(→Reparto: Retiro el nombre ya que al parecer no hay por ahora un 100% de seguridad en esa voz.) |
(Añadiendo categorías) |
||
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 20: | Línea 20: | ||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
− | {| width=" |
+ | {| width="73%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align:center;" border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" |
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! width="5%" |Foto |
! width="5%" |Foto |
||
Línea 47: | Línea 47: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Harry.png|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Harry.png|65px]] |
||
− | |Harry |
+ | |Harry Lyme |
|[[Joe Pesci]] |
|[[Joe Pesci]] |
||
|[[Braulio Zertuche]] |
|[[Braulio Zertuche]] |
||
Línea 53: | Línea 53: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Marvin.gif|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Marvin.gif|65px]] |
||
− | |Marvin |
+ | |Marvin Merchants |
|[[Daniel Stern]] |
|[[Daniel Stern]] |
||
| rowspan="2" |[[Sebastián Rosas]] |
| rowspan="2" |[[Sebastián Rosas]] |
||
Línea 61: | Línea 61: | ||
|Snakes |
|Snakes |
||
|Michael Guido |
|Michael Guido |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |[[Leandro Martínez]] |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Marley.gif|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Marley.gif|65px]] |
||
Línea 72: | Línea 78: | ||
|[[Devin Ratray]] |
|[[Devin Ratray]] |
||
|[[Arturo Mercado Jr.]] |
|[[Arturo Mercado Jr.]] |
||
− | |[[Archivo:Home alone - Arturo Mercado Jr.oga |
+ | |[[Archivo:Home alone - Arturo Mercado Jr.oga|noicon|50px]] |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Megan_McAllister.gif|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Megan_McAllister.gif|65px]] |
||
Línea 123: | Línea 129: | ||
|Rod McCallister |
|Rod McCallister |
||
|Jedidiah Cohen |
|Jedidiah Cohen |
||
+ | |[[Allan Strempler]] |
||
⚫ | |||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 157: | Línea 163: | ||
|[[Alan Miró]] |
|[[Alan Miró]] |
||
| |
| |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |¿? |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Sargento_Balzak.gif|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Sargento_Balzak.gif|65px]] |
||
Línea 174: | Línea 174: | ||
|Jeffrey Wiseman |
|Jeffrey Wiseman |
||
| style="background: #dbdbdb;" | |
| style="background: #dbdbdb;" | |
||
⚫ | |||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Agente_de_viajes_en_Scranton.gif|65px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:MPA_Agente_de_viajes_en_Scranton.gif|65px]] |
||
Línea 191: | Línea 191: | ||
|Rose |
|Rose |
||
|Kate Johnson |
|Kate Johnson |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |[[Genoveva Pérez]] |
| rowspan="2" | |
| rowspan="2" | |
||
|- |
|- |
||
Línea 201: | Línea 201: | ||
|Dependienta en farmacia |
|Dependienta en farmacia |
||
|Ann Whitney |
|Ann Whitney |
||
− | | style="background: #dbdbdb;" | |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Línea 379: | Línea 378: | ||
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]] |
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]] |
||
[[Categoría:Muestras de audio años 1990]] |
[[Categoría:Muestras de audio años 1990]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Fox+]] |
Revisión del 18:52 22 mar 2020
Mi pobre angelito (Home Alone) es una película estadounidense de comedia de 1990, dirigida por Chris Columbus y protagonizada por Macaulay Culkin.
Fue nominada a 2 premios Oscar de la Academia (1991) por Mejor banda sonora y Mejor canción original.
|
Reparto
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Kevin McCallister | Macaulay Culkin | Víctor Ugarte | ||
Kate McCallister | Catherine O'Hara | Magdalena Leonel | ||
Peter McCallister | John Heard | Carlos Águila | ||
Harry Lyme | Joe Pesci | Braulio Zertuche | ||
Marvin Merchants | Daniel Stern | Sebastián Rosas | ||
Snakes | Michael Guido | |||
Johnny | Ralph Foody | Leandro Martínez | ||
Marley | Roberts Blossom | Raúl Leonel de Cervantes | ||
Buzz McCallister | Devin Ratray | Arturo Mercado Jr. | ||
Megan McCallister | Hillary Wolf | Queta Calderón | ||
Linnie McCallister | Angela Goethals | Erica Edwards | ||
Jeff McCallister | Michael C. Maronna | Cecilia Airol | ||
Agente de viajes en París | Hope Davis | |||
Frank McCallister | Gerry Bamman | José María Negri | ||
Leslie McCallister | Terrie Snell | Elvira Monsell | ||
Tracy McCallister | Senta Moses | Elena Ramírez | ||
Heather McCallister | Kristin Minter | Rebeca Patiño | ||
Rod McCallister | Jedidiah Cohen | Allan Strempler | ||
Fuller McCallister | Kieran Culkin | |||
Brooke McCallister | Anna Slotky | Alma Wilheleme | ||
Cajera | Tracy J. Connor | |||
Duende de Santa | Sandra Macat | |||
Gus Polinski | John Candy | Manolo García | ||
Repartidor de pizza | Dan Charles Zukoski | Alan Miró | ||
Sargento Larry Balzak | Larry Hankin | Eduardo Fonseca | ||
Mitch Murphy | Jeffrey Wiseman | |||
Agente de viajes en Scranton | Alan Wilder | Enrique Mederos | ||
Ed | Bill Erwin | Macrosfilio Amílcar | ||
Rose | Kate Johnson | Genoveva Pérez | ||
Irene | Billie Bird | |||
Dependienta en farmacia | Ann Whitney | |||
Herb | Jim Ortlieb | Macrosfilio Amílcar | ||
Jimmy | Jim Ryan | |||
Policía | Clarke Devereux | Ángel Casarín | ||
Santa | Ken Hudson Campbell | |||
Técnico de teléfonos | Peter Siragusa | Sergio de Alva | ||
Presentación e insertos | N/A |
Voces adicionales
- Cecilia Airol - Voz en supermercado
- Enrique Mederos - Chuck Murphy (voz en contestadora)
- Genoveva Pérez - Mujer hablando por teléfono con Kate
- Sergio de Alva - Animador de programa en TV
Transmisión
Datos de interés
- En la escena cuando Kevin despierta y va a la cocina y enciende el televisor, el audio del televisor quedó en inglés.
- En las últimas escenas cuando llega el patrullero y se escucha la voz de la radio, esta fue dejada en inglés.
- Cuando Marley salva a Kevin de los ladrones se puede escuchar un diálogo sin traducción.
- El nombre de Megan es pronunciado como "Meigan" y "Megan"
- A pesar de que hay un solo doblaje, ciertos aspectos de este varían de acuerdo al formato en el que se exhibe la película, por ejemplo, en formatos caseros como VHS y DVD, se incluyen gritos de diferentes personajes doblados por su actor de doblaje respectivo, así como una gran cantidad de voces ambientes; mientras que en su emisión en los canales de paga y TV abierta de distintos países se exhibe sin estos detalles, pero con el resto del doblaje intacto.
- El por qué de esto se desconoce.