Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Mundo Miraculous: París, Las aventuras de Shadybug y Claw Noir es una película especial para televisión de 44 minutos de la serie animada Miraculous: Las aventuras de Ladybug.

Sinopsis

Portadores de Miraculous de otro mundo aparecen en París. Proceden de un universo paralelo en el que todo está al revés: los portadores de los Miraculous de la Mariquita y el Gato, Shadybug y Claw Noir, son los malos, y el portador del Miraculous de la Mariposa, Betterfly, es un superhéroe. Ladybug y Cat Noir tendrán que ayudar a Betterfly a enfrentar los ataques de sus dobles malvados e impedir que se apoderen del Miraculous de la Mariposa. ¿Podrán nuestros héroes ayudar también a Betterfly a convertir a Shadybug y Claw Noir en mejores personas?


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Doblaje al
inglés
Actor de doblaje Audio




Marinette Dupain-Cheng /
Ladybug /
Ladyfly /
Ladybicuidad
Anouck Hautbois Cristina Vee Jessica Ángeles


Marinette Dupain-Cheng /
Shadybug /
Ladybug
(Re-verso)
Tikki Marie Nonnenmacher Mela Lee Angélica Villa
Tikki
(Re-verso)


Adrien Agreste /
Cat Noir /
Celesticat
Benjamin Bollen Bryce Papenbrook Tommy Rojas


Adrien Agreste /
Claw Noir /
Paw Noir
(Re-verso)
Plaga Thierry Kazazian Max Mittelman Irwin Daayán
Plaga
(Re-verso)

Gabriel Agreste /
Monarca
Antoine Tomé Keith Silverstein Dafnis Fernández


Gabriel Agreste /
Betterfly /
Ángel Guardián
(Re-verso)
Gabriel Covagil
(canciones)

Alya Césaire /
Ubicuidad
Fanny Bloc Carrie Keranen Alicia Barragán

Alya Césaire /
Ubicuidad
(Re-verso)
Scarabella
(Scara-verso)
Jessica Ángeles
Nino Lahiffe
(Re-verso)
Alexandre N'guyen Zeno Robinson Alberto Bernal
Max-kov Martial Le Minoux Humberto Alonso
Tom Dupain Christopher Corey Smith Carlo Vázquez
Sabine Cheng Jessie Lambotte Anne Yatco Laura Torres
Nadja Chamack Sabrina Weisz Ruth Toscano
N/A
(solo voz)
Clara Contard Clara Soares Kelly Baskin Angélica Villa
Orikko TBA Sabrina Weisz Miriam Aceves
Nathalie Sancoeur Marie Chevalot Gabriela Guzmán
N/A
(solo voz)
André Bourgeois Gilbert Lévy Joe Ochman José Luis Miranda
Supremo Martial Le Minoux Keith Silverstein Irwin Daayán
Kitty Noire
(Scara-verso)
Laure Filiu Deneen Melody Annie Rojas
Gimmi
(Re-verso)
Marie Nonnenmacher Mela Lee Angélica Villa
Thierry Kazazian Max Mittelman Irwin Daayán
Barkk Jessie Lambotte Sabrina Glow Monserrat Mendoza
Alec Cataldi Thierry Kazazian André Gordon Irwin Daayán
Señor Banana Gauthier Battoue Ezra Weisz Juan José Hernández

Voces adicionales[]

Canciones[]

Datos de interés[]

Datos tecnicos[]

  • Briana González regresa como traductora de diálogo, después de ser reemplazada en la 3 temporada.
  • En la intro, Gabriel Covagil hace los diálogos de Gabriel en lugar de Dafnis Fernández.

Sobre la adapatación[]

  • A diferencia de la serie, donde se utiliza la pronunciación en inglés 'Gueibriel' para el nombre de Gabriel Agreste, en este especial se emplea la pronunciación en español, que es la más cercana a la utilizada en la versión francesa.
  • Claw Noir menciona en una de sus escenas la frase de Homero de Los Simpson '¡Qué elegancia la de Francia!', la cual ha sido usada en diversas ocasiones en el doblaje, incluyendo en el de la misma serie.

Sobre la acreditación[]

Errores[]

  • Cuando el especial se emitió por primera vez en Disney Channel Latinoamérica, se transmitió una versión sin terminar, por lo que hubo menos efectos especiales y ningún fondo durante la unificación de Ladyfly,[1] la escena de Tikki y Plaga revelándose,[2] el universo 2D[3] y la tarjeta final.[4] Además, cuando Scarabella arregla todo, no aparecen mariquitas.
  • Las frases de transformación y destransformación de Shadybug son dejadas como las de Ladybug, pero en los subtitulos se las adaptan como "Tikki, puntas" y "Shadybug fuera".
  • Las diversas reacciones y diálogos de Scarabella son doblados por Jessica Ángeles y no por Alicia Barragán.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País Bandera
28 de septiembre de 2024 13:30 México México
19:00 Latinoamérica México Sudamérica Centroamérica

Edición video[]

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
30 de abril de 2024 Películas y TV Digital 7+ Latinoamérica México Sudamérica Centroamérica

Véase también[]

Advertisement