Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Monster High es una serie animada inspirada en una linea de juguetes creada por Mattel.

Los episodios siguen las vivencias de los monstruos adolescentes en la secundaria Monster, sus rivalidades y amistades, por ejemplo Cleo de Nile y su escuadra de animadoras del terror, los chismes que envía Spectra y las amistades de Frankie, Clawdeen y Draculaura.

La serie finalizó en 2016 debido al rebrand de la marca Monster High, el cual incluye nueva animación, nuevos moldes para las muñecas y por ende, nueva serie homónima.

CreditosMH

Créditos de doblaje (temporada 5)

Datos técnicos

Puesto Volumen
Volumen 1-2 Volumen 3-6
Estudio de doblaje Centauro Comunicaciones SDI Media de México
Dirección de doblaje Rodolfo La Rotta Gaby Cárdenas
Traducción   Gaby Cárdenas y
Juan Carlos Cortés
Supervisión de producción   Karla Llamosa
Productor ejecutivo   Eduardo Giaccardi (Vol. 3)
Mario Castañeda
(Vol. 4)
Coordinación de talento Henry Pérez y Felipe Hernández   Gaby Cárdenas
Versión al español Mattel Playground Productions
País de doblaje Colombia Colombia México México

Continuidad

La serie, en lugar de temporadas tiene volúmenes, esto hace referencia a los anuarios escolares al ser una serie que transcurre en una escuela secundaria. La continuidad de la serie es la siguiente:

Volumen Temporada Episodios Especial(es) Película (s)
1 27 Alguien nuevo en Monster High
2 28-63 Colmillos contra Pelo
3 64-118 Amor monstruoso Una fiesta tenebrosa
Escape de playa calavera
Viernes de patinaje terrorífico
Scaris: Ciudad del terror 13 Deseos
From Fear to Eternity
¡Sustos, cámara, acción!
4 119-147 Fusión espeluznante
5 148-157 Embrujadas
6 159-163 Buu York, Buu York:

¡Un musical monsterrífico!

El gran arrecife monstruoso

Hay que saber también que los eventos ocurridos durante el volumen 1 no se tienen en cuenta para la historia actual, los únicos que sí se tienen en cuenta son los ocurridos durante el especial de "Alguien nuevo en Monster High".

Reparto

Personajes principales

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Volumen Episodio(s) Audio
Personajes principales
MHChwp (6) Frankie Stein Kate Higgins Michelle Gutiérrez Colombia 1-15
Nathalia Gutiérrez Colombia 1º-2º 16-63
Karla Falcón México 3º-6°
MHChwp (5) Draculaura Debi Derryberry Shirley Marulanda Colombia 1-14
Dora Luz Moreno Colombia 1º-2º 16-63
Carolina Ayala México 65-83, 85, 87, 88,
90, 91, 101, 104
Hiromi Hayakawa México 84, 86, 89, 92, 93,
100, 103, 106-116
4º-6°
MHChwp (2) Clawdeen Wolf Celeste Henderson Paola Ballesteros Colombia 1º-2º
Carla Castañeda México 3º-6°
MHChwp (8) Lagoona Blue Laura Bailey Ximena Medina Colombia 1º-2º
Ani Sánchez Colombia 54-61
Adriana Nuñez México 3º-6°
CleoDNMH Cleo De Nile Celeste Henderson Rocío Bermúdez Colombia 1º-2º
Valentina Souza México 3º-6°
GhouliaMH Ghoulia Yelps Audu Paden Colombia 1º-2º
México 3º-6°
MHChwp (4) Deuce Gorgon Yuri Lowenthal Sebastián Saldarriaga Colombia 1º-2º
Evan Smith Enzo Fortuny México 67-95, 106
Diego Ángeles México 99-118
4º-6°
AbbeyBominableMH Abbey Bominable Erin Fitzgerald Yarley Gómez Colombia
Yotzmit Ramírez México 3º-6°
MHChwp (10) Spectra Vondergeist Erin Fitzgerald Camila Navarro Colombia
Diana Alonso México 3º-6°
MHChwp (9) Rochelle Goyle Erin Fitzgerald Melissa Gedeón México 3º-6°

