Me puse a ver las apariciones de Melinda en su temporada debut (me guié de Law and Order Wiki e IMDb) y nunca escuché a Cecilia Airol. Y la verdad no me extrañaría que se hayan confundido porque he tenido que corregir algunas veces acreditaciones que se la dieron a Airol siendo que en realidad habían sido otras actrices.

      La única voz diferente a la de Irene que escuché, fue en el episodio 9 que fue la segunda vez que apareció (y que para nada le quedaba). Así que Warner sí tuvo una voz fija en la segunda temporada.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Ya que consumo mucha hierva como par identificar estos actores, me podrias ayudar a identificarlos en este trailer, es para el articulo Star Wars Jedi: Fallen Order porfavor:) Saludos!

    https://twitter.com/EAlatam/status/1189184499927506946

      Cargando editor...
    • Al parecer sí es Luis Navarro (no me parece fumado), la mujer que dice "nos invades, jedi" da la sensación que es Rebeca Gómez. La de al principio me parecía Alina Galindo pero puede que yo también me haya fumado algo. Por ahí me dicen que escucharon a Kerygma, a ella no la conozco más que por Tristeza y ser la esposa del Vegeta.

        Cargando editor...
    • Dejame nadamas esperar a que salga el juego para confirmarlo en los creditos, pero de ahi en fuera son muy acertadas tus especulaciones.

      (PD: Tu que piensas de este fragmento de Death Stranding: https://www.youtube.com/watch?v=2h__TrobDDw&feature=youtu.be&t=733, la actriz que hace a Fragile (la mujer) me suena conocida, tiene aires de Alondra Hidalgo pero no la reconozco al cien. Usted que opina?)

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Puedes evaluar a este usuario https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Usuario:Danoi_ignacio8 editó en artículo de mi autoría pero no añadió ninguna información sobre los actores de doblaje. Agregó sólo los personajes y los actores originales...Pero de que actores realizaron sus doblajes...Nada !! No sé si valga la pena tener un usuario que no aporte lo verdaderamente importante en este espacio. Saludos !!

      Cargando editor...
  • Hola Johnse, como estás? te quería preguntar acerca de categoría, ¿por qué eliminarla y por qué dices que está mal creada? no lo comprendo. ¡Saludos!

      Cargando editor...
    • Hola Andrés, verás para eso cada telenovela de cada país tiene su categoría, telenovelas brasileñas, telenovelas turcas, telenovelas chilenas, etc.  Y si nos podemos a meditar ¿extranjera de qué? Para mí una telenovela chilena no es extranjera.  Es bastante complicado e innecesario eso ¿extranjeras de qué? ¿telenovelas que no son de México, Chile, Estados Unidos? ¿de dónde?

        Cargando editor...
    • Entiendo completamente el punto, de hecho vi que hay categorías para cada telenovela de cada país, la duda era por artículos por ejemplo como el de Belleza y poder. Pero entonces la derecha sería crear categoría para novelas de cada país y eliminar esa categoría de los artículos. La cosa es que va a haber categorías con un solo artículo, esperemos no haya alguien que la elimine solo por eso en un futuro. ¡Saludos!

        Cargando editor...
    • No la había visto. Creo que debería existir para estos casos la categoría llamada simplemente "Telenovelas".

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Johnse, agradecería primero que no elimines la información de las páginas jeje creo que vi bastante Monster High para identificar actrices con una sola frase que digan, con esto me refiero a Birds of Prey y su trailer doblado ya que vi que "a ti no te suenan".
    Sin embargo usando un buen par de auriculares puedes escuchar a Angie Villa (en un tono MUY Sansa Stark) y a Carla Castañeda, ahora si tu oído no está tan bien entrenado no hay nada que hacer, no puse los datos para convencerte sino para aportar a la wiki.
    Así mismo pues ya que conoces a tus amigos dentro del mundo de doblaje podrías investigarlo por ese medio. ¡Saludos!
    PD: te recuerdo no tengo nada personal contra ti ¿eh? es que no quiero entrar otra vez en ese tipo de conversaciones que la verdad no estoy interesado en tener ni contigo ni con nadie.

      Cargando editor...
    • Hola! Solo voy a decir que yo no borré a Carla, fue Moody97 (a él yo me refería que se fumó una hierba, dicho en broma) que cambió a Karina Altamirano y desde luego la última para nada es. Saludos!

        Cargando editor...
    • P.D.: Sí me dio la sensación al principio de que era la Angie pero muy poco y luego ya no porque es muy corto para definirlo, pero sí tú estás seguro que es ella, está bien te creo.

      P.D. 2: Pero de lo de Carla SÍ me lavo las manos porque eso fue cambiado por Moody97. Yo solo lo dejé en sin identificar porque no sabía si de verdad era la Castañeda. Ahora, te recomendaría que le escribas a él para decirle que sí es ella y no Karina Altamirano como él dijo.

        Cargando editor...
    • Oops mi error, disculpa, definitivamente debo decirle jeje. ¡Saludos!

        Cargando editor...
    • Y también puso a Laura Torres y sabemos que no doblaría a ese personaje porque ya tiene a Amanda Waller, por eso dije se fumó una hierba. Ya lo de Angie me pareció "un error" razonable.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, queria saber por que otros usuarios quitan de la página la categoria de anime, cuando lo pongo si en el opening figura como uno.
    Seis Manos - Op1
    Seis Manos - Op2
    Al ser una asociación con Viz Media. Hasta cuando lo buscas en Netflix sale como anime de acción.

    Espero tu pronta respuesta.

    Seis Manos - Netflix
      Cargando editor...
    • Hola. Una cosa es lo que la empresa como te lo quieran vender, y otra muy distinta lo que es realmente y no necesariamente es lo que te tratan de vender. El concepto anime se refiere a todo lo que tenga relación a la animación proviente de Japón o en determinados casos orientales.

        Cargando editor...
    • Al concepto si lo tengo entendido, pero gracias por aclararme la diferencia entre de "lo que es" y "lo que te venden".

      Gracias por aclarar mi duda.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.