FANDOM

JPB89

conocido como Juan Pablo

  • Vivo en Chile
  • Nací el 6 de diciembre
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Lamento mucho la molestia, pero discula mi curiosidad, como supiste que Ada Morales era la verdadera voz de Molly Weasley en Harry Potter y la cámara secreta, no Anabel Mendez y ¿porque?

    https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Harry_Potter_y_la_c%C3%A1mara_secreta

      Cargando editor...
  • https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Hilo:489363

    Espero que con esto, bajes a unos 20 por día.

      Cargando editor...
    • Pues a diferencia del susodicho yo no estoy en la Wiki solo para CATEGORIZAR y eso tú lo sabes de sobra, si así quise hacerlo hoy es porque la categoría fue creada y luego abandonada a su suerte. Que yo sepa no hay límites en el reglamento que se diga hasta qué punto se debe categorizar. Para variar, metiendo cizaña y viendo algo malo donde no lo hay.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Con respecto a Dragon Ball y Dragon Ball Z: Veo que tu malestar es porque esos personajes están enlistados hasta en más de tres episodios. Otros artículos como DBZ Kai: LCF y DBS también tienen personajes episódicos con más de tres episodios y nunca, al menos que yo sepa, te pronunciaste (en su debido momento, obviamente). Y ahora yo me pregunto ¿Por qué no haces lo mismo en dichos artículos? Creo saber la respuesta, y es porque al estar esas tablas divididas por secciones no sabrías en donde ubicar esos personajes que para ti son episódicos.

    Ahora bien, un usuario se comprometió a dividir esas tablas por secciones. Así que decidí dejar el artículo como lo había dejado para que sea más fácil de organizar. Los cambios serán revertidos y espero que entiendas que se desea dar una mejor imagen a estos artículos que han estado desordenados por años...

      Cargando editor...
    • Primero que nada, no te he dado la confianza para que me andes poniendo apodos o ironices conmigo. Segundo, no me pronuncié con esos artículos por una razón muy simple: yo no fui el que los ilustró, como si ocurrió con Dragon Ball y Dragon Ball Z. Yo no paso a llevar los artículos que los demás con tanto trabajo han llenado, y si no me opuse a que hicieras una tabla de personajes episódicos es porque no quería crear más conflictos, y porque la idea no me parecía mala del todo, pero tú que dale que dale con enturbiar las aguas. Te recuerdo que en el reglamento se estipula que la persona que ilustró un artículo primero tiene preferencia y las imágenes no se cambian si él se opone. Ya bastante hice con no pronunciarme cuando ni siquiera me consultaste y llegaste y más encima haciendo un trabajo a medias, porque todas las imágenes que subiste de los personajes episódicos están en jpg, una calidad más baja no concordando con el artículo en el que todas están en png. Te dejé hacer el apartado ¿qué más quieres? Los personajes que saqué no son episódicos, eso es un hecho. Así que no vengas a imponerme cosas cuando tú te saltaste todas las reglas al hacer esto, y no hice escándalo porque no quise, pero de seguir con tu actitud tal vez lo haga, así que para llevar la fiesta en paz lo dejamos como está, tu aporte sigue en el artículo no veo para que hacer más ruido, si  yo cedí, cede tú también.

        Cargando editor...
    • No estoy de acuerdo, pero por el hecho de haber ilustrado primero el artículo te da la potestad de decidir. Así que por esta vez no puedo hacer nada.

        Cargando editor...
    • Bien, me alegra que lo entiendas, y espero no tener que tocar de nuevo el tema. Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¿Me permites cambiar la imagen de Mujer Maravilla en el artículo de Guadalupe Romero?.

      Cargando editor...
    • Ver 6 respuestas
    • Aparte la imagen no solo se presta para series animadas, también estan los videojuegos, y si un actor o actriz dobla a un personaje (ya sea de DC o Marvel) en varias producciones, incluyendo animadas y videojuegos, la imagen se aplica de manera ambigua, ya que esta puede representar varias cosas.

        Cargando editor...
    • Alex, no quiero ser maleducado contigo, pero de verdad, no. No hallo ninguna gracia en tener la misma imagen en todos los artículos de las actrices que la doblaron. Aparte, que que en el caso de Doña Guadalupe nos solo estamos recordando que ella le dio voz al personaje, sino que también dobló a la actriz Lynda Carter, reconocida mundialmente por ese personaje, y al quitar su imagen también se le quitaría el reconocimiento que merece. Espero que haya quedado claro. Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
    • Esta respuesta ha sido retirada
    • Ah por cierto, quería felicitarte por el trabajo que hiciste al lograr poner el mismo personaje en distintas edades/series en una misma imagen, eso era algo que venía generando incomodidad hace harto tiempo y nadie había dado una solución satisfactoria. ¡Gracias por tu iniciativa! Saludos!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Juan Pablo, ya te desbloquee, pero tu asunto con EREM, se ha desbordado , las peleas siempre las he permitido siempre y cuando al final se olviden.

