Doblaje Wiki
Advertisement

Misa de medianoche es una miniserie de Netflix de terror dramático, creada por Mike Flanagan (La maldición de Hill House).

Sinopsis

En una comunidad alejada de la civilización tienen lugar una serie de acontecimientos milagrosos y de terribles presagios después de la llegada de un cura misterioso.

Repartos

Personaje Actor original Actor de doblaje
México México Argentina Argentina
Personajes principales
Padre Paul Hamish Linklater Dafnis Fernández Pedro Ruiz
Erin Greene Kate Siegel Marisol Romero Durá Mariana de Iraola
Riley Flynn Zach Gilford Carlo Vázquez Díaz Jorge Riveros
Bev Keane Samantha Sloyan Xóchitl Ugarte Lorena Muñoz
Annie Flynn Kristin Lehman Gisela Casillas Mariana Martí
Warren Flynn Igby Rigney Humberto Vélez Tercero Demián Velazco Rochwerger
Sheriff Hassan Rahul Kohli César Garduza Alejandro J. González
Leeza Scarborough Annarah Cymone Por identificar Natalia Pupato
Dra. Sarah Gunning Annabeth Gish Jocelyn Robles Kámala Videla
Mildred Gunning Alex Essoe Magda Giner Silvia Aira
Ed Flynn Henry Thomas Nicolás Frías Juan Manuel Echave
Ali Hassan Rahul Abburi Diego Becerril Alan García
Wade Scarborough Michael Trucco Por identificar Adrián Wowczuk
Sturge Matt Biedel José Luis Miranda Randolfo Barrionuevo
Dolly Scarborough Crystal Balint Sarah Souza Luciana Falcón Graña
Ooker Louis Oliver Carlos Siller Alejandro Graue
Personajes secundarios
Joe Collie Robert Longstreet Humberto Vélez Mario De Candia
Howie Hobbs Vincent Gale Sebastián Rosas Por identificar
Bowl John C. MacDonald Miguel Ángel Ruiz Por identificar

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
México México Argentina Argentina
Doctora Marci T. House Por identificar Paola Speranza 4

Voces adicionales

Doblaje mexicano

Doblaje argentino

Muestras multimedia

Avances

Datos de interés

Sobre la comercialización

  • La serie cuenta con tres doblajes latinos: uno hecho en México en español neutro para Latinoamérica, otro también hecho en México con el vocabulario de dicho país, y uno exclusivo para Argentina con el dialecto rioplatense. Este formato ya se había aplicado en otras producciones de Netflix.
  • En los créditos del doblaje mexicano, por error, parte del reparto es acreditado en personajes que no doblaron. El único episodio en ser la excepción es el 7.

Transmisión

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
Netflix-logo.png 24 de septiembre de 2021 Miniseries Digital 16+ Latinoamérica México Sudamérica
Advertisement