FANDOM

Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Que onda Arpa, como va con tus nuevos poderes en el wiki?, dejando de lado las formalidades hace un tiempo quería preguntarte unas cosas pero por razones ajenas a mi persona las tuve que posponer, bueno aqui va:

    • como conseguiste esas muestras de A Hard Day's Night que corresponde al doblaje original?, en el dios Google ademas del doblaje de Help! Sobre la primera solo aparece el redoblaje y al parecer el doblaje original brilla por su ausencia cuando uno quiere buscarlo.
    • La segunda seria sobre el problema que se dio hace poco con el usuario que al final resulto ser multi, una de sus multi vino a Simpson wiki, en fin me siento estafado porque tuve charla y al final como que se escondio o desapareció, por lo que al final uno aprende y es mas sabio que el dia anterior.
    • La tercera era sobre el problema que surgio con los tipos que solo añadian datos detallados de transmisión de televisión como si el wiki fuera una teleguia o una wiki de televisión, pero esa la hare aparte, ya que tu eres un conocdor de los doblajes desde el primero que se hizo desde MGM hasta Rocky IV (es mi manera de resumir que conoces desde 1944 a 1985 segun tu me has contado y tambien en tu perfil), en el wiki hay conocedores de los doblajes de los 90s?, o no se, no he sido muy activo aca para ya darme una idea, vivo mas en una roca que ni se si es de dia o de noche.

    Espero no molestar con mis preguntas y espero si se puede una respuesta a cada una de ellas como le parezca mas a gusto, un saludo y nos vemos...

      Cargando editor...
    • Hola Homero , bueno y tratando de responderte tus consultas una a una alla voy.

        • Sobre mis poderes en la wikia, me encantaría tener los del hombre par (Paaman o Perman ) pero solo tengo algunos botones extras que sin embargo son suficientes acá para hacer mejor mi labor, nada del otro mundo, total si no puedo volar entonces no soy tan poderoso.
        • Sobre la película A hard days nigth , doblaje original , tengo contacto espiritual con George Harrison y John Lennon y ellos me ayudaron a conseguir ese doblaje , pero si quieres algo más terrenal te paso aquí algunos links. https://www.facebook.com/archivotvpiura/ , allí debe estar , pero hay que saber buscarlos , ten paciencia es una pág en facebook que publica muchas películas dobaldas, ahora sobre el asunto que en Google no hay datos sobre el doblaje original, eso es lo de menos, lo importantye es que este registrado en esta wikia, la más grande, completa y superdotada de todas las wikias que tratan sobre doblaje.
        • Sobre el usuario Eduardo Lin, si te refieres a él, pues muy poco que decir además no tengo muchas ganas de comentar sobre ese sujeto, solo un par de palabras, que desde el 2010 se ha hecho pasar por un falso usuario que debe tener como mil cuentas falsas, y que las usa solo para confundir y distraer a los buenos usuarios y que debe estar medio chiflado y que seguro su mamá no le daba su papilla de niño y que su papá no le compraba juguetes que hablarán , es por eso su amargura y odio a los doblajes , y que solo se tiene a si mismo como amigo ya que nunca ha podido hacer amigos, y que no trabaja, y que tal vez es asi porque un día le cayo un rayo y por eso siempre para medio rayado, pues aparte de estas cositas no , no tenga nada que decir acerca de ese sujeto.
        • Sobre el sujeto que solo añadía transmisiones de TV y esas cosas, ummm no le veo nada malo cada uno aporta con lo que sabe y ese sujeto si no sabe hacer nada más, pues ni modo, pero estoy seguro que un buen día se cansara y dejara de hacerlo, tal vez sea mañana o dentro de 20 años, quien sabe.
        • Sobre ser experto en doblajes desde 1944 hasta los años 80, si, pero ser fan de las películas de Rocky , ni hablar, apenas soporto Rocky uno, ya que de allí para adelante no me gustan las repeticiones., Rocky 2, 3, 4, 5, 100, son la misma cosa para mi uggggggggggg.
        • Ahora sobre experto en doblajes de los 90s, ummmm puedes consultar con el adm Usuario:Johnse09 él te podra decir mejor quienes son buenos en identificar voces de los 90s. , yo en eso estoy algo perdido.
        • Y no, que ocurrencia como me va a molestar tus preguntas? , espero algún día encontrar la roca en donde vives , para dinamitarla, aparte de eso nada me molesta................... saludokisssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss.
        Cargando editor...
    • Bueno he aquí mis respuesta por orden de aparición:

      • la primera: Por dicha conozco al Hombre Par, en 2013 me nació el hype por el anime desde 1963 al presente, viendo los inicios del anime me tope con esa serie al que tu haces honor a tu avatar, tuve la oportunidad de mirar algunos episodios ya que el doblaje completo está perdido gracias a un desastre natural en 1985, no puedo decir lo mismo de Sally que hasta ahora no he encontrado ni una sola muestra se audio para apreciar como fue su doblaje original.
      • la segunda: en efecto me refería a ese usuario, comprendo que a todos les tomo por sorpresa y que fue una situación delicada y que seguro tu como yo nos sentimos estafados, bueno en ese lado le comprendo que no quiera tocar el tema ya que no buscaba eso, solo de hacerle saber que a mi me toco con una de sus cuentas en Simpson wiki dónde soy Führer eh digo buro.
      • la tercera: Saludame a John y a George de mi parte, dice la morsa de Paul que les extraña mucho, uhm si no fuera por tus muestras diría que esta perdido o seria desconocido, he querido verla sin redoblaje asi como mire Help! que ni en Bluray esta en latino, ese sonido de fritura de los doblajes de los 60s me hace sentir comodo, era lo que se hacía, como hubiera sido de haberse usado cintas mutipista en stereo en esa epoca? creo que ya seria mucho pedir je je.
      • la cuarta: sobre ese tema hare un hilo aparte, no es nada malo, como dije es un plus, pero eso es otra cosa.
      • la quinta y última: bueno gracias por informarme a quien consultar sobre los doblajes de los 90s, hace poco por mi cuenta he identificado voces de las primeras temporadas de los Simpson serie al que amo su doblaje hecho por Audiomaster 3000, bueno si le sirve yo de niño mire la primera de Rocky con el doblaje original, Rocky suena como cubano, en cable solo pasan con el redoblaje.

      Bueno gracias por las respuestas y bueno nos vemos.

        Cargando editor...
    • Uy olvide de poner título a mi mensaje, odio poner mensaje de fulano de tal, suena generico, que pena siento.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola! :D

    Estaba buscando información respecto a la actriz que dobló a Espinela en la película de Steven Universe, Dorisvell Costa y encontré en sus redes sociales que efectivamente comenzó a dedicarse al doblaje, https://www.instagram.com/sheelycosta/ (en las historias destacadas hay una llamada "Doblaje" y ahí aparece grabando y haciendo locución para Bob Esponja y otros), quería saber si debe considerarse como Startalent o no, y de no ser así si podría crearle una página ya que encontré más información bajo su pseudónimo Sheely

    Un saludo y muchas gracias de antemano :D

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • OK, ya mande a verificar tu cuenta, si me he equivocado te pedire las disculpas del caso.

      Ahhh y sobre tu consulta, sorry no conozco de esos temas.

        Cargando editor...
    • Si, por favor verifícala porque no quiero que pienses que soy un vándalo o algo?? cuando en realidad quiero contribuir porque hace años que me gusta el doblaje (y la wiki) pero nunca me animé a editar, y con tu primer mensaje quedé re descolocado :/

      Y bueno, gracias de todos modos!! ¿Sabes a quien le puedo preguntar?

      Saludos :)

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Arpa, ¿cómo estás? vi lo que pasa con el usuario AuroraH009, ¿de verdad es necesario decir que es un usuario bajo vigilancia? claramente es un multicuenta y eso da bloqueo inmediato. Me gustaría saber qué opinas al respecto. Saludos!

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • Para mí ella sabe muy bien lo que hace, cuando se ponía a editar poniendo fotos a los actores de Cuernavaca en GRANDE, yo deshice su edición y ella al poco rato deshizo lo mío https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Gabriela_P%C3%A9rez?diff=2211522&oldid=2210601

        Cargando editor...
    • Johnse09 escribió: Para mí ella sabe muy bien lo que hace, cuando se ponía a editar poniendo fotos a los actores de Cuernavaca en GRANDE, yo deshice su edición y ella al poco rato deshizo lo mío https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Gabriela_P%C3%A9rez?diff=2211522&oldid=2210601

      Completamente de acuerdo.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, Arpaestelar, te recomiendo que remplazes la imagen de Dragon Ball Super:Broly por esta imagen: Dragon Ball Super Broly, ya que no aparece «proximamente». Espero ue me entiendas, yo no puedo editarlo xq el artículo está protegido.





