Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

Monster House: La Casa de los Sustos es una película de animación por computadora y suspenso de 2006, estrenada el 21 de julio de 2006 en Estados Unidos. Realizada por Columbia Pictures, en una producción de ImageMovers y Amblin Entertainment. Producida por Robert Zemeckis y Steven Spielberg. Los personajes de la película están animados principalmente por actuación animada, fue la segunda película en utilizar esta tecnología tan extensivamente, siendo la primera la película de Robert Zemeckis El Expreso Polar.

Tuvo su debut en México, Argentina, Colombia, Perú, Ecuador, Venezuela y República Dominicana en el transcurso del mes de agosto. Mientras que en Chile, Guatemala, Bolivia, El Salvador, Honduras, Panamá, Costa Rica y Nicaragua llegaría a los cines a lo largo de septiembre. Fue nominada a múltiples premios, entre los que destacan el Óscar, el Globo de Oro y el Annie, todos en la categoría de "Mejor Película Animada".

Sinopsis

Ningún adulto le cree a tres chicos que afirman que una residencia de la vecindad es una criatura viviente que representa un peligro. Ante la cercanía del Día de Brujas, el trío debe hallar la forma de destruir su estructura antes de que los niños inocentes resulten afectados.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
DJ-MH Dustin James "DJ" Walters Mitchel Musso Alejandro Orozco
Chowder-MH Charles "Chowder" Peterson Martin Sam Lerner Luis Fernando Orozco
Jenny-MH Jennifer "Jenny" Bennett Spencer Locke Ximena Sariñana
Nebbercracker-MH Horace Nebbercracker Steve Buscemi Esteban Siller
Zee-MH Elizabeth "Zee" Maggie Gyllenhaal Rebeca Gómez
Bones-MH Bones Jason Lee Eduardo Garza
Landers-MH Oficial Landers Kevin James Carlos del Campo
Lester-MH Oficial Lester Nick Cannon Ricardo Mendoza
Skull-MH Reginald 'Skull' Skulinski Jon Heder Roberto Mendiola
Sra.Walters-MH Sra. Walters Catherine O'Hara Gaby Willer
Sr.Walters-MH Sr. Walters Fred Willard Agustín López Lezama
Constance-MH Constance Nebbercracker Kathleen Turner ¿?
Niña-MH Niña pequeña Ryan Newman Denisse Durán

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
NiñoDisfrazado1-MH Niños disfrazados Carlos Díaz
NiñoDisfrazado2-MH Manuel Díaz
SpriteEsqueleto-MH Sprite de esqueleto
en juego de arcade
Jesse Conde

Localización[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • El título en español de la película fue mostrado de forma nativa exclusivamente en su proyección en cines.

Sobre el reparto[]

Sobre la adaptación[]

  • Cuando Chowder le dice a DJ de que se disfrazarán en Halloween, en el audio original menciona a Skullzor y el guardián de la cripta de la serie Cuentos desde la cripta, en el doblaje esto fue cambiado por Freddy Krueger y Godzilla respectivamente.
  • En una parte en la que Chowder pretende hablar furioso con su padre para impresionar a Jenny, él dice "Well, Dad, why don't you kiss my hairy butt?" ("Bueno papá, ¿Por qué no besas mi trasero peludo?"). Este diálogo fue cambiado en el doblaje por "¡Oye papá, hazte agua y jala la cadena!", para suavizar el diálogo original.
  • En la escena donde los niños descubren la úvula de la casa en inglés, Chowder se sorprende y dice que "So it's a girl house." ("Así que es una casa de niñas."), mientras que en el doblaje se adaptó con Chowder confunde la úvula y dice "¿Óvulo? ¡Está monstruando!", haciendo un juego de palabras con monstruo y menstruando.
  • Cuando la casa explota, DJ le da las condolencias a Horace Nebbercracker diciéndole "I'm sorry for your house... and your wife...your housewife" haciendo un juego de palabras con "housewife" que significa "ama de casa" en inglés. En el doblaje se adaptó el diálogo a "Lo siento Sr. Nebbercracker por su casa...y su esposa... su cas-posa".

