Monstruos Digitales: Digimon, la película es una película de anime dirigida por Mamoru Hosoda y Shigeyasu Yamauchi, producida por Saban Entertainment, Toei Animation y Fox Kids Movies y distribuida por 20th Century Fox. Fue estrenada originalmente en Estados Unidos y Canadá el 6 de octubre de 2000, la cual consiste en la unión y modificación de las tres primeras películas.

Reparto

Personajes principales
Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Etapas
Tai pelicula.png Tai Kamiya Joshua Seth Gerry Meza 1, 2
Matt pelicula.png Matt Ishida Michael Reisz Uraz Huerta 1, 2
Sora pelicula.png Sora Takenouchi Colleen O'Shaughnessey Circe Luna 1, 2
Izzy pelicula.png Izzy Izumi Mona Marshall Alfredo Leal 2
Joe pelicula.png Joe Kido Michael Lindsay Víctor Ugarte 1, 2
Mimi pelicula.png Mimi Tachikawa Philece Sampler Isabel Martiñon 2
TK pequeño pelicula.png T.K. Takaishi Wendee Lee
(niño)
Lupita Leal
(niño)
2
Tk pelicula.png Doug Erholtz
(preadolescente)
Víctor Ugarte
(preadolescente)
Hikari pelculas.png Kari Kamiya Lara Jill Miller Alondra Hidalgo 1, 2, 3
Kari pelicula 1.png 3
Davis pelicula.png Davis Motomiya Brian Donovan Irwin Daayán 3
Yolei movie.png Yolei Inoue Tifanie Christun Mónica Manjarrez 3
Codi pelicula.png Cody Hida Philece Sampler Janeth Bejarano 3
Willis.png Willis Bob Glouberman Luis Daniel Ramírez 3
Personajes secundarios
Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Etapas
Mama de Tai.png Yūko Kamiya Dorothy Fahn Tamara Guzmán 1,2
Abuela de tk.png Abuela Ishida Philece Sampler Mónica Manjarrez 2
Mama de sora.png Toshiko Takenouchi Elizabeth Rice 2
Gennai t.png Señor Genai Mike Reynolds Alberto de la Plata 2
Digimons
Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Etapas
Koromon t.png Koromon Brianne Siddall Uraz Huerta 1
Agumon Render.png Agumon Tom Fahn 1, 2
Greymon t.png Greymon Michael Lindsay Héctor Moreno
MetalGreymon t.png Metalgreymon Joseph Pilato 2
WarGreymon t.png Wargreymon Lex Lang
Omegamon.png Omnimon Lex Lang

Kirk Thornton

Alberto de la Plata
Gabumon Render.png Gabumon Kirk Thornton Circe Luna 2
Garurumon t.png Garurumon Marco Guerrero
MetalGarurumon t.png Metalgarurumon
Biyomon.png Biyomon Tifanie Christun Lupita Leal 2
Tentomon Render.png Tentomon Jeff Nimoy Víctor Ugarte 2
Kabuterimon t.png Kabuterimon
Gomamon Render.png Gomamon Robert Martin Klein Gerry Meza 2
Palmon Render.png Palmon Anna Garduno Alfredo Leal 2
Patamon Render.png Patamon Laura Summer Isabel Martiñon 2, 3
Angemon t.png Angemon Dave Mallow Luis Daniel Ramírez 3
Seraphimon.gif MegaAngemon
Gatomon Render.png Gatomon Edie Mirman Alondra Hidalgo 2, 3
Angewomon t.png Angewomon Alma Moreno 3
Magnadramon t.gif Magnadramon
Demiveemon.gif Demiveemon Derek Stephen Prince Igor Cruz 3
Veemon.gif Veemon
Flamedramon2.png Flamedramon Steve Blum
Magnamon 1.png Magnamon
Poromon2.png Poromon Marco Guerrero 3
Hawkmon2.png Hawkmon Neil Kaplan
Halsemon2.png Halsemon
Armadillomon.gif Armadillomon Robert Axelrod Héctor Moreno 3
Digmon2.png Digmon Tom Fahn
Terriermon.png Terriermon Mona Marshall Tamara Guzmán 3
Gargomon.png Gargomon Michael Sorich Héctor Moreno
Rapidmon Armor b.jpg Rapidmon Lex Lang
Cherubimon (Evil) b.png Kokomon Paul St. Peter Enrique Mederos 3
Parrotmon.jpg Parrotmon Marco Guerrero 1
Insertos/No Aplicable
Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Dig title.png Narración Enrique Mederos
Insertos N/A

