Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Monster House: La Casa de los Sustos es una película de animación por computadora y suspenso del 2006, estrenada el 1 de septiembre del 2006. Realizada por Columbia Pictures, en una producción de ImageMovers y Amblin Entertainment. Producida por Robert Zemeckis y Steven Spielberg. Los personajes de la película están animados principalmente por actuación animada, siendo la segunda película en utilizar esta tecnología tan extensivamente, siendo la primera la película de Robert Zemeckis El Expreso Polar.

Sinopsis

DJ es un chico adolescente que al hallarse en vísperas de Halloween, cree que ya es lo suficientemente maduro para celebrar tal fiesta, no es así para su amigo Chowder, quien lo incita a festarjarlo, luego de que sus padres lo dejaron encargado con una niñera, Zee, lo cual también le preocupa.

Sin embargo, algo llama la atención de ambos: la famosa vieja casa del señor Nebbercracker, de la cual hay rumores que varios objetos preciados, han sido literalmente devorados por la misma casa y DJ y Chowder lo comprueban por sí mismos; en ello aparecer el anciano furioso, el cual se desvanece encolerizado con los muchachos. Más tarde, DJ tiene que lidiar con Zee y su novio Bones, al mismo tiempo, la aparente muerte de Nebbercracker le deja profundas dudas sobre la misteriosa casa, es ahí cuando decide tratar de averiguar los ya varios hechos sin explicación junto con su amigo.

Por la noche, los amigos discuten el misterio, pero más que lograr algo, al hallarse frente a la casa, se llenan de terror y ambos huyen a la casa de DJ. Al día siguiente, en la mañana de Halloween, conocen a Jenny a quien salvan de que la misteriosa casa, quien de inmediato se da cuenta del peligro que correrán muchos niños si se acercan a pedir dulces a aquel inmueble malévolo. Junto con Jenny, DJ y Chowder, buscarán descubrir el misterio y detener a la extraña casa. Será ahí cuando DJ se preguntará si realmente ya es es tan grande, como para dejar atrás su niñez.


Reparto

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Monster house 05 DJ Walters Mitchel Musso Alejandro Orozco
Monster house 06 Charles "Chowder" Sam Lerner Luis Fernando Orozco
Monster house 04 Jennifer "Jenny" Bennett Spencer Locke Anais Portillo
Monster House 01 Horace Nebbercracker Steve Buscemi Esteban Siller
Mrs-walters-monster-house-4.8 Sra. Walters Catherine O'Hara Gaby Willer
Monster house 08 Sr. Walters Fred Willard ¿?
Monster House 02 Elizabeth "Zee" Maggie Gyllenhaal Rebeca Gómez
Bones-monster-house-0.17 Bones Jason Lee Eduardo Garza
Monster house 03 Oficial Landers Kevin James Carlos del Campo
Monster House Lester Oficial Lester Nick Cannon Ricardo Mendoza
Skull Reginald 'Skull' Skulinski Jon Heder Roberto Mendiola
MonsterHouse 09 Constance Kathleen Turner Sarah Souza
Monster-House niña Niña pequeña Ryan Newman Denisse Durán

Voces Adicionales

Transmisión

Fecha Cadena Canal Horario País
Disney Disney XD Variado América México Sudamérica República Dominicana
NBC Universal Universal Channel Variado
Studio Universal Variado
Fox Latin American
Channels
FOX Variado
4 de junio de 2015 Cinecanal 8:50 pm
Turner Broadcasting System TNT Variado
Warner Channel Variado
TBS Veryfunny Variado
Televisa Networks Golden Variado México México
Televisa 5 Variado
Ecuavisa 8 Variado Ecuador Ecuador
2009 Caracol 5 9:00pm Colombia Colombia
Teletica 7 Variado Costa Rica Costa Rica
2015 Latina 2 03:00 pm Perú Perú

Curiosidades

  • Cuando la película se transmite por Disney XD, dos de los diálogos de Chowder son censurados, posiblemente por ser considerados inapropiados para un canal infantil:
    • En el primero, Chowder dice "Oye DJ, ¿Tienes cerveza?" para impresionar a Jenny; Ésto fue cambiado a "Oye DJ, ¿Tienes...?". La palabra "cerveza" es silenciada.
    • En el segundo, Chowder dice "¡Robé drogas por ti!"; Ésto fue cambiado a simplemente "¡Robé por ti!". La palabra "drogas" es cortada del diálogo.
    • Además, también es cortada una escena dónde Bones le llama "mojigata" a Zee luego de que ella lo saca de la casa de DJ y Bones le da un trago a una botella presumiblemente de cerveza.
  • DJ y Chowder son amigos en la película, y cuando doblan, Alejandro y Luis Fernando Orozco son hermanos en la vida real, se puede apreciar un cambio de voz en ambos.
  • Hay un dialogo del juego que Skull esta jugando en el bar (Estas muerto), ese dialogo dice: "Vosotros estáis muertos". Se desconoce quien dobló ese dialogo, a lo mejor fue un dialogo del doblaje de España que se dejó.
Advertisement