(No se muestran 41 ediciones intermedias de 19 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|titulo = Moonwalker |
|titulo = Moonwalker |
||
|img = Moonwalker.jpg |
|img = Moonwalker.jpg |
||
− | |titulo_orig = Moonwalker |
||
|estudio_doblaje = [[Audiomaster 3000]] |
|estudio_doblaje = [[Audiomaster 3000]] |
||
|direccion_doblaje = [[Rosanelda Aguirre]] |
|direccion_doblaje = [[Rosanelda Aguirre]] |
||
Línea 8: | Línea 7: | ||
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
||
|año = 1988 |
|año = 1988 |
||
+ | |duracion = 92 min}} |
||
− | }} |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | '''''Moonwalker''''' o '''Caminante Sobre la Luna '''en América Latina, es una película estadounidense del año 1988 dirigida por Jerry Kramer, Will Vinton, Jim Blashfield y Colin Chilvers. Protagonizada por el cantante, compositor, bailarín y artista de música pop [[Michael Jackson]], con la actuación estelar de [[Joe Pesci]].{{Sinopsis|Musical-documental sobre Michael Jackson. La película muestra la evolución personal y artística del cantante: desde el niño que cantó de manera conmovedora a la amistad en "Ben", al joven que convirtió la vida en un Thriller y al apasionado intérprete que llegó al corazón de sus seguidores con "We Are The World". Y luego vino "Bad". Se muestra también el sentido del humor del cantante por medio de los titulares de un periódico que ponen "Leave Me Alone". Para esto, Michael se desliza hacia "Smooth Criminal", la escala más importante de su viaje. Michael, el héroe definitivo, se enfrenta con todas sus fuerzas al villano Mr. Big, cuya suprema ambición es apoderarse del mundo, logrando que los escolares consuman drogas. En el curso de esta terrible lucha, y mientras los seguidores de Mr. Big intentan eliminar a Michael, tres niños, Sean, Katie y Zake, son testigos de sus milagrosas transformaciones y su victoria final. Un cómic con estética videoclipera realizado a mayor gloria de la estrella del pop Michael Jackson, que se interpreta a sí mismo y que muestra aspectos de su vida, sus sueños y su música. Articulado a modo de Sketches, destaca el último de ellos que muestra a Jackson erigido en una especie de superhéroe galáctico que combate a las Fuerzas del Mal, episodio en el que aparece Joe Pesci y varios niños. (FILMAFFINITY)}} |
||
− | '''''Moonwalker''''' es una pelicula estadounidense de 1988 dirigida por Jerry Kramer y co-guionizada, co-producida, realizada y protagonizada por el cantante, compositor, bailarín y artista de música pop [[Michael Jackson]] con la actuación estelar de [[Joe Pesci]]. |
||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
− | {|width=" |
+ | {| width="60%" border="2" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Personaje |
!Personaje |
||
!Actor original |
!Actor original |
||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
|- |
|- |
||
− | |colspan="2" |[[Michael Jackson]] |
+ | | colspan="2" |[[Michael Jackson]] |
− | |[[Carlos |
+ | |[[Carlos Íñigo]] |
|- |
|- |
||
|Frankie Li Deo "Sr. Big" |
|Frankie Li Deo "Sr. Big" |
||
Línea 27: | Línea 26: | ||
|- |
|- |
||
|Sean |
|Sean |
||
− | |Sean Lennon |
+ | |[[Sean Lennon]] |
|[[Jean Carlo Toquero]] |
|[[Jean Carlo Toquero]] |
||
|- |
|- |
||
− | |Oficial de policía |
+ | |Oficial de policía |
|[[Clancy Brown]] |
|[[Clancy Brown]] |
||
|[[Víctor Delgado]] |
|[[Víctor Delgado]] |
||
Línea 38: | Línea 37: | ||
|[[Fernando Álvarez]] |
|[[Fernando Álvarez]] |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
*[[Gabriel Chávez]] |
*[[Gabriel Chávez]] |
||
*[[Rubén Moya]] |
*[[Rubén Moya]] |
||
*[[Jorge Roig]] |
*[[Jorge Roig]] |
||
+ | |||
+ | == Curiosidades == |
||
+ | * En el segmento "Badder" parodia de "Bad" se omiten los gritos y gemidos que realizan los niños al inicio de la canción, y sólo se escucha a Michael cantar. |
||
+ | * El segmento es traducido como "El Malo" |
||
+ | * Al nombrar a la mascota de Michael se refieren a él como "Bubbles" tal cual se escribe y no "ˈbʌb.əl's" como debería pronunciarse correctamente. |
||
+ | * Al segmento de "Speed Demon" se le quitaron gemidos y voces grabadas en inglés como a la del policía y sólo se dejó la música interpretada por Michael y efectos de sonido. |
||
+ | * Más adelante de la canción aparece otro policía y este es interpretado por Víctor Delgado. |
||
+ | * En "Leave Me Alone" sólo algunos periódicos son traducidos en voz y otros no. |
||
