Sin resumen de edición |
(Añadiendo categorías) |
||
(No se muestran 43 ediciones intermedias de 23 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|img = midnightcastlevid.jpg |
|img = midnightcastlevid.jpg |
||
|titulo_orig = My Little Pony |
|titulo_orig = My Little Pony |
||
+ | |estudio_doblaje = [[Telespeciales, S.A.]] |
||
− | |paisn= 1 |
||
− | | |
+ | |pais = {{Bandera|México}} México |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
||
|año = 1984 |
|año = 1984 |
||
}} |
}} |
||
⚫ | Especial de '''''Mi Pequeño Pony''''', el cual fue emitidio originalmente el 14 de abril de 1984 en Estados Unidos. Fue titulada en América Latina, España y Gran Bretaña como "Mi Pequeño Pony en el país de los sueños". Dos años más tarde fue editado y retitulado en dos partes para convertirse en dos episodios ("Batalla del castillo de la medianoche o "Battle for Midnight Castle") y encajar así con la duración de la serie "My Little Pony 'n Friends" de 1986-1987, lo que supuso que se mutilase una canción ( la de Don Barrigón o Sr. Moochick: "Pedacito de arcoiris" o "Little Piece of Rainbow"), ya que la serie también compartía espacio con episodios de Los Glow Friends, Moondreamers o Los Potato Head Kids. Sin embargo, el especial íntegro fue vendido en muchos países, (incluido México) durante 1984-1987 y para 1990 fue relanzado en Estados Unidos bajo el título "Firefly's Adventure". Este especial fue seguido por otro, llamado "[[Mi pequeño pony - Escapemos de Catrina]]" en 1985 y que también fue editado para la serie de 1986. Ambos especiales han sido transmitidos y editados en América Latina de forma separada a la serie de 1986, con la duración íntegra y con los doblajes originales. |
||
+ | {{Sinopsis|Tirano captura algunos de los pequeños ponies para convertirlos en demonios y tirar de su carruaje de la oscuridad a la medianoche. Los demás ponies, en pánico, temen ser los próximos. Luciérnaga va en busca de ayuda y encuentra a Megan, una niña rubia que vive en un establo al final del otro lado del arcoiris. Megan acepta ayudar a Luciérnaga para intentar rescatar a sus amigas.}} |
||
⚫ | Especial de '''Mi Pequeño Pony''', el cual fue emitidio el 14 de abril de 1984 en Estados Unidos. Fue titulada en América Latina, España y Gran Bretaña como "Mi Pequeño Pony en el país de los sueños". Dos años más tarde fue editado y retitulado en dos partes para convertirse en dos episodios ("Batalla del castillo de la medianoche o "Battle for Midnight Castle") y encajar así con la duración de la serie "My Little Pony 'n Friends" de 1986-1987, lo que supuso que se mutilase una canción ( la de Don Barrigón o Sr. Moochick: "Pedacito de arcoiris" o "Little Piece of Rainbow"), ya que la serie también compartía espacio con episodios de Los Glow Friends, Moondreamers o Los Potato Head Kids. Sin embargo, el especial íntegro fue vendido en muchos países, ( |
||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
⚫ | |||
− | |||
− | {|width=" |
+ | {| width="59%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
+ | ! rowspan="2" width="5%" |Imagen |
||
− | !Personaje |
+ | ! colspan="2" |Personaje |
⚫ | |||
+ | ! rowspan="2" |Actor original |
||
− | !Actor de doblaje |
+ | ! rowspan="2" |Actor de doblaje |
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Nombre en español |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Megan MLPRAMC.png|65px]] |
||
− | |Megan |
||
+ | | colspan="2" |Megan |
||
− | | |
+ | |Bettina Bush |
− | |[[Gabriela Willert]] |
||
+ | |[[Gaby Willer]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Firefly MLP.png|65px]] |
||
|Luciérnaga |
|Luciérnaga |
||
+ | |Firefly |
||
− | | |
+ | | rowspan="2" |Sandy Duncan |
|[[Patricia Acevedo]] |
|[[Patricia Acevedo]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Applejack MLP.png|65px]] |
||
− | | Manzanín |
||
− | |[[ |
+ | |[[Applejack|Manzanín]] |
+ | |[[Applejack]] |
||
|[[Rocío Garcel]] |
|[[Rocío Garcel]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Medley pilot.PNG|65px]] |
||
|Cocuyo |
|Cocuyo |
||
+ | |Medley |
||
⚫ | |||
+ | | rowspan="3" |Laura Dean |
||
− | |[[ |
+ | |[[Alma Nuri]] |
|- |
|- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Bow Tie MLP.png|65px]] |
||
− | |Scorpio |
||
+ | |Corbatín |
||
⚫ | |||
+ | |Bow Tie |
||
⚫ | |||
+ | |[[Anabel Méndez]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Twilight MLP.png|65px]] |