Personajes secundarios

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Volumen Audio
Personajes secundarios
MHChws (4) Gillington "Gil" Webber Yuri Lowenthal Andrés López Colombia
Jorge Castellanos Colombia
Evan Smith Alan Bravo México 3º-6°
MHChws (5) Heath Burns Yuri Lowenthal Oscar Gómez Colombia
Cam Clarke
Javier Olguín México 3º-6°
MHChws (3) Clawd Wolf Yuri Lowenthal Andrés Ramírez Colombia
Hank Banks
Daniel del Roble México 3º-6°
MHChws (12) Scarah Screams 1º-2º
Erin Fitzgerald Jessica Ángeles México 3º-6°
MHChws (2) Directora Buenasangre Laura Bailey Carmen Rosa Franco Colombia 1º-2º
Erica Edwards México 3º-6°
MHChws (10) Operetta Cindy Robinson Martha Hernández Colombia
Claudia Motta México 3º-6°
MHChws (8)
MHChws (6)
Jackson Jekyll /
Holt Hyde
Cindy Robinson Danilo Smith Colombia
Arturo Castañeda México 3º-6°
MHChws (13) Toralei Stripe America Young Diana Jaramillo Colombia
Analiz Sánchez México 3º-6°
MHChws (7) Howleen Wolf America Young Shirley Marulanda Colombia
Gaby Ugarte México
(ep. 70-87)
Nayeli Mendoza México
(ep. 105-118)
4º-6°
MHChws (9) Manny Taur Audu Paden Juan Carlos Lozano Colombia
Héctor Emmanuel Gómez México 3º-6°
MHChws (15) Venus McFlytrap Julie Maddalena Kliewer Liliana Barba México 3º-6°
MHChws (11) Robecca Steam Julie Maddalena Kliewer Christine Byrd México 3º-6°
MHChws (1) Invisi-Billy Evan Smith Carlos Hernández México 3º-6°
MHChws (14) Twyla Joni Goode Betzabé Jara México 4º-6°
MH0 Insertos N/D Víctor Hugo Aguilar México

Personajes recurrentes

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Volumen Audio
Personajes recurrentes
MHChwr (24) Sloman "Slo Mo" Mortavitch Audu Paden ColombiaMéxico 1º-6º
José Gilberto Vilchis México
(ep. 108)
MHCHwr (9) Sr. Hackington "Hack" Audu Paden ¿? Colombia 1º-2º
Armando Réndiz México 3º-6°
MHCHwr (20) Mr. Rotter Yuri Lowenthal John Grey Colombia 1º-2º
Cam Clarke Martín Soto México 3º-6°
MHCHwr (8) Gory Fangtell Cindy Robinson Catalina Betancourt Colombia
Marisol Romero México 3º-6°
MHCHwr (10) Iris Clops Laura Bailey ¿? Colombia
Paula Rhodes Claudia Contreras México 4ª-6°
MHCHwr (16) Nefera de Nile Wendee Lee Camila Navarro Colombia
Fernanda Robles México 3º-5°
MHChwr (25) HooDude VooDoo Cam Clarke Jorge Castellanos Colombia
Luis Leonardo Suárez México 3º-5°
MHCHwr (12) Jinafire Long Stephanie Sheh Cecilia Gómez México 3º-5°
MHCHwr (22) Skelita Calaveras Laura Bailey Lety López México 3º-5°
Cecilia Gómez México
(ep. 137)
MHCHwr (11) Jane Boolittle Stephanie Sheh Andrea Orozco México 4º-5°
MHCHwr (3) Catrine DeMew Karen Strassman Alondra Hidalgo México 4º-5°
MHCHwr (4) Catty Noir Karen Strassman Annie Rojas México 4º-5°
Missi Hale
(ep. 136)
MHCHwr (1) Bram Devein Yuri Lowenthal Francisco Castro Colombia
Evan Smith Arturo Cataño México
MHCHwr (19) Romulus Cam Clarke Andrés Mauricio Chávez Colombia
José Gilberto Vilchis México
Mr. Where Troy Baker Mario Gutiérrez Colombia
(ep. 7-13)
Yuri Lowenthal ¿? Colombia 1º-2º
(ep. 20-30)
¿? ¿? México
MHCHwr (21) Temerosa Murphy Kate Higgins Martha Ginneth Rincón Colombia
CupidMHcartoon C.A. Cupido Erin Fitzgerald Monserrat Mendoza México
MHCHwr (7) Gigi Grant Joni Goode Verania Ortiz México
Monstruo Secreto Paula Rhodes Leyla Rangel México
MHCHwe (14) Sirena Von Boo Paula Rhodes Mireya Mendoza México
MHCHwr (14) Marisol Coxi Cristina Milizia Leyla Rangel México
MHCHwr (13) Lorna McNessie Marieve Herington Angélica Villa México
MHCHwe (10) Casta Fierce Alicia Barragán México
AmanitaNightshadeMH Amanita Nightshade Heather Moiseve Alina Galindo México
GooliopeMH Gooliope Jellington Gioconda Garrido México
Sr.Grunderson Sr. Grunderson Audu Paden Gerardo Reyero México
BatsyClaro Batsy Claro Cristina Milizia Paola Mingüer México
KjerstiTrollson Kjersti Trollson Ana Paula Corpus México
IsiDawndancer Isi Dawndancer Alicia Vélez México

