Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Moisés y los Diez Mandamientos es una telenovela brasileña producida por la Rede Record con transmisión iniciada el 23 de marzo de 2015 y finalizada el 23 de octubre de 2015 con 176 episodios. La segunda temporada fue producida por Casablanca y exhibida del 4 de abril al 4 de julio de 2016 con 66 episodios. Escrita por Vivian de Oliveira y dirigida por Alexandre Avancini. Es la primera telenovela de corte bíblico a nivel mundial y la trama se basa en la adaptación libre de cuatro libros: Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio; narrando la historia del profeta Moisés desde su nacimiento hasta la liberación del pueblo hebreo del imperio egipcio en su primera temporada, continuando la historia en su segunda temporada desde el éxodo del pueblo hebreo rumbo a la tierra prometida hasta la muerte de Moisés.
Sinopsis
Una novela basada en un pasaje de la Biblia que relata la saga de Moisés desde su nacimiento hasta llevar a su pueblo a la Tierra Prometida.
Gerardo Alonso, quien interpreta a Moisés, y Jahel Morga, a la madre adoptiva, Henutmire, fueron pareja en la vida real.
Enrique Cervantes dirigía simultáneamente Moisés y Los Diez Mandamientos y Los milagros de Jesús, pero por cuestiones de tiempo optó ceder la primera para dirigir la segunda, quedando a cargo primero Roberto Molina y después Alejandro Mayén, quien dirigió el resto de la telenovela. Más tarde Enrique también sería sustituido en la dirección de Los milagros de Jesús por Rossy Aguirre.
En el episodio 138, cuando Henutmire se está despidiendo de su hijo Moisés antes de morir, le dice que Ramsés se enfureció con ella porque decidió renunciar a los "dioses hebreos" cuando debió decir en realidad que renunció a los dioses egipcios. Por alguna razón, esto pasó desapercibido pese a que en Candiani se hace control de calidad y retakes para corregir las tomas que no salen bien como ocurrió, por ejemplo, en el caso de Carlos Mireles, el actor comentó que en una oportunidad había dicho en una línea de Gahiji la palabra “higos” cuando debía decir “hígados”, pero luego de que se hiciera revisión en control de calidad, lo llamaron para que corrigiera la toma nombrando la palabra correcta.
Por otra parte, los personajes de la primera y segunda temporada de Adriana Casas, Christian Strempler y Bardo Miranda, tienen los mismos cargos: Adriana dobla a Tuya, reina de Egipto, y a Elda, reina de Moab; Christian a Jahi y Oren, quienes son generales nobles de Núbia y Hesbón respectivamente; mientras que Bardo interpreta al Sumo Sacerdote de Egipto, Paser, y al Hechicero de Moab, Balaam, que si bien no son exactamente lo mismo, cumplen funciones parecidas.
En algunos episodios Alexa Navarro fue sustituida en el doblaje de Talita por Scarllet Muller, esto debido a que Alexa se encontraba de vacaciones, pero una vez que regresó retomó a su personaje.
Para los flashbacks extraídos de Jacob/Israel de José de Egipto, se sustituyó a Pedro D'Aguillón Jr. por un actor sin identificar para redoblarlos, destacándose en el episodio 35 de la segunda temporada, cuando Moisés durante la ceremonia de apertura del tabernáculo, recuerda el relato de la lucha de Jacob contra el ángel enviado por Dios y en seguida se incluyen dichas escenas. Óscar Gómez se mantuvo en el papel de Dios, reemplazando de esta manera a Jorge Santos, quien lo había hecho en José de Egipto.
De los personajes que siguen apareciendo en La tierra prometida, solo Inés (doblada por Gabriela Gris) y Fineas (doblado por Francisco Villasis) conservan sus voces, aunque Víctor Ruiz y Óscar Gómez llegaron a grabar a sus respectivos personajes de Josué y Dios para el trailer, serían igualmente reemplazados en el doblaje final. Esto también afectó a algunos personajes que hacen aparición en flashback.
El 25 de octubre de 2017, Marina Reséndiz recibió una invitación de Imagen Televisión para conocer a Giselle Itié, quien estaba de paso por México para promocionar Moisés y los Diez Mandamientos: La Película en los cines de ese país. Giselle se emocionó al saber que Marina le prestó su voz como Zipora, además dijo que para ella es su voz oficial en español. Grabaron un vídeo en donde hicieron una dinámica de doblaje en vivo, incluso, cantaron juntas "Cha-La-Head-Cha-La" del popular anime Dragon Ball Z.