FANDOM

Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola, he visto tus ediciones, básicamente es quita en donde se acredita a María Fernada con las sìlabas iniciales de sus dos nombres combinados. Mi pregunta es por qué, en el caso de Apocalipsis quise ponerlo así porque al poner su nombre completo, la imagen del personaje se desproporcionaba y eso no me gusta visualmente (ejemplo True Blood: Sangre Verdadera).

      Cargando editor...
    • Hola, no quiero despreciar tu trabajo, te pido excusas si te sentiste ofendido pero ella es acreditada en casi todas las páginas por su nombre de pila completo, entonces por eso se maneja el nombre completo. Es una labor que hacen los bibliotecarios de Wikipedia. De todas maneras si ella en la página de Apocalipsis vuelve a estar como Mafer, yo me comprometo a no modificarlo. Por asunto de imagen.

        Cargando editor...
    • De hecho, ella suele firmar como "Mafer Morales".

        Cargando editor...
    • El nombre como tal es María Fernanda, de todas maneras no quiero entrar en una controversia sin fin como la de si el nombre correcto de nuestro idioma es español o castellano, ya que el uso de las dos expresiones es igual de válido, de todas formas muchas gracias por todo.

        Cargando editor...
    • Eso es indiscutible, yo tampoco quería entrar en una controversia, y es precisamente por eso que quise abrir este hilo, para aclarar esta duda y evitar precisamente alguna pequeña guerra de ediciones a futuro. Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki! Gracias por tu edición en la página La vuelta al mundo en 80 días (2004).

    Por favor, ¡déjame un mensaje si puedo ayudarte con cualquier cosa!

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.