    Saludos.

      Cargando editor...
    • Listo, aunque no le veo lo malo, era el flyer para promocionar el película en cines. Saludos.

        Cargando editor...
    • Y estuvo bien porque de paso ya no tiene la leyenda de "La película..." que además nunca fue utilizado ese diálogo en el doblaje de la misma.

      Saludos a ambos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Arpa, tengo información importante del doblaje de esta peli que necesito corrroborar con los datos que ustedes tienen aquí. Sucede que soy literato, investigo sobre literatura chilena en este momento y me he topado con información sobre un doblaje realizado por una escritora chilena en estados unidos donde ejerció como actriz y directora, la fuente es confiable pues es un estudio de una investigadora reconocida, pero pasa que aquí en la wikia tienen acreditada a otra actriz, con muestra de audio y todo. Existe alguien que me pueda ayudar? Me gustaría discutir contigo o con alguien que haya recabado la información de la pagina de la película Campanas del destino.

    Ojalá puedas ayudarme, saludos!

      Cargando editor...
    • La información de la película, exhibida en varias ocasiones por TCM está verificada, las muestras de audio corresponden a los doblajes hechos en Nueva York en los años 40, pero si tienes información adicional que no hemos conocido lo verificare.

        Cargando editor...
    • Te he enviado un correo con toda la informacióm, disculpa la demora, estuve ocupado esta semana. Además, habia olvidado donde habia puesto los recursos web de donde saqué la info.

      Saludos!

        Cargando editor...
    • Correo recibido, estoy analizando la información que me estas proporcionando, más adelante te daré mi opinión. Saludos.

        Cargando editor...
    • Bien acá te doy un analisis preliminar sobre el asunto que me comentas . , Antes de ello quiero agradecerte tu interés en este tema, que muy pocos han tratado de investigar, y que es aún en muchos pasajes todo un misterio, hay mucho por descubrir de esos años de doblaje en Nueva York y de sus múltiples protagonistas.