Sobre la transmisión[]

  • En Discovery Kids se recortaron las escenas en donde se hace mención de drogas, chistes algo subidos de tono o escenas que podrían resultar aterradoras para la audiencia infantil, como cuando Chowder dice que Jenny le agarró la nalga.[1]
  • En Disney XD, se recortaron los diálogos de Chowder "DJ tienes cerveza" y "Robé drogas por ti" a "DJ tienes" y "Robe por ti".
  • En Cartoon Network y Boomerang se cortaron las escenas dónde Jenny les dice a DJ y a Chowder "¿Son retrasados mentales?" y cuando Chowder dice "Oye papá, hazte agua y jala la cadena!, ¿DJ tienes cerveza?" y "Robe drogas por ti".[2]

Referencias[]

Edición en vídeo[]

Editora Formato Región Calidad de audio Región/País
Sony Pictures Home Entertainment logo Dvd-logo-png-33 4
NTSC
Dolby digital badge 5.1 Latinoamérica Latinoamérica
Blu-ray Disc Logo[1] Multiregión Estados Unidos Estados Unidos
Notas:
  1. Doblaje incluido únicamente en la edición Blu-ray 3D.

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha Cadena Canal Horario Región/País
22 de diciembre de 2007 HBO Latin America Group HBO international voices 03:00 pm Hispanoamérica Hispanoamérica
1 de noviembre de 2015 HBO Family actual logo 07:00 pm
4 de julio de 2016 Hbo plus logo 1999-presente 09:45 am
9 de agosto de 2009 Logo de Disney and ESPN Media Networks Logo Disney XD.svg (1) 05:00 pm
4 de octubre de 2009 FoxIC LATAM LOGO Fox-0 10:30 pm
4 de junio de 2015 Cinecanal-2010 08:50 pm
12 de octubre de 2009 Universal Networks InternationalLogo Universal Channel logo 09:00 pm
21 de junio de 2010 Logo Studio Universal 08:45 pm
30 de abril de 2010 Televisa-Networks Golden-300-144x144 05:00 pm
17 de diciembre de 2011 Sonytelevisionnetworks Sony entertainment television current logo 03:00 pm
25 de enero de 2013 Sony Spin logo 10:00 am
20 de febrero de 2023 Sony Movies 09:30 pm
23 de diciembre de 2011 MVS Comunicaciones 2009 logo Zaz logo 12:00 pm
15 de agosto de 2015 Turner old logo (1987-2015) TNT Logo 06:25 pm
5 de septiembre de 2015 TBS Veryfunny 08:20 pm
11 de octubre de 2015 Warner Channel TV
11 de noviembre de 2017 Discovery Latin america US Hispanic Dkids New Logo 2016 11:00 am
24 de diciembre de 2018 Viacom International Media Networks 2011-2019 Logo Paramount Channel 05:15 pm
29 de diciembre de 2018 Comedy Central 2011 logo 07:10 pm
7 de marzo de 2019 TURNER2015 CARTOON NETWORK logo.svg 08:00 pm (Ven/Col.)
09:00 pm (Arg/Chi.)
5 de abril de 2019 Boomerang (2014) 02:00 pm
12 de julio de 2020 Warnermedialogo Cinemax 10:00 pm
14 de mayo de 2023 NBCUniversal International Networks DreamWorks Animation SKG 05:30 pm
1 de marzo de 2009 Logo Caracol Televisión (2007-2009) 5/10 09:00 pm Colombia Colombia
19 de abril de 2009 Telefe2003 11 07:30 pm Argentina Argentina
23 de octubre de 2022 IURD Logo Unife 2023 logo 09:00 pm
Grupo olmos.png Cmargentina
24 de mayo de 2009 RedATB2006 9 07:00 pm Bolivia Bolivia
6 de junio de 2021 UNITELLogo2019 9.1 (SCZ) 11:01 am
18 de junio de 2009 Bethialogochile Mega2006oficial(1) 07:15 pm Chile Chile
28 de junio de 2009 Televisa oficial Logotipo actual del canal 5 (mexico) 06:30 pm México México
25 de diciembre de 2009 Ecuavisa 8 04:30 pm Ecuador Ecuador
2009 Cisneros-Media-Logo Venevision logo 12:00 pm Venezuela Venezuela
11 de agosto de 2019 TVes logo 2 11:30 am
9 de septiembre de 2012 Teletica Logo 7 01:00 pm Costa Rica Costa Rica
31 de octubre de 2015 Logo Latina Television 2 04:00 pm Perú Perú
18 de octubre de 2025 SNT 2020logo 06:15 pm Paraguay Paraguay

Streaming[]

Empresa Plataforma Fecha Categoría Master Región
Warner Bros. Discovery HBO Max Logo Febrero de 2023 Películas TURNER2015 Latinoamérica Latinoamérica
Max Logo 27 de febrero de 2024
(retirado en abril)
3 de julio de 2024