FANDOM

EREM

conocido como David

  • Vivo en Belén de Escobar, Provincia de Buenos Aires, Argentina
  • Nací el 3 de marzo
  • Mi ocupación es Investigar
  • Soy Hombre
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola como sabes que Abraham participa en esa serie si el solo hace doblajes en cuernavaca y no en la ciudad de mexico

      Cargando editor...
    • Fácil.... Soy amigo de la directora de doblaje que estuvo a cargo de la dirección y me paso el reparto de toda la telenovela con otros datos.

        Cargando editor...
    • EREM escribió: Fácil.... Soy amigo de la directora de doblaje que estuvo a cargo de la dirección y me paso el reparto de toda la telenovela con otros datos. Con autorización del cliente.

        Cargando editor...
    • Se doblo en cuernavaca o en la ciudad de mexico?

        Cargando editor...
    • En los dos lugares...Dobla Marina Huerta también !!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola EREM! Quería pedirte de favor que veas esta película y puedas ampliar el artículo. Desde ya, gracias.

    Saludos!! 

      Cargando editor...
    • Recién leo tú mensaje...Ahora lo veo Johnse09. De nada, estamos para colaborar. Saludos !!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Otra Vez Erem,Te acabo de Enviar Un Mail,Por Favor,Respondelo

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Erem,Tanto Tiempo,En Fin: Me Gustaria que vieses Esta Entrada que recientemente hice, Saludos.



    Usuario Blog:SILBIDO/Anuncio y Sugerencia Para este Año en La Wikia

      Cargando editor...
  • Hola EREM, felices fiestas.

    Hallé el doblaje de El oso que al parecer es de Audiomaster 3000. Mi pregunta viene porque en la ficha del actor de Tom pusiste hace años que lo había doblado Guillermo Romano:

    https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Tch%C3%A9ky_Karyo?diff=next&oldid=933451

    ¿Se trata de una versión que viste en la tele en su tiempo?

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Se doblo en Los Ángeles...Lo ví en el cine con ese doblaje hace cómo 30 años. Ahora el personaje de Tom no lo hizo Guillermo Romano, hizo el de Bill ahora que veo el traíler. Es una película francesa ambientada en Canadá pero filmada en Europa. La ví en el cine con ese doblaje, cuando fue editada para VHS tenia doblaje angelino y cuando la dieron TV , no tenía doblaje mexicano. Lo que no quita que se haya hecho otra versión de doblaje a lo largo de estos años y desconozca. Saludos !!

        Cargando editor...
    • Perfecto, muchas gracias!!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola EREM, vi en este video de youtube que existe un doblaje argentino de La Cenicienta de Disney, no pude identificar a las 2 actrices de doblaje quienes doblaron a la protagonista y a la Hada Madrina que se escuchan en este audio, pero como vi en unos comentarios del video hay unas indicaciones curiosas del mismo:

    • La cancion Bibbidi Bobbidi Boo se dejó en su audio original, según un comentario del video no tenían el M&E (musica y efectos). Supongo que por limitaciones tecnologicas de la época u otras razones.
    • El dialogo es identico al doblaje mexicano original.
    • Se lanzó este video en 1988 sólo para videoclub.
    • Fué distribuido por la empresa VEA toons

    Tambien en esta otra pagina tiene el cassette de cortos de los Looney Tunes y en la contratapa del cartucho dice:

    • el doblaje a sido efectuado por Emma Ledo y asoc.

    y vi que hay más cartuchos distribuidos por las mencionadas empresas, desconozco si tienen redoblaje o se remontaron sus doblajes originales. Por eso te queria consultar si conocias estos datos, espero que te haya servido de ayuda y cualquier consejo que me digas lo tomaré en cuenta.

    Saludos 

      Cargando editor...
    • Ver 14 respuestas
    • Si escuchas el doblaje argentino de Soldado Universal tienes en resumen el doblaje argentino de los 80's y 90's !!

        Cargando editor...
    • Buen dato, muchas gracias EREM

      Saludos

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Saludos Erem!

    Soy Lucas (Playsonic2) y formo parte del equipo de TV/Películas de Fandom.

    He estado dejando mensajes a algunos de los usuarios de wikis en español, ya que estamos considerando ciertos proyectos para el futuro, y estoy tratando de averiguar si hablan inglés (ya que esto es relevante para esos proyectos). Así que me preguntaba si es posible saber si tienes cierto nivel/conocimiento de inglés.

    (Si esto es inoportuno y prefieres no responder, no hay problema - tan solo intento conocer un poco más sobre nuestros usuarios :D)

    Un saludo.

    Playsonic2 @fandom
    Wiki Manager, equipo de TV/películas

      Cargando editor...
    • Saludos Erem - dejo este mensaje por si no has recibido notificación o no has podido ver lo de arriba, solo para confirmar sobre lo del inglés si es posible.

      (Responder a esto no implica que eres parte de ningún proyecto, simplemente estamos consultando usuarios para posibles futuras oportunidades - y el inglés solo es relevante para la comunicación con otros en Fandom)

      ¡Un saludo, y buen fin de semana!

        Cargando editor...
    • No soy gamer y no sigo nada relacionado a videojuegos. Estudié inglés pero no sé como podría ser de utilidad para lo que ustedes requieran.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola EREM. Hace años que busco info sobre el doblaje de esta película: FUEGO Y HIELO ( https://www.youtube.com/watch?v=9PvK0PEqtKY ). Es una película animada de 1983. Tengo el vhs del ´85 con la peli completa y el doblaje en español. Tengo la impresión que el doblaje puede ser argentino, pero no reconozco ninguna voz... ¿sabés algo?. Muchas Gracias. Saludos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, EREM.

    Venía a preguntarte qué cuál es el título que dan en el inserto del doblaje argentino de My Beautiful Laundrette?

    Y que si me podrías decir dónde puedo conseguir ese doblaje completo?


    Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 6 respuestas
    • Esta respuesta ha sido retirada
    • Esta respuesta ha sido retirada
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola tal vez tu me puedas ayuadar con una duda que tengo como hago para conseguir tres peliculas que me faltan con el doblaje o sea yo las tengo pero son en ingles 

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • Yo se pero lo que yo quisiera es tenerlas en dvd con el doblaje mexicano antes vendian muchas peliculas de esas aqui en mi pais pero ya no se consiguen pero cuando se consguian las compraba y siempre salian en ingles no con el doblaje a diferencias de otras que tengo que si salieron con el doblaje 

        Cargando editor...
    • En ese caso tendrías que probar conseguirlas en Blu.Ray...Las ediciones en DVD en su momento no contenían versiones con doblajes de títulos viejos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.