      • He leído las publicaciones que me has enviado, y he buscado por la internet y me apreciación personal es que María Luisa Bombal , no pudo haber doblado a Judy Garland en la película El reloj de 1945.
      • Ya sé que tanto en la wikipedia, como en el extracto del libro se dice textualmente que ella doblo a esa actriz y en esa película, pero hay argumentos fuertes que me indican que ese dato puede ser un dato errado.
      • 1ero María Luisa Bombal era escritora, en ningún lugar la mencionan como actriz o locutora o algo cercano a que halla tenido una vocación artística, desde ese punto de vista técnico es un desatino contratar a una persona que no tiene las capacidades para hacer un doblaje profesional.
      • 2do por la edad ella en 1945 tenía 35 años de edad y Judy Garland 22 o 23 años, ahora me pregunto la MGM contrataría a una persona que no era actriz, que no tenía una carrera artistica y que ya era un poco mayor para doblar a su máxima estrella en 1945?, es inverosímil.
      • 3ero, la película con su doblaje original ya fue investigada por mi, y concluí que la voz doblada de Judy Garland corresponde a Estrellita Díaz , yo mismo lo he comprobado de oído ., hay pruebas escritas en donde se dice que Estrelita Díaz dobló a Judy Garland en un articulo periodistico lo menciona (esta en la pág de la MGM en la wikia https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Discusi%C3%B3n:MGM_-_Nueva_York)
      • Otro detalle es que de oído he podido comprobar que la voz de Judy Garland doblada en la película El Reloj y en la película La rueda de la fortuna son la misma.
      • Bien, todo esto que te digo solo es mi opinión personal, no estoy 100% seguro pero esas son las pruebas que tengo y que objetivamente quiero dar una explicación a esas contradicciones.
      • Tus hallazgos no son del todo falsos, puedo inferir que tal vez ella si trabajo en doblajes , se menciona que tuvo dificultad para poder poner la palabra Basta en un dialogo, eso suena bastante real, pero allí tampoco se menciona que estaba doblando a Judy Garland, una teoría que pudiera explicar esas afirmaciones es que tal vez , la probaron para ver si podía doblar a Judy Garland, se probaban varias voces y elegían a la mejor, tal vez ella si doblo a Judy Garland pero en una prueba y no la eligieron, bueno solo es una conjetura.
      • En todo caso si ella si hizo doblajes me parece también poco creíble que lo único que doblo en todos esos años que estuvo en Nueva York solo fue esa película ? y en un estelar?
      • Tal vez hizo voces adicionales, o pequeños papeles allí si se me hace más creíble el asunto., pero tampoco hay pruebas al respecto.
      • Lo único concreto de ella es que si trabajo en la industria del doblaje como traductora y quizás adaptadora , en todos los años que he investigado y no he podido dedicarle mucho tiempo ya que como te darás cuenta es un tema muy amplio y complejo y tratar de obtener datos es muy dificil.
      • Pero de todos modos lo que has hallado para mi es valiosísimo , aún si los datos sean contradictorios ya que me permiten tener una visión más amplia al respecto.
      • Mi iformación inicial estuvo en el libro de Don Salvador Nájar, luego encontré recortes algunos blogs algunas notas sueltas , algunas fotografías y así poco a poco he ido recabando más datos , pero aún asi son insuficientes por ejemplo se menciona que Octavio Paz el afamado escritor mexicano también trabajo en los doblajes de Nueva York haciendo traducciones, algunas escritoras mexicanas también ., en las publicaciones que me has enviado ahoroa sé que también el escritor peruano Ciro Alegría también trabajo allá, es decir hay todo un mundo todavía por descubrir y cada información adicional es importante.
      • Ok eso es toda mi argumentación al respecto, puedo estar equivocado? , Si, pero con las pruebas hasta ahora obtenida mi conclusión es que ella María Luisa Bombal no pudo haber doblado a Judy Garland en la película El reloj de 1945 y el dato que así lo menciona debe ser un dato errado.
      • Bueno hasta acá llego, es un tema que da para mucho más espero en años venideros poder esclarecer estos temas y otros mucho más.

      Gracias y saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Arpa, perdón por sí te interrumpí en algo importante. Necesito que le pidas a Communidad Central revisar esta cuenta: https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Usuario:WikiDubUser70100 para ver sí esa cuenta es otra del multicuentas de Carlos3401 o solo un usuario con un historial de ediciones parcialmente similar.

    Saludos y buenas noches.

      Cargando editor...
    • Ver 5 respuestas
    • Hola Arpa, ya recibí respuesta de FANDOM:

      ¡Hola Tian G1!

      '¡Muchas gracias por contactar con el soporte de Fandom!

      Para tu tranquilidad te quería informar que esa cuenta ya fue revisada y el informe ya fue entregado a la administración de Doblaje Wiki en una solicitud anterior.

      Ya vi aquí que te dijeron que lo solicitaras tú, pero por regla general, las revisiones de IP solo se aceptan si el solicitante es administrador.

      Para todo lo demás estaré encantado de ayudarte, no dudes en contactar para cualquier cosa que necesites.

      Con mis mejores deseos,

      Guillermo Esteban

      Soporte comunitario de Fandom''''''''''

        Cargando editor...
    • Ok, cuenta verificada, corresponde a Anthony Solano.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Buenas tardes. Hace meses en dos canales de señal abierta de caracter legal emiten series animadas de Rusia como ser Patrulla Fantasia y F.A.S.T. sin embargo en la wiki no se encuentra sus paginas correspondientes, asi que solicito a su persona de crear las paginas de dichas series que estan en redes sociales y ahora en canales de television abierta.

    Gracias...

      Cargando editor...
    • Usuario Flutterfan, el creado de pág debe ser hecha por quellas personas que se interesen en dicha sproducciones, mi ámbito de investigación y de ediciones no comprenden a las series que me pides hacer.

      • Si en la wikia no existe alguna serie o película que se este emitiendo con doblaje, debes investigar por tu cuenta, y si hay de donde sacar información debes de hacerlo tú mismo.
      • Los años en los cuales investigo van desde 1944 hasta 1985 aproximadamente.

      Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Mañana se estrenara en Latinoamerica un especial de la serie I Am Frankie (doblado), me preguntaba si se debe crear una pagina al especial (que solo se hable de dicho especial) o un anexo (ejemplos: Anexo:Especiales de I Am Frankie).