    • Otros adms me aconsejan que te vuelva a bloquear por tus palabras hacia EREM, lo que quiero que hagas es que trates de olvidar este mal rato y le pidas disculpas a él.
    • Ya sé que estas enojado, por eso te dare un par de días para que te tranquilices y reflexiones, no me importa quién tenga o no la razón eso es secundario, pueden discutir todo lo que quieran si sientes que quieres hacerlo hazlo, te lo permito, pero una vez que te hallas desahogado debes pedir perdón, esto último te lo recalco.
    • EREM fue nombrado ADM por sus méritos, por eso debes respetarlo, eso en primer lugar, sus juicios yo los estoy evaluando a él también le llamare la atención no te preocupes, ambos han exagerado el tono de la discusión , pero como te digo si aún sientes algo que reclamarle hazlo, y una vez finalizada la discordia dare por terminado el asunto.
      Cargando editor...
    • Ver 7 respuestas
    • Acepto el castigo, pero probablemente antes de que escribieras eso medité y me dije que efectivamente no me expresé de la mejor forma, y por eso le dejé una disculpa, tal como me aconsejaste. Saludos.

        Cargando editor...
    • OK, Juan Pablo gracias.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¿Estas seguro de que Mitsuki Saiga es mujer?.

      Cargando editor...
    • ¿Qué clase de pregunta es ésa? Basta con ver su imagen en el artículo. -_-

        Cargando editor...
    • Bueno no solo por su apariencia física, sino también por su voz tan peculiar.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, JPB89

    Tomo nota del aviso que dejaste en el historial respecto a las cursivas. Ahora creo recordar que Dubbing o algún otro administrador mencionó algo por el estilo en algún momento, aunque tal vez sería bueno que eso estuviera anotado en algún lado, porque no es muy intuitivo de ver y comprender si alguien no se lo comenta a uno. Ahora que estoy consciente de la regla, me atendré a ella, pero quiero dejar constancia de que en mi opinión, no tiene sentido. ¿Por qué poner cursivas solo cuando el actor en cuestión haya fallecido? ¿Es para comunicar el hecho del fallecimiento de forma más clara y más visual? Porque si se trata de eso, me parece bastante rebuscado e innecesario. Si fuera un lector, yo no andaría mirando las cursivas de la filmografía para saber si alguien murió; más bien revisaría la infobox. De hecho, presumo que la adopción de las cursivas en este sitio viene originalmente de la RAE, que en su libro Ortografía de la lengua española indica que los títulos de obras de creación van en cursiva, y en efecto, los títulos de películas y series en la wiki van en cursiva en sus respectivos artículos. Supongo que en algún momento se tomó esa otra determinación de condicionar las cursivas al fallecimiento del actor, pero como digo, no le veo mucha lógica. Sería más útil y correcto respetar lo que dice la RAE y poner todos los títulos del sitio en cursiva.

    En fin, nomás quería dejar constancia de mi parecer, pero como dije, tomo nota de la regla.

    Saludos

      Cargando editor...
    • Ver 7 respuestas
    • Sobre las cursivas y sus deducciones de porque las ponemos así, pués le tengo una gran sorpresita como diría pitufo bromista, pués a mi jamás se me paso por la cabeza ponerles cursivas a los títulos de las películas solo para aquellos actores que han fallecido, eso nunca se discutió y si se discutió yo ni me entere.

      • Es solo otras de esas cosas que deducimos sin saber el porque, saben porque siempre lo hago de esa manera?, pues es muy sencillo en mis inicios había un usuario de nombre Andrew Leal, que asi lo ponía, y como yo registraba muchas películas él siempre me las añadía las cursivas, fue entonces que opte por hacerlo de ese modo, ya que me cansé de estar cambiandolas, recuerdo que él me decía que con las cursivas se veian mejor y eso es todo, ese es el verdadero motivo por la cual la hago con cursivas, ni se me paso por la cabeza que casi todas las que registraba de ese modo tenían a los actores ya fallecidos eso fue solo pura coincidencia, ya ven, este tipo de cosas se deducen de manera espontanea y pueden llegar a crear conflictos involuntarios.
      • MI opinión personal es que se pueden hacer con cursivas o sin cursivas, eso no debería ser materia de discusión, que el usuario lo haga al modo que dese, igual es cuando uno pone primero el título de la película después el año seguido por los datos del actor original y el actor quién lo doblo, algunos lo hacen al revés ya saben el dicho el orden de los factores no altera el producto, da igual y ya se ha hecho costumbre hacerlo de esos dos modos.
      • Por lo tanto eso de que hay una regla no escrita que a los actores que fallecen se les cambia o mejor dicho se les añade cursivas a sus trabajos esta kapufff, no existe esa regla, es solo la imaginación de algunos, pero si han hecho esos cambios anteriormente OK no hay problema, pero para el futuro ya no lo hagan please................Saludoskis..............
        Cargando editor...
    • Para JPB89:

