m (→Reparto: Esa especificación está demás) Etiqueta: Edición visual |
|||
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 51: | Línea 51: | ||
* Durante el segmento "Smooth Criminal" se pude escuchar que varios gritos y gemidos menores característicos de Michael fueron omitidos y otros desplazados a tiempos que no deberían de ubicarse según el audio original en inglés. |
* Durante el segmento "Smooth Criminal" se pude escuchar que varios gritos y gemidos menores característicos de Michael fueron omitidos y otros desplazados a tiempos que no deberían de ubicarse según el audio original en inglés. |
||
* El segmento "Smooth Criminal" es traducido como "Asesino Discreto". |
* El segmento "Smooth Criminal" es traducido como "Asesino Discreto". |
||
− | * Varios diálogos fueron suavizados para su exhibición en televisión. |
+ | * Varios diálogos fueron suavizados para su exhibición en televisión. Un ejemplo ocurre cuando se menciona que el objetivo de Frank Dileo es que los niños consuman drogas; en el doblaje es cambiado a que Dileo quiere que tomen estupefacientes. |
− | * Ejemplo: El objetivo de Frank Dileo es que los niños consuman drogas, mientras que en el doblaje menciona que quiere que tomen estupefacientes. |
||
==Muestras Multimedia== |
==Muestras Multimedia== |
||
Línea 97: | Línea 96: | ||
|} |
|} |
||
− | == Referencias == |
||
− | * [http://pelisplus.online/moonwalker/ Película con doblaje latino] |
||
+ | [[Categoría:Películas]] |
||
− | * [https://www.facebook.com/setofclassicfilms/videos/574120586273390/?t=1 Michael Jackson Moonwalker (1988) - Trailer Español Latino][[Categoría:Películas]] |
||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
[[Categoría:Películas de Warner Bros.]] |
[[Categoría:Películas de Warner Bros.]] |
Revisión del 03:53 1 ene 2020
Moonwalker o Caminante Sobre la Luna en América Latina, es una película estadounidense del año 1988 dirigida por Jerry Kramer, Will Vinton, Jim Blashfield y Colin Chilvers. Protagonizada por el cantante, compositor, bailarín y artista de música pop Michael Jackson, con la actuación estelar de Joe Pesci.
|
Reparto
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Michael Jackson | Carlos Íñigo | |
Frankie Li Deo "Sr. Big" | Joe Pesci | Jorge Roig |
Sean | Sean Lennon | Jean Carlo Toquero |
Oficial de policía | Clancy Brown | Víctor Delgado |
Presentación e insertos | N/D | Fernando Álvarez |
Voces adicionales
Curiosidades
- En el segmento "Badder" parodia de "Bad" se omiten los gritos y gemidos que realizan los niños al inicio de la canción, y sólo se escucha a Michael cantar.
- El segmento es traducido como "El Malo"
- Al nombrar a la mascota de Michael se refieren a él como "Bubbles" tal cual se escribe y no "ˈbʌb.əl's" como debería pronunciarse correctamente.
- Al segmento de "Speed Demon" se le quitaron gemidos y voces grabadas en inglés como a la del policía y sólo se dejó la música interpretada por Michael y efectos de sonido.
- Más adelante de la canción aparece otro policía y este es interpretado por Víctor Delgado.
- En "Leave Me Alone" sólo algunos periódicos son traducidos en voz y otros no.
- Durante el segmento "Smooth Criminal" se pude escuchar que varios gritos y gemidos menores característicos de Michael fueron omitidos y otros desplazados a tiempos que no deberían de ubicarse según el audio original en inglés.
- El segmento "Smooth Criminal" es traducido como "Asesino Discreto".
- Varios diálogos fueron suavizados para su exhibición en televisión. Un ejemplo ocurre cuando se menciona que el objetivo de Frank Dileo es que los niños consuman drogas; en el doblaje es cambiado a que Dileo quiere que tomen estupefacientes.