    Pregunto esto por el hecho de que, que yo sepa, solo hay un especial de dicha serie.

      Cargando editor...
    • Ummmm, bueno ese tipo de consultas en mi caso no te podría dar una respuesta en especifíco ya que no veo series modernas, pero creo que existe la categoría especiales de TV.

      • Ummm analizando más a profundidad creo que tú ya distes con la respuesta correcta y es Anexo: Especiales de I Am Frankie .
      • Ok puedes crearla de esa manera, como un Anexo .

      Saludos .

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Si me permites me gustaría discutir este otro tema, ya que se abrió el dialogo sobre las categorias ( pues si creo que ya me agradó lo de las categorizar... antes no le hayaba el gusto), pues creo muy necesaria una categoria que de cuenta de cuando se ha retomado un doblaje integramente, esto es, cuando se remonta el audio con el doblaje de una producción en otra cuando existe material de archivo, como opción con la cual no redoblan esos dialogos y asi homenajean el doblaje que se hizo para esa producción, ¿me doy a entender?, es un poco dificil explicarlo pero pongo por ejemplo lo que se hizo con Logan: Wolverine o Star Wars Episodio VIII: Los últimos Jedi .

    Ya estuve agregando la etiqueta Doblajes con material de archivo, y dado lo que sucede con la etiqueta que cree recientemente, y como no sé que pensará el resto, abro este dialogo para que tu Arpa, como administrador, y el resto de usuarios pueda opinar.

      Cargando editor...
    • Ver 7 respuestas
    • Aus777 que bien, podrias agregar esos datos a la tabla para así tenerlos asegurados. Saludos

        Cargando editor...
    • Ok Aus, en esa película puede ir esa categoría, pero no en todos los casos se va a poder probar y cualquiera ya sea en forma adrede o casual puede añadir la categoría Material de Archivo, pero Ok, ya lo dije y lo repetiré mil veces , el Item CATEGORÍAS, es un desmadre total. Sin alusiones personales.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, creo que entiendo porque otra vez soy enlistado bajo vigilancia, estoy haciendo spam con el cambio de categorías y talvez por el tema de ayer. Asi que parare por ahora, creo que pase mucho tiempo aqui y me olvide de las wikis donde tengo que hacer mi trabajo, aun asi, pero aun asi, agradezco que se hayan tomado la molestia de medir lo que hago. Nos vemos.

      Cargando editor...
    • Si no tienes la conciencia sucia, no veo el porque te tengas que ir, pongo Usuarios bajo vigilancia, cuando encuentro que algo sospechoso puede estar ocurriendo con usuarios que son demasiado veloces para ser novatos. Claro que eso no es ningún delito, el añadido de categorías si te refieres a eso que puede ser spam , eso depende de cada usuario, es bueno mantener un límite digamos 50 al día, pero no hay regla escrita al respecto y no estas infringiendo ninguna norma , tal vez como dices tú, sea tu intervención de ayer, no estoy en contra de usuarios que hallan sido bloqueados en el pasado y vuelven con otras cuentas, eso no me molesta, lo que me molesta es ver como hacen estupideces cuando son descubiertos., como irse de la wikia.

      • No te estoy echando ni te estoy marginando, solo te estoy vigilando, depende de ti si quieres seguir, además ya he mandado a revisar si tienes otras cuentas, si el resultado es negativo, entonces no tengo nada en tu contra.
      • Como digo solo es la conciencia de cada uno y tu tienes la última palabra...............................
        Cargando editor...
    • Ya veo, se trataba de eso. Bueno, no estaba poniéndome en plan «Me voy de aquí». Sino que con la advertencia, abri los ojos y vi lo que estaba causando.

        Cargando editor...
    • OK, por mi parte todo esta olvidado, eres bienvenido en esta wikia, tus aportaciones son útiles, solo que no intervengas en conversaciones en las cuales apoyes a alguien sin conocerlo y menos con hilos que no aportan nada acerca de la inocencia de ese usuario/a, sigo creyendo que Lin Paradise no es un troll, No, pero si pienso que puede ser un niño/a o algún tipo de usuario que tenga algún problema de conducta. Saludos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Ver página de discusión archivada
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.