      Yo no he escuchado a esa actriz de doblaje en ningún papel aparte del de Mentiras verdaderas, así que gracias por el dato de Raquel Welch. Lo tendré en cuenta.

      Para Arpaestelar:

      Tomo nota de todo eso. Yo soy un poco maniático con el formato de las páginas (sé que otros le dan menor importancia, y lo comprendo), pero es difícil mantener total consistencia en la wiki en ese sentido, porque el apegarse al formato está en manos del usuario editor, y a veces no todos manejamos la misma información, como en este caso. Para mí lo ideal sería que uno no editara las páginas directamente, sino que aportara datos de actores y personajes mediante una especie de formulario, y que el formato se controlara de forma centralizada. Algún día espero que se logre eso. Hablando de eso del orden de la información en las páginas de actores de doblaje, a mí de hecho se me hace tedioso, porque en unas páginas efectivamente va primero el título y en otras va primero el papel, y al editar varias páginas de esas de forma seguida hay que estar "cambiando el chip" de un formato a otro.

      También serviría enormemente si al agregar un dato de un papel en una película o serie, se actualizaran por sí solas las páginas del actor original y de doblaje respectivos. Pero en wikia no parece ser posible o sería muy rebuscado de lograr; tendría que ser en otro sitio web, hecho a la medida y ojalá con una base de datos. Bueno, soñar no cuesta nada. Algún día...

      Saludos a ambos

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola JPB89. Quisiera saber si tienes algún otro dato fidedigno para así corroborar tus ediciones de la película "Mentiras Verdaderas".

      Cargando editor...
    • Hola. Mi oído me dice que no es Doña Keta, y el de Mtjs también (él fue el que primero deshizo la edición). Ahora, ambos podemos estar equivocados, y como no tengo ningún interés en crear una guerra de ediciones, si gustas volver a poner a Keta en el artículo no volveré e intervenir. PERO, te aconsejo que antes de hacer cualquier cosa, tú también tengas una fuente fidedigna que verifique que sí es Keta (o no), te recomiendo le preguntes a Johnse09 o a Galloitaliano, él es especialista en doblajes de Procineas. Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola JPB89, ya han habido dos casos recientes en que haz deshecho ediciones que estaban bien, en Jesus La vida pública de Jesús y La visión de Escaflowne. Se que para ambos casos no fue con malicia y por error como lo de Johnny, aunque en este último caso se salió de proporciones; en el primero, por desconocer acerca del pasaje del nuevo testamento de la transfiguración de Jesús y tú mismo aceptaste tu error y lo enmendaste. Ahora para el segundo caso, entiendo que fue una confusión al guiarte del supuesto año de debut de Jesús Cortez, no tenías como saber de eso, pero también pudiste investigar si la fecha de grabación del anime o el año de debut debut podría ser lo incorrecto. Ya conversé con quien puso que fue el año 2001 y fue por meras suposiciones, pero bloqueé al principal responsable de esta suposición. Y lo importante, sí era Jesús en ese papel.

    El propósito de este mensaje es precisamente lo del título, que tengas más cuidado y no tomar a la ligera a la hora de borrar determinados datos.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • Hola! Vi la edición qué hiciste en Vincent Laresca, y cambiaste un dato que estaba correcto, Bardo sí dobló a Laresca en la quinta temporada, no es Bobby. Y lo estoy checando para ver si yo estaba mal, yo incluí ese dato en la época que estaba al corriente de CSI, sobre todo para completar las fichas de actores que les hacía su página, entre ellos el mismo Vincent. Saludos.

        Cargando editor...
    • Para nada, en el primer episodio de la 5ta temporada "Río" se escucha al principio a Vincest Laresca y es doblado por Roberto, además Bardo participa en el episodio doblando al Jefe Braga (quien fue confundido por ya sospecho quién con José Luis Orozco).

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.