||
− | |Spiga |
||
+ | |[[Twilight Sparkle|Estrellita]] |
||
⚫ | |||
+ | |[[Twilight Sparkle|Twilight]] |
||
⚫ | |||
+ | |[[Rosanelda Aguirre]] |
||
⚫ | |||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Ember MLP.png|65px]] |
||
+ | |Chispita |
||
+ | |Ember |
||
+ | |Lynne Lipton |
||
+ | |¿? |
||
⚫ | |||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Glory MLPRAMC.png|65px]] |
||
+ | |Gloria |
||
+ | |Glory |
||
+ | |[[Russi Taylor]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Moondancer MLPRAMC.png|65px]] |
||
+ | |Luna |
||
+ | |Moondancer |
||
+ | |¿? |
||
+ | |[[Gaby Willer]] |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Scorpan MLP.png|65px]] |
||
+ | |Escorpio |
||
+ | |Scorpan |
||
+ | |Ron Taylor |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Moonchick MLPRAMC.png|65px]] |
||
+ | |Barrigón |
||
+ | |Moochick |
||
+ | |[[Tony Randall]] |
||
+ | |[[Carlos Magaña]] |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Spike MLPRAMC.png|65px]] |
||
+ | |[[Spike (My Little Pony)|Espiga]] |
||
+ | |[[Spike (My Little Pony)|Spike]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[File:Tirak MLP.png|65px]] |
||
+ | |[[Tirek|Tirano]] |
||
+ | |[[Tirek|Tirac]] |
||
+ | |Victor Caroli |
||
+ | |[[Narciso Busquets]] |
||
|} |
|} |
||
+ | ==Edición en vídeo== |
||
+ | {| width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Empresa |
||
+ | !Formato |
||
+ | !Región |
||
+ | !País |
||
+ | |- |
||
+ | |Offer Video |
||
+ | |[[Archivo:VHS.jpg|thumb|25px]] |
||
+ | |NTSC |
||
+ | |{{Bandera|México}} |
||
+ | |- |
||
+ | |Ledafilms |
||
+ | |[[Archivo:VHS.jpg|thumb|25px]] |
||
+ | |PAL |
||
+ | |{{Bandera|Argentina}} |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ==Transmisión== |
||
+ | {| width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | !Cadena |
||
+ | !Canal |
||
+ | !País |
||
+ | |- |
||
+ | |Televisa |
||
+ | |5 |
||
+ | |{{Bandera|México}} |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | == Curiosidades == |
||
+ | * El doblaje de la serie fue editado en formato VHS por la videográfica española S.A.V. |
||
+ | * En este especial, los nombres de varios personajes se tradujeron o adaptaron, algo que no se volvió a hacer desde entonces. |
||
+ | ** Firefly fue nombrada "Luciérnaga". |
||
+ | ** Applejack fue nombrada "Manzanín". |
||
+ | ** Medley fue nombrada "Cocuyo". |
||
+ | ** Bowtie fue nombrada " Corbatín". |
||
+ | ** Twilight fue nombrada "Estrellita". |
||
+ | ** Ember fue nombrada "Chispita". |
||
+ | ** Glory fue nombrada "Gloria". |
||
+ | ** Moondancer fue nombrada "Luna". |
||
+ | ** Scorpan fue nombrado "Escorpio". |
||
+ | ** Moochick fue nombrado "Barrigón". |
||
+ | ** Spike fue nombrado "Espiga". |
||
+ | ** Tirac fue nombrado "Tirano". |
||
+ | * Es el único lagrometraje de la generación 1 doblada en México. |
||
+ | == Véase también == |
||
⚫ | |||
+ | * [[My Little Pony (franquicia)|My Little Pony ]] |
||
⚫ | |||
+ | '''G1''' |
||
+ | *[[Mi pequeño pony]] |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: La serie]] |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: Escapemos de Catrina]] |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: La película]] |
||
+ | '''G3''' |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: La navidad de Minty]] |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: El arco iris fugitivo]] |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: las amigas nunca están lejos]] |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: El paseo de la princesa]] |
||
+ | *[[Mi pequeño pony: Bailando en las nubes]] |
||
+ | *[[My Little Pony: La aventura de la estrella de los deseos]] |
||
+ | *[[My Little Pony (2010)]] |
||
+ | '''G4''' |
||
+ | *[[My Little Pony: La magia de la amistad]] |
||
+ | *[[My Little Pony: Equestria Girls]] |
||
+ | *[[My Little Pony Equestria Girls: Rainbow Rocks]] |
||
+ | *[[My Little Pony Equestria Girls: Los juegos de la amistad]] |
||
+ | *[[My Little Pony Equestria Girls: La leyenda de Everfree]] |
||
+ | *[[My Little Pony: Equestria Girls: El Show en Vivo]] |
||
+ | *[[My Little Pony: La película]] |
||
+ | *[[My Little Pony: Equestria Girls: Baile Mágico]] |
||
+ | *[[My Little Pony: Equestria Girls: Cine Mágico]] |
||
+ | *[[My Little Pony: Equestria Girls: Espejo Mágico]] |
||
