Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Mi madrina es una hechicera en México o La madrina tenebrosa en Argentina, es una película animada canadiense de 2003 producida y realizada por Mainframe Entertainment, Inc. en asociación con YTV. Basada en la serie de libros para niños Scary GodMother Publicada por la Editorial Sirius Entertainment del autor Jill Thompson quien trabajó Guionista al Lado de Heath Corson, y Dirigida por Ezekiel Norton.
Sinopsis
Hannah Marie es una joven que tiene que ejercer de canguro para su primo Jimmy en una noche de Halloween. El pequeño idea un plan para asustarla, que acaba fracasando cuando aparece la bruja madrina de Hannah, que la lleva a su reino de terror en dónde se está celebrando a su vez una fiesta; ella allí conoce a todos los personajes pintorescos de Halloween, y descubriendo que no todos los monstruos son malos, les pide ayuda para dar a Jimmy una divertida lección.
Este doblaje es el incluido en la versión de DVD distribuida por Videomax.
El nombre de Bug-a-boo es pronunciado como "Bock-a-boo".
La moneda es cambiada de Dólares a Pesos, usada en México y varios países de América del Sur.
En una escena, el conde Max dice la misma frase dos veces por un problema en la mezcla de doblaje.
En una escena, el pegamento es llamado "resistol" que es una marca mexicana de adhesivos.
Segunda versión[]
La existencia de este doblaje fue descubierta en 2022, siendo este "lost media". Poco después, gracias a una investigación llevada a cabo por la página de Facebook "Marca Registrada", se pudo encontrar y subsecuentemente restaurar el doblaje completo.