+ | * Durante el segmento "Smooth Criminal" se pude escuchar que varios gritos y gemidos menores característicos de Michael fueron omitidos y otros desplazados a tiempos que no deberían de ubicarse según el audio original en inglés. |
||
+ | * El segmento "Smooth Criminal" es traducido como "Asesino Discreto". |
||
+ | * Varios diálogos fueron suavizados para su exhibición en televisión. Un ejemplo ocurre cuando se menciona que el objetivo de Frank Dileo es que los niños consuman drogas; en el doblaje es cambiado a que Dileo quiere que tomen estupefacientes. |
||
+ | |||
+ | ==Muestras Multimedia== |
||
+ | # <gallery> |
||
⚫ | |||
+ | </gallery> |
||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
− | {|width=" |
+ | {| width="62%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
+ | !Fecha / Tiempo |
||
+ | !Horario |
||
!Cadena |
!Cadena |
||
!Canal |
!Canal |
||
− | !País |
+ | ! colspan="2" |País |
|- |
|- |
||
+ | |1997-2003, 2010 |
||
− | |Televisa |
||
+ | | |
||
− | |XHGC Canal 5 |
||
+ | | rowspan="2" |Televisa |
||
⚫ | |||
+ | |'''XHGC-TV'''[[File:Mx xh-gc-canal-5 m.png|centre|thumb|50x50px]] |
||
+ | | rowspan="3" |México |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | |19 de enero 2012 |
||
+ | |6:00 pm a 7:00 pm |
||
+ | |'''XEQ-TV'''[[File:Galavisión.jpg|centre|thumb|99x99px]] |
||
+ | |- |
||
+ | |14 de diciembre<br />de 2008 |
||
+ | | |
||
+ | |Grupo Imagen<br />Multimedia |
||
+ | |'''XHTRES-TV'''[[File:Logotipo-Cadena-Tres-0.png|centre|thumb|40x40px]] |
||
+ | |- |
||
+ | |Años de 1990 |
||
+ | | |
||
+ | |Panamericana Televisión |
||
+ | |5 |
||
+ | | rowspan="2" |Perú |
||
+ | | rowspan="2" |{{Bandera|Perú}} |
||
+ | |- |
||
+ | |2010, 2011 |
||
+ | | |
||
+ | |Frecuencia Latina |
||
+ | |2 |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
− | == Agradecimientos == |
||
− | a [[Carlos Íñigo]], por brindar los datos del estudio y dirección de doblaje. |
||
[[Categoría:Películas]] |
[[Categoría:Películas]] |
||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
[[Categoría:Películas de Warner Bros.]] |
[[Categoría:Películas de Warner Bros.]] |
||
+ | [[Categoría:Películas de 1980s]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes de 1990s]] |
||
+ | [[Categoría:Películas de 1988]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Canal 5]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Gala TV]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por CadenaTres]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Panamericana]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Latina]] |
||
+ | [[Categoría:Fantasía]] |
Revisión del 03:53 1 ene 2020
Moonwalker o Caminante Sobre la Luna en América Latina, es una película estadounidense del año 1988 dirigida por Jerry Kramer, Will Vinton, Jim Blashfield y Colin Chilvers. Protagonizada por el cantante, compositor, bailarín y artista de música pop Michael Jackson, con la actuación estelar de Joe Pesci.
|
Reparto
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Michael Jackson | Carlos Íñigo | |
Frankie Li Deo "Sr. Big" | Joe Pesci | Jorge Roig |
Sean | Sean Lennon | Jean Carlo Toquero |
Oficial de policía | Clancy Brown | Víctor Delgado |
Presentación e insertos | N/D | Fernando Álvarez |
Voces adicionales
Curiosidades
- En el segmento "Badder" parodia de "Bad" se omiten los gritos y gemidos que realizan los niños al inicio de la canción, y sólo se escucha a Michael cantar.
- El segmento es traducido como "El Malo"
- Al nombrar a la mascota de Michael se refieren a él como "Bubbles" tal cual se escribe y no "ˈbʌb.əl's" como debería pronunciarse correctamente.
- Al segmento de "Speed Demon" se le quitaron gemidos y voces grabadas en inglés como a la del policía y sólo se dejó la música interpretada por Michael y efectos de sonido.
- Más adelante de la canción aparece otro policía y este es interpretado por Víctor Delgado.
- En "Leave Me Alone" sólo algunos periódicos son traducidos en voz y otros no.
- Durante el segmento "Smooth Criminal" se pude escuchar que varios gritos y gemidos menores característicos de Michael fueron omitidos y otros desplazados a tiempos que no deberían de ubicarse según el audio original en inglés.
- El segmento "Smooth Criminal" es traducido como "Asesino Discreto".
- Varios diálogos fueron suavizados para su exhibición en televisión. Un ejemplo ocurre cuando se menciona que el objetivo de Frank Dileo es que los niños consuman drogas; en el doblaje es cambiado a que Dileo quiere que tomen estupefacientes.