+ | *[[My Little Pony: Equestria Girls (serie web)]][[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
[[Categoría:Películas Animadas]] |
[[Categoría:Películas Animadas]] |
||
+ | [[Categoría:Edición videográfica]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Categoría:Series y Películas de Sunbow / Marvel Productions. Ltd]] |
||
+ | [[Categoría:Películas animadas de 1980s]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal 5]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal A (Perú)]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes en investigacion]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes en investigación]] |
Revisión del 21:22 20 nov 2019
Especial de Mi Pequeño Pony, el cual fue emitidio originalmente el 14 de abril de 1984 en Estados Unidos. Fue titulada en América Latina, España y Gran Bretaña como "Mi Pequeño Pony en el país de los sueños". Dos años más tarde fue editado y retitulado en dos partes para convertirse en dos episodios ("Batalla del castillo de la medianoche o "Battle for Midnight Castle") y encajar así con la duración de la serie "My Little Pony 'n Friends" de 1986-1987, lo que supuso que se mutilase una canción ( la de Don Barrigón o Sr. Moochick: "Pedacito de arcoiris" o "Little Piece of Rainbow"), ya que la serie también compartía espacio con episodios de Los Glow Friends, Moondreamers o Los Potato Head Kids. Sin embargo, el especial íntegro fue vendido en muchos países, (incluido México) durante 1984-1987 y para 1990 fue relanzado en Estados Unidos bajo el título "Firefly's Adventure". Este especial fue seguido por otro, llamado "Mi pequeño pony - Escapemos de Catrina" en 1985 y que también fue editado para la serie de 1986. Ambos especiales han sido transmitidos y editados en América Latina de forma separada a la serie de 1986, con la duración íntegra y con los doblajes originales.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Nombre en español | Nombre original | |||
Megan | Bettina Bush | Gaby Willer | ||
Luciérnaga | Firefly | Sandy Duncan | Patricia Acevedo | |
Manzanín | Applejack | Rocío Garcel | ||
Cocuyo | Medley | Laura Dean | Alma Nuri | |
Corbatín | Bow Tie | Anabel Méndez | ||
Estrellita | Twilight | Rosanelda Aguirre | ||
Chispita | Ember | Lynne Lipton | ¿? | |
Gloria | Glory | Russi Taylor | ¿? | |
Luna | Moondancer | ¿? | Gaby Willer | |
Escorpio | Scorpan | Ron Taylor | Rubén Moya | |
Barrigón | Moochick | Tony Randall | Carlos Magaña | |
Espiga | Spike | Charlie Adler | Eduardo Tejedo | |
Tirano | Tirac | Victor Caroli | Narciso Busquets |
Edición en vídeo
Empresa | Formato | Región | País |
---|---|---|---|
Offer Video | NTSC | ||
Ledafilms | PAL |
Transmisión
Cadena | Canal | País |
---|---|---|
Televisa | 5 |
Curiosidades
- El doblaje de la serie fue editado en formato VHS por la videográfica española S.A.V.
- En este especial, los nombres de varios personajes se tradujeron o adaptaron, algo que no se volvió a hacer desde entonces.
- Firefly fue nombrada "Luciérnaga".
- Applejack fue nombrada "Manzanín".
- Medley fue nombrada "Cocuyo".
- Bowtie fue nombrada " Corbatín".
- Twilight fue nombrada "Estrellita".
- Ember fue nombrada "Chispita".
- Glory fue nombrada "Gloria".
- Moondancer fue nombrada "Luna".
- Scorpan fue nombrado "Escorpio".
- Moochick fue nombrado "Barrigón".
- Spike fue nombrado "Espiga".
- Tirac fue nombrado "Tirano".
- Es el único lagrometraje de la generación 1 doblada en México.
Véase también
G1
- Mi pequeño pony
- Mi pequeño pony: La serie
- Mi pequeño pony: Escapemos de Catrina
- Mi pequeño pony: La película
G3
- Mi pequeño pony: La navidad de Minty
- Mi pequeño pony: El arco iris fugitivo
- Mi pequeño pony: las amigas nunca están lejos
- Mi pequeño pony: El paseo de la princesa
- Mi pequeño pony: Bailando en las nubes
- My Little Pony: La aventura de la estrella de los deseos
- My Little Pony (2010)
G4
- My Little Pony: La magia de la amistad
- My Little Pony: Equestria Girls
- My Little Pony Equestria Girls: Rainbow Rocks
- My Little Pony Equestria Girls: Los juegos de la amistad
- My Little Pony Equestria Girls: La leyenda de Everfree
- My Little Pony: Equestria Girls: El Show en Vivo
- My Little Pony: La película
- My Little Pony: Equestria Girls: Baile Mágico
- My Little Pony: Equestria Girls: Cine Mágico
- My Little Pony: Equestria Girls: Espejo Mágico
- My Little Pony: Equestria Girls (serie web)