Mi villano favorito 3 es una película de animación, tercera entrega de la franquicia de Mi villano favorito, estrenada en junio de 2017, producida por Illumination Entertainment y distribuida por Universal Studios.
|
Reparto[]
Voces adicionales[]
Corto: La vida secreta de Kyle[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Minions | Pierre Coffin | |
Margo | Miranda Cosgrove | Monserrat Mendoza |
Edith | Dana Gaier | Constanza García |
Agnes | Nev Scharrel | Melissa Gutiérrez |
Cartero | Brian T. Delaney | Actor sin identificar |
Dueña de tienda | Tara Strong | Actriz sin identificar |
Dueña de Bella | Actriz sin identificar |
Música[]
- "Yo Contigo, Tú Conmigo” (de España y México)
- Interpretada por: Morat y Álvaro Soler.
- Dirigido por: Pacho Flores, La Catrina Films.
- Compositores: Alvaro Tauchert Soler, Simon Triebel, Alexander Zuckowski, Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Martín Vargas, Simon Vargas.
- Productores: La Catrina Films, Simon Triebel, Ali Zuckowski, David Jürgens.
- Por cortesía de Universal Music Spain, S.L.U.
Créditos[]
Muestras multimedia[]
Tráilers
Clips / Promocionales
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Es la quinta película de Illumination en ser doblada por New Art Dub, mientras que las películas anteriores de Illumination (Minions, La vida secreta de tus mascotas y Sing: Ven y canta) fueron dobladas por Dubbing House.
- En esta ocasión la dirección de doblaje no corre a cargo de Ricardo Tejedo debido a que se encontraba muy ocupado dirigiendo el doblaje de Cars 3 para Disney, tomando dicha labor Xóchitl Ugarte para esta entrega. Lo cual indica que Ricardo tampoco participa doblando a los Minions y por eso el mismísimo Pierre Coffin se autodobló como los Minions, al igual entre otros idiomas.
Sobre la adaptación[]
- Tal como en la versión original, Gru y Dru son doblados por el mismo actor, para diferenciarlos, Gru usa su clásico acento alemán, mientras que Dru usa un acento español.
- En la batalla final, cuando Gru le dice a Balthazar Bratt que va por un duelo de baile, él le responde en la versión original como "Oh, it is on like Donkey Kong!”, (¡Oh, es uno como Donkey Kong!, frase que el mismísimo Donkey Kong dice 6 años más tarde en Super Mario Bros.: La película). Aunque en el doblaje, la frase se adaptó como “¡Ah, ya rugiste, querido león pelón!”.
Sobre el reparto[]
- Elsie Fisher no repite su papel de Agnes en la versión original en inglés y tampoco Itzel Mendoza en la versión en español latinoamericano, así que es reemplazada por Nev Scharrel en la versión original en inglés y Melissa Gutiérrez en la versión en español latinoamericano.
- Esta es la segunda participación de Mónica Huarte dentro de la franquicia después de haber participado como Jillian en la segunda entrega, y la tercera en una película de Illumination después de La vida secreta de tus mascotas, donde también coincide con la actriz Jenny Slate.
Sobre los créditos[]
- Al igual que en Minions, los nombres de los actores de doblaje y Startalents, aparecen en los créditos iniciales de la película, sustituyendo a los nombres originales.
- En los créditos finales se acreditó la canción en español "Yo Contigo, Tú Conmigo" interpretada por Morat y Álvaro Soler.
Edición en vídeo[]
Logo | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México | ||||||
4 NTSC |
Argentina |