Personajes episódicos

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodio
Volumen 1
MHCHwe (7) Mr. Lou Zarr Troy Baker Rodolfo Gutiérrez Colombia 4
Volumen 2
Traductora de Ghoulia Yarley Gómez Colombia 44
Volumen 3
CrescendaMH Crescenda von Hammerstone Gaby Cárdenas México 68
MHHomeIck Sra. Kindergrubber Gaby Cárdenas México 76
MHCHwe (9) Dougey Idzi Dutkiewicz México 87
MHCHwe (8) Madre Naturaleza Gaby Cárdenas México 100
MHCHwe (5) Lothar Miguel Ángel Ruiz México 105
Peliculamh Narrador de la película Salvador Reyes México 106
MHCHwe (2) Rider/Finnegan Wake Miguel Ángel Leal México 108
Sinisteriano Sinisteriano Salvador Reyes México 110
Johnny Spirit Johnny Spirit Evan Smith Manuel Campuzano México 118
Volumen 4
Monstruosdelamusica Reportero de "Monstruos de la música" Manuel Campuzano México 126
MHCHwe (11) Clawdia Wolf Joni Goode Karen Vallejo México 127
MHCHwe (4) Honey Swamp Laura Bailey Alondra Hidalgo México 130
MHCHwe (15) Viperine Gorgon Yeni Alvarez Estíbalitz Ruíz México 131
MHCHwe (1) Elissabat Karen Strassman Lupita Leal México 131
MHCHwe (3) Gárgola Cecilia Gómez México 134
MHCHwe (12) Neighthan Rot Josey Montana McCoy Rodrigo Gutiérrez México 143
Volumen 5
Monstruosdelamusica Reportero de "Monstruos de la música" Sergio Gutiérrez Coto México 145
MHCHwe (13) Monstruo del Lago Ness Gerardo Reyero México 148

Voces adicionales

Especiales

Comerciales

  • "Toralei, Nefera y Operetta"
Interpretado por: Maggie Vera
Narrado por: Monserrat Mendoza
  • "Monstruos vivientes"
Narrado por: Melissa Gedeón
  • "Comerciales de Cartoon Network"
Narrados por: Cristina Hernández

Datos extra y curiosidades

  • En algunos episodios "Monster High" fue traducido como "Secundaria Monster".
  • En el episodio 21, Lagoona pronuncia el nombre de Heath como "Jeit".
  • En la segunda temporada se conoce un lugar llamado "Gloom Beach" que ha sido traducido como "Playa oscura" en Colombia y como "Playa sombría" en México, sin embargo en el episodio 40 Draculaura dice "...pero nunca me buscaste en Gloom Beach".
  • El título del episodio 56, "Phantom of the Opry" fue traducido como "El fantasma de la Opereta", pero el nombre del personaje fue escrito erróneamente con un "t" en lugar de dos.
  • En la segunda temporada se ve a un personaje llamado "Scary Murphy", cuyo nombre fue traducido como "Temerosa Murphy", pero en el episodio 62 se le llamó "Scary Murphy"
  • En la tercera temporada se muestran muchas escenas y recuerdos de temporadas pasadas, todas estas escenas fueron redobladas pero con poco cambio en los diálogos.
  • La directora Buenasangre tiene un caballo llamado Nightmare, en el doblaje mexicano es llamado algunas veces Pesadilla, Pesadillas o Nightmare, mientras que en el doblaje colombiano siempre fue llamado Pesadilla.
  • En el doblaje colombiano al blog de Spectra "Ghostly Gossip" le dieron varias traducciones como "Chismorreo fantasmal" o "Rumores fantasma".
  • Ghoulia Yelps y Slow Moe hablan idioma zombie, por lo que que sólo se usa el audio original.
  • A partir de la tercera temporada los episodios empezaron a tener cierto desorden en cuanto a fechas de estreno, dicha situación fue puesta bajo control en Junio de 2013.
  • En la versión original, Rochelle tiene un acento francés, mientras que en el doblaje habla sin acento, lo cual es algo extraño ya que los acentos (como el de Abbey) se han conservado.
  • En la cuarta temporada se tradujo el nombre de la secundaria Granite City como "Ciudad Granito" mientras que en los especiales nunca se tradujo.
  • En los especiales se tradujo el nombre de Doombai (Dubai) como Diablai, mientras que en la quinta temporada no se tradujo.

Transmitido por

Cadena Canal País
Turner Cartoon Network MéxicoSudaméricaColombia

Edición en video

Empresa Categoria Formato Contenido Temporada Región País
Mattel N/A DVD 1 Disco 4 Latinoamérica MéxicoSudamérica

Véase también

Advertisement