FANDOM

Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hi, DoblaJBoY, acá te paso un cuadro comparativo de tus ediciones globales hasta el 02 Nov. del 2019, es meramente informativo estas cantidades, pero te servirán de referencia cuando las compares con las mías .

    • Como una breve explicación de como obtuve esos datos es muy facil, 1ero tome tus ediciones totales al 02 de Nov. del 2019 (5,011) , luego divide esa cantidad total con los años en las cuales estas en la wikia (9), el resultado lo volví a dividir entre 12, el resultado lo volví a dividir entre 30 y así obtuve las cantidades finales que puedes ver en la tabla.

    Users # 1

    Usuario Ingreso Ediciones Años en la wikia x año x més x día
    Arpaestelar 12 Oct. 2010 111,512 8 13,939 1,161 39
    DoblaJBoY 21 No. 2010 5,011 9 557 46 2


    OK eso es todo..........saludos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Desde cuando ya salió el trailer doblado. Saludos

      Cargando editor...
    • Hola. Lo pasaron ahora que fuí a ver Rocketman. Saludos

        Cargando editor...
    • Entonces el equivocado era yo? pues bueno lo volvere a poner

        Cargando editor...
    • Orale, sabía que saldrá doblada en los cines y muchas gracias. Saludos :)

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • De casualidad, crees que tengas tiempo para que captures los créditos de doblaje de la película Agente 00-Gato en el cine por favor. Saludos :)

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hoa Dobla Joy ¿Sabes como conseguir el doblaje de James Cameron's Story of Science Fiction?

    Te agraddeceria mucho cualquier dato porque no puedo encontrarlo en ninguna parte :(

    Saludos

      Cargando editor...
  • El doblaje que puse si era correcto y me di cuenta que era de la versión Global Road y no de Diamond Films ok, te paso el link de la película para que sepas sobre ese doblaje ok. Saludos :)

    http://gnula.nu/thriller/ver-hotel-artemis-2018-online/

      Cargando editor...
    • Ah ok perdona. Voy a escuchar ese doblaje porque sinceramente el doblaje de Diamond dejó mucho que desear.

        Cargando editor...
    • Ok, igual si puedes ver la película en el cine y capturar los créditos de doblaje ok. Saludos :)

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola ¿como estas?

    Una pregunta en que estudio de doblaje crees que se esta grabando la película de Johnny English 3.0, he Notado que Universal está trabajando con muchos estudios de doblaje SDI Media, New Art Dub, Candiani, Dubbing House y Sysdub.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola como estas, por favor podrías grabar esta película con el doblaje de Zima es con el fin de completar la información de los participantes de ese doblaje, te estaré muy agradecido si me colaboras. Saludos

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, estoy intentando completer la sexta temporada de House, este el episodio 1 pero hay unas cuantas voces que no he podido identificar como la de Lydia. Me preguntaba si podrias ayudarme. Saludos. http://www.verseriesynovelas.com/2013/09/dr-house-temporada-6-capitulo-1.html

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Cambiaste la fecha de emisión de Catch 44 ,siendo que hoy 4 de Octubre ,vi esa película a la madrugada por TNT ,YA QUE NI TENÍAS IDEA con qué doblaje se emitía pude corroborarlo y editarlo ,además de agregar información en el doblaje argentino de los actores que participaron en él. Si se emitió en Junio del 2014 no me consta ,pero hoy sí .Así que te pidó que no corrijas mis ediciones porque voy a llenar tú muro de insultos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Es la segunda vez que lo haces no entiendo ¿por que remueves información de emisión (esta vez con Pase libre) siendo esta verdadera? y Arturo Cataño no participo tampoco entiendo porque tuviste que organizar las voces adicionales alfabéticamente si en ese orden aparecieron en la película. Saludos y cuidate 

      Cargando editor...
    • Hola, lo hize por qué creo que es suficiente poner solo una fecha y es cuando se estrene la película, no lo hize por que sea falsa. Con respecto a lo de las voces adicionales fue porque creo que cómo lo puse se ve más organizado y con lo de Arturo Cataño, te juro que creí oirlo en la escena después de los créditos pero sólo tenia una línea. 

      Espero que entiendas por qué lo hize, no fue con afán de molestarte. 

      Saludos!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.