Segmento de inicio de Angela Anaconda

Personaje Actor de doblaje
Ángela Anaconda Janeth Bejarano
Nanette Manoir Circe Luna
Gina Lash Rebeca Gómez

Edición en video

Empresa Formato Contenido Región País
Rodven / Videos de Venezuela VHS 1 videocassette NTSC Venezuela Venezuela
PLUS Argentina Argentina
20th Century Fox
Home Entertainment
DVD 1 disco 4 México México

Transmisión

Estreno / Tiempo Cadena Canal País
2002-2003 Logo de Disney and ESPN Media Networks.png Fox Kids logo.png Latinoamérica México Sudamérica
2002 LapTvLogo.jpeg Moviecity-premieres-01.png
Segundo logotipo de cinecanal 1995-2010.png
27 de marzo del 2005 Logo de Disney and ESPN Media Networks.png 200px-Jetix.png

Datos extras

  • A pesar de que la serie fue doblada desde la versión japonesa, la película se dobló a partir de la versión estadounidense. Esto se debió a que Fox tenía los derechos de la película, resultando en una versión resumida (producida por ellos mismos) de las primeras tres películas de la serie. Se presume que la Fox creyó que en Latinoamérica se transmitía la versión editada por Saban, por lo tanto existen muchas incongruencias al respecto, sobre todo en la banda sonora y varios elementos de la trama, además de que en la adaptación estadounidense para "suavizar" el tono de la serie se añadían muchos diálogos inexistentes en japonés con intención humorística, los cuales también aparecen en el doblaje de la película, resultando también en incongruencias respecto a la serie.
  • Esta película fue doblada al finalizar Digimon: Digital Monsters y antes que se doblara Digimon 02, por lo cual los personajes como Davis, TK y Kari (en sus versiones crecidas) resultaron extraños para el público y no fueron doblados por quienes eventualmente lo harían en Digimon 02, ya que aun se buscaba elenco en ese entonces.
  • Alondra Hidalgo dio voz a Kari debido a que Cristina Hernández estaba ocupada doblando a la protagonista de Sakura Card Captors. De todos modos en Digimon 02, Kari fue doblada por Tamara Guzmán.
    • Esto también pasó con Irwin Daayán, que en Digimon 02 dobló a T.K, pero en la película dobló a Davis.
    • Luis Daniel Ramírez que hizo a Davis en la serie de anime, en la película dobló a Willis.
    • Víctor Ugarte que dobló a Joe Kido en Digimon 01 y 02, dobló a T.K. en la película.
  • Alfredo Leal sustituye a Mónica Estrada en el papel de Izzy debido a que su anterior actriz se retiró del doblaje.
  • A pesar de que Héctor Moreno, Marco Guerrero, Víctor Ugarte, Luis Daniel Ramírez e Igor Cruz doblan a sus mismos digimon como en la serie, usaron diferentes tonos de voz y/o sin el uso de efecto de voz, se debe a que principalmente la versión estadounidense no usa efectos de voz para algunas voces de los digimon a diferencia de la versión japonesa, un claro ejemplo son las voces de WarGreymon y MetalGarururmon.
  • En la serie, el nombre de la alianza de los "Dark Masters" fue mantenido tal cual en inglés, sin embargo, en el doblaje de esta película fueron traducidos como "Los amos de la oscuridad". Al Igual que "Digimundo" es llamado "Mundo Digital", "Niños elegidos" como "Digidestinados", "Armor Digivolve a" como "Armadura Digivolve a", "Señor Gennai" como "Señor Yennai", "Seraphimon" como "MegaAngemon". Todos estos cambios se debieron a que en la adaptación estadounidense se usaron dichos nombres en lugar de los originales japoneses.
    • También se hacen destacar traducciones o pronunciaciones diferentes a las de la serie, como es el caso de Veemon, pronunciado "Vemón" en lugar de "Vimón".
    • Las frases de Digievolución también cambian: en la serie Flamedramon dice "El Valor en Llamas", y en la película dice "El Valor del Fuego". Lo mismo ocurre con las frases de Digmon y Raidramon.
  • En el idioma original (tanto en japonés como en ingles), la voz de Omnimón se compone por las voces de WarGreymón y MetalGarurumón hablando en sincronía (en este caso, las de Lex Lang y Kirk Thornton). En contraste, para el doblaje latinoamericano, la voz del personaje fue grabada por una sola persona, siendo alguien diferente a Héctor Moreno y Armando Guerrero.
  • En el segmento especial de Angela Anaconda (el cual se presenta antes del largometraje) fue doblado totalmente en México y no en Argentina como fue doblada la serie.


Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.