FANDOM

Benjatorres

conocido como Benjamín Torres

  • Vivo en Chile
  • Nací el 1 de junio
  • Mi ocupación es Universidad
  • Soy Hombre
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • La proxima vez que edites usa mejor el editor clasico para asi no andar editando y reeditando una y otra vez el mismo articulo para disminuir el spam.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola! ¿dónde puedo escuchar a Samantha Mathis? No puedo creer que la doble Olga, su voz no le va en nada a ella.

      Cargando editor...
  • Hola Benjatorres, espero que te encuentres muy bien. Quisiera hacerte una consulta sobre una edición tuya en la película Tex protagonizada por Matt Dillon. Resulta que un usuario había puesto a Sergio Bonilla como la voz de Matt Dillon en el redoblaje, pero revisando el historial de ediciones del artículo ví que cuando combinaste ambos doblajes en una sola tabla pusiste en el redoblaje en cambio a Sergio como la voz de Jim Metzler (el hermano de Matt Dillon en la película). ¿Habrá sido una confusión o efectivamente Sergio no dobló a Matt Dillon? ¿Tienes alguna idea de donde puedo encontrar la película o su audio de cualquiera de los dos doblajes? Desde ya te agradezco la ayuda. Saludos cordiales.

      Cargando editor...
    • Buenos dias JP, ahora mismo no podría asegurartelo, pero lo más probable es que haya sido una confusión mía. Pero tenemos suerte, se donde encontrar ambos doblajes.

        Cargando editor...
    • Muchas gracias! Saludos cordiales!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola! Espero que te encuentres bien, dado que eres un aficionado a esta franquicia (no, esta vez, no vengo a darte ningún llamado de atención, al contrario, [creo] que va a ponerte muy feliz jajaja) quería saber si te interesaría unir la página de la serie original con la del 2016, que al final y al cabo son presentadas como temporadas de la original, así del mismo modo que hicieron con Veronica Mars, que la miniserie que salió el año pasado y se estrenó doblada en HBO el viernes, no le hicieron una página separada en wiki por lo mismo, que es considerada como una temporada más de la serie original.

      Cargando editor...
    • Hola Johnse, espero tu también estés bien. Por su puesto estoy interesado en contribuir a cualquier cosa que tenga que ver con el tema.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Veo innecesario poner vídeos por cada anuncio que hace este "famoso" canal, por ejemplo Bajo cero el doblaje argentino de este es de lo más normal encontrárselo en la TV. Solo debería ponerse de doblajes inéditos, perdidos para probar de la existentacia de estos, ya es spam lo que haces.

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • Infiero que crees que he actuado sin criterio pero no es para nada el caso. Hemos dialogado más de una vez y sabes que mi intención siempre ha sido aportar. Como puedes ver aquí, sí he usado un críterio en la gran mayoría de mis archivos sobre los que me comentas y creo que si han significado un aporte.

      Taken (2017) - en la pág figura actualmente solo un actor, en los videos que puse aparecen muchos más 

      The Words - doblaje venezolano inédito

      Jimmy P. (2013) - doblaje inédito

      Marjorie Prime - doblaje inédito

      El tiempo fuera de la mente - doblaje inédito

      Producciones con más de un doblaje para los que puede ayudar contrastar el material: 

      Red Lights

      The Switch

      El árbol de la vida (2011)

      Bajo cero

      La increíble historia de Albert Nobbs

      El jazmín azul

      Mi semana con Marilyn

      Happy-Go-Lucky

      The Immigrant

      Insisto, lo de la cinta Bajo cero es algo que a tí te puede parecer muy normal pero yo desconocía absolutamente ese doblaje.

      Ahora, existen cientos de paginas con trailers y fragmentos de peliculas increiblemente populares y no exíste ninguna norma sobre los aportes de material de video bajo los criterios que tu me especificas. Creo que tu ¨strike¨ es por completo injustificado, creo que distinto sería si yo agregara videos en una pagina saturada de material, peliculas completas o agregara fan made/no oficiales etc. como he visto varios.

