FANDOM

Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola, he notado que cuando editas la página de algun seiyuu colocas que el anime de little witch academia continua, lo cual esta errado al no haberse confirmado aun una segunda temporada, te aconsejo que dejes de hacerlo, por que talvez los administradores lo tomen como que estas agregando informacion falsa por lo que te podrian bloquear. Y algo mas cuando armes las paginas de los seiyuus nos se colocan trabajos en los cuales no figuren en la pagina del anime, en ese caso estaria agregando informacion innecesaria, repito tomalo como un consejo para que despues no te llamen la atencion, eso es todo. Saludos.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Estimado usuario Alex2970, se me ha notificado que estás añadiendo a la wikia trabajos de actores o actrices de doblaje en inglés y debo decirte que eso es un error conceptual y una confusión en la cual ya muchos otros usuarios han caído.

    • Lo que te señalan los usuarios 5Blast y Pivot es lo correcto , por eso te pido que dejes de hacerlo, comprendo que te has tomado un gran trabajo en recolectar tal información y comprendo también que si son informaciones valiosas, pero en esta wikia no se pueden agregar, repito no se pueden agregar, ya que estas confundiendo el trabajo de doblaje de los actores de otros idiomas, si lo registraras en una wikia en la cual se usa el inglés estaría correcto pero no acá.
    • Sé que te será un poco dificil de entender por ahora , pero estoy seguro que lo llegarás a comprender al final.
    • Ok eso es todo por mientras, si tienes más dudas o no estás de acuerdo lo podemos seguir discutiendo no hay problema, puedes consultar con otros ADM que también han pasado por esta situación como Dubbing o JuanKlarth , tal vez ellos te puedan explicarlo mejor. saludos.
      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, noto que estas poniendo los repartos en inglés en artículos como My Hero Academia: Dos Héroes y Little Witch Academia (serie) y enlistandolo en actores de voz en inglés, evita hacer eso a menos que la producción se haya doblado tanto en audio como con guión en inglés; pues muchos animes usan guiones en inglés pero pocos son los que usan el audio inglés como referencia. Solo se acredita a reparto inglés cuando se uso su audio como referencia, como en series como Pokémon. Además la edición que hiciste en la página de la actriz Natalia Ríos está mal hecha, así no es una página de un actor de doblaje.

      Cargando editor...
    • Y no ha entendido con NO RESPONDERTE, si sigue así hay que banearlo. 

        Cargando editor...
    • Por favor, ¿que les cuesta mantener la información en las listas? Yo solo recopilo lo necesario para poder informar a todos, además, asi aprovechamos la información que muchos necesitan, por favor, llevo mucho tiempo recopilando esa información para poder ayudar a los que no tengan todo comprendido en el mundo del doblaje, yo digo que es necesario mantener las listas de todos los idiomas, ya que segun yo de eso trata este sitio, del doblaje de las peliculas que se encuentran en cada pagina, ademas no daño a nadie con tan solo satisfacer su curiosidad en el doblaje en ingles, como si eso fuera un crimen lo consideran, solo espero que no sean malos y dejen esa informacion que me costo toda la semana, ademas eso que hacen de descartar los idiomas disponibles es injusto, ya que no aprovechan y dejan abandonado informacion importante e interesante, por favor sean más considerados por el bien de saber que pueden administrar mucha más informacion en esta plataforma.

        Cargando editor...
    • Lo siento, pero en esta página sólo nos basamos al doblaje Latinoamericano, no al doblaje de otros países, si quieres poner elencos del doblaje gringo hazlo en Dubbing Wikia, las razones por las que otros doblajes como los de 4Kids tienen el elenco en Inglés es porque ahí SÍ se basan enteramente de esas versiones tanto como adaptación como en audio referencia y casting, y los que tú pones como el de Little Witch Academia NO. 

        Cargando editor...
    • Alex2970 escribió: Por favor, ¿que les cuesta mantener la información en las listas? Yo solo recopilo lo necesario para poder informar a todos, además, asi aprovechamos la información que muchos necesitan, por favor, llevo mucho tiempo recopilando esa información para poder ayudar a los que no tengan todo comprendido en el mundo del doblaje, yo digo que es necesario mantener las listas de todos los idiomas, ya que segun yo de eso trata este sitio, del doblaje de las peliculas que se encuentran en cada pagina, ademas no daño a nadie con tan solo satisfacer su curiosidad en el doblaje en ingles, como si eso fuera un crimen lo consideran, solo espero que no sean malos y dejen esa informacion que me costo toda la semana, ademas eso que hacen de descartar los idiomas disponibles es injusto, ya que no aprovechan y dejan abandonado informacion importante e interesante, por favor sean más considerados por el bien de saber que pueden administrar mucha más informacion en esta plataforma.

      También te habia informado sobre los artículos de actores de doblaje antes, pero noto que continuas con dichas prácticas, pues el artículo del Sr. César Bono estaba de una manera no bien hecha con tu edición.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki! Gracias por tu edición en la página Pequeña... otra vez.

    Antes de continuar editando te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

    Por favor, ¡déjame un mensaje o a algún otro administrador disponible si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.