Mulán es una película animada del año 1998, dirigida por Barry Cook y Tony Bancroft y producida por Walt Disney Pictures. Está basada en la leyenda china Hua Mulan. Fue estrenada el 19 de junio del mismo año.
Fue nominada al Premio de la Academia a Mejor banda sonora en 1999 para el legendario compositor Jerry Goldsmith.
|
Reparto[]
Voces adicionales[]
| Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
|---|---|---|
|
Ancestra bajita | Magda Giner |
|
Ancestro contador | Daniel Abundis |
|
Huno arquero | |
|
Ancestro granjero | Esteban Siller |
| Doncella | Ángela Villanueva | |
|
Hijo de la familia Yi | Arturo Mercado |
|
Soldado con tatuaje | César Soto |
|
Maestro en el desfile | Esteban Siller |
|
Ciudadanos en multitud | Eduardo Borja |
|
Alejandro Illescas |
Canciones[]
Portada oficial del soundtrack en español.
- "Nos vas a brindar honor"
- Interpretada por: Analy, Rocío Garcel, Martha Molinar, Gaby Cárdenas, Vicky Córdova, Patty Tanús y Claudia Pizá.
- "Mi reflejo"
- Interpretada por: Analy.
- "Hombres de acción"
- Interpretada por: Cristian Castro, Analy, Eugenio Derbez, Miguel Ángel Ghigliazza, Raúl Carballeda y Jesús Barrero.
- "Mi chica es la razón"
- Interpretada por: Analy, Mario Filio, Miguel Ángel Ghigliazza, Raúl Carballeda y Jesús Barrero.
- "Tu corazón"
- Interpretada por: Cristian Castro.
- Con la interpretación instrumental de Stevie Wonder
- Cristian Castro aparece por cortesía de BMG Entertainment México, S.A. de C.V./ BMG U.S. Latin.
- "Mi reflejo"
Créditos[]
TV
VHS
DVD
Blu-ray/Disney+
Muestras multimedia[]
Galería[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Esta fue la última película animada de Disney doblada en el estudio Grabaciones y Doblajes, S.A..
- Asimismo, a partir de la película Tarzán se doblarían en el estudio DAT hasta El planeta del tesoro.
- Esta fue la primera película de Walt Disney Animation Studios en contratar a Raúl Aldana como gerente creativo del doblaje al español latino, (en ese momento, era gerente creativo de doblaje latino y español en Disney).
Sobre el reparto[]
- Pese a ser cantante, Maggie Vera no dobló a Mulán en las canciones, siendo estas interpretadas por Analy. Curiosamente, lo mismo había sucedido con el personaje de Jasmin en Aladdín. Esto probablemente se deba a que las canciones de ambas princesas fueron interpretadas en inglés por Lea Salonga.
- Lucero fue considerada para interpretar a Mulán, pero se encargó de la versión al español de la canción "Mi reflejo", al año siguiente con el estreno de Tarzán la actriz interpretaría a Jane Porter.
- Eugenio Derbez mencionó en el pódcast de Mario Filio que fue Raúl Aldana quien lo invitó a realizar el papel de Mushu, además este proyecto (junto con Dr. Dolittle) sería el debut del actor en el doblaje.
- Curiosamente, ambas cintas fueron estrenadas en 1998 con Eugenio en su reparto con muy poco tiempo de margen en su estreno en cines.
- Originalmente, Salvador Nájar grabó los diálogos de Mushu para la película entera, Disney de último momento lo cambió por Eugenio Derbez y los loops del personaje fueron regrabados con la voz del famoso cómico.
- Esta película marcó el debut en doblaje para Mayra Rojas, quien fue invitada a participar en el mismo luego de que Raúl Aldana tuviese una participación en un segmento del programa de Mayra.
Sobre la adaptación[]
- En la escena donde los ancestros discuten sobre Mulán, la ancestra del bastón comenta que sus nietos "no causaron problemas como ella pues fueron acupunturistas"; el ancestro barbudo le replica que no todos pueden serlo y a su vez, la ancestra chimuela le responde indignada que tampoco tenían que ser "travestis como su bisnieta". Aunque esto es una traducción literal del término cross-dresser en inglés (a pesar que la palabra en sí es anacrónica con el período del filme), no se optó por suavizar el término o adaptarlo de otra manera, probablemente porque obedecía al núcleo cómico que representaban los ancestros y el diálogo hubiera carecido de sentido. Cabe destacar que para el doblaje de España se usó la misma traducción, con la diferencia que el parentesco cambió de "bisnieta" a "tataranieta".
Sobre la comercialización[]
- Los videos musicales "Mi reflejo" y "Tu corazón" interpretados por Lucero y Cristian Castro fueron transmitidos por Canal 5 cuando la película fue estrenada en cines, actualmente ambos videos se encuentran en la versión en DVD en las características especiales.
Errores[]
- Eugenio Derbez no está acreditado en los créditos de la canción "Hombres de Acción", tanto en la versión VHS y TV como en el DVD y Disney+.
- El nombre de Miguel Ángel Ghigliazza aparece acreditado en los créditos de TV como Miguel Ángel Chigliazza y en los de VHS, DVD y Blu-ray/Disney + como Miguel Ángel Gigliazza.
- La primera vez que Mulán llama a Mushu por su nombre (en la escena del campamento frente a Shang) lo pronuncia Múshu, tal como lo hace el Ancestro Mayor; sin embargo, durante el resto de la película lo pronuncia Mushú.
Curiosidades[]
- Mulán es uno de los personajes preferidos de la actriz y cantante Maggie Vera.
Edición en vídeo[]
VHS[]
| Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Películas animadas | NTSC | México | 1999 | ||
![]() |
Venezuela | 1999 | ||||
DVD[]
| Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Películas animadas | 1 NTSC |
Estados Unidos | 2000 | ||
| 1 / 4 NTSC |
México | |||||
DVD (Edición Especial)[]
| Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Películas animadas | 1 NTSC |
Estados Unidos | 2004 | ||
| 1 / 4 NTSC |
México | |||||
Blu-ray (Edición 15° Aniversario)[]
| Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Películas animadas | A, B, C ATSC |
Estados Unidos | 2013 | ||
|
A ATSC |
México | ||||




























