        Cargando editor...
    • No tiene que ser conocida por mí, es cosa de ver, siempre que pasan esa película esta con doblaje argentino, también Red Lights lo mismo, y como no soy fan del trabajo que se hace en ese país, no lo veo, pero no porque sea desconocido para mí significa que no pueda investigar ¿en dónde pasan esa película? ¿con qué doblaje? ¿con qué frecuencia lo pasan? ¿con qué doblaje en Netflix o servicios de streaming? Y ahí está Mi semana con Marilyn, la que más pasan en los canales es la de Miramax y ese es el doblaje que está en Netflix. Ahí mismo sale la información de emisión o disponibilidad, y con qué versión. Así que eso de que porque no es conocida para ti, es inédita no me parece suficiente razón.

      Ahora, algunas películas como las que me pasas, cuentan con mas de dos doblajes, no se sabe con cuales son pasadas en los canales, no hay consistencia, ahí sí me parece que se puede poner, y no, no hay ninguna regla que lo impida pero también hay que saber tener un límite aún cuando no haya nada impuesto en el reglamento. Y bueno, lo que yo te digo es una recomendación, si lo viste de otra forma lo siento pero sigo firme en que para qué vas a poner muestras de anuncios de doblajes que puedes encontrar fácilmente en google.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  •   Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¡Hola, Benjatorres!

    Estoy aquí para mencionar que en Fandom hemos visto que recientemente que has sido de los editores que más ha participado en Doblaje Wiki. Como resultado, nos agradaría bastante poder ofrecer una recompensa por tu colaboración. :D

    Quería preguntar si es posible que entremos en contacto en privado. Podemos enviar un email desde Fandom si crees que esto es adecuado, pero también usar otro lugar en privado si te parece mejor. El motivo de esto es que para las recompensas hace falta un enlace, y es la única forma de evitar que otros lo puedan ver y usar.

    Si te interesa esto, me puedes responder por aquí para saber si podemos continuar (o si tienes alguna pregunta al respecto).

    ¡Nos vemos!

    -Playsonic2 @fandom

      Cargando editor...
    • Wow, definitivamente tengo muchas preguntas. Creo que la primera es ¿necesitas mi correo?



      Saludos

        Cargando editor...
    • En principio no es necesario que lo compartas por aquí, ya que podemos enviar un email a la cuenta de email de tu usuario en Fandom - lo que pregunto arriba es más para saber si es un email deseado o no, jeje.

      Aprovecho para comentar que debido al coronavirus, es posible que este proceso sea más lento de lo esperado, desgraciadamente - pero por lo mientras, estoy consultando a varios usuarios para saber desde ya quiénes les interesaría esto.

      Cualquier otra pregunta, podemos seguir en contacto por aquí :D

      -Playsonic2 @fandom

        Cargando editor...
    • Por su puesto puedes enviarme todo por correo.

      Saludos

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, buenas ¿en dónde puedo verla don doblaje mexicano?

      Cargando editor...
  • Hola Benja, ya se me hacía raro que de pronto no editaras con lo activo que eres. El motivo por el que te escribo es porque vi edición de Jay y el silencioso Bob, y no, no es que hayas hecho algo mal, al contrario. Hace poco me informaron que doblaron la "secuela" Jay and Silent Bob Reboot, y me hicieron el favor de darme todo el reparto, y como a ti te gusta esas cosas de analizar repartos, pues por si te interesa. Además, otra de las cosas que te gusta hacer es crear fichas de personajes, y los protagonistas de estas películas han tenido varias apariciones, las suficientes apariciones dobladas como para que les hagas una ficha. Tienes la ficha en Wikipedia que les hicieron, por si quieres basarte en eso. Por si eso te interesa.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • Hola! Hay otro personaje de View Askewniverse (el denominado universo de los personajes de Kevin Smith) el cual es Brodie Bruce (interpretado por Jason Lee). Él también salió en el "Reboot" y registra dos apariciones anteriormente. Por si le quieres o puedes crearle una página a él también.

        Cargando editor...
    • ok, lo haré. Gracias Johnse

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Benja! Antes que todo, que tengas un feliz 2020. La razón por la que escribo es que no sé si te enteraste de un reporte que hicieron a este wiki con la Central. Y noté que tú pusiste en esta película un link. Consideré que era mejor antes avisarte y así lo retires.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Listo, lo siento, no recordaba haberlo hecho.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.