Mentiroso, mentiroso (Liar Liar) es una película cómica estadounidense de 1997, producida y distribuida por Universal Studios, escrita por Paul Guay y Stephen Mazur, dirigida por Tom Shadyac (director de Ace Ventura: Un detective diferente y El profesor chiflado) y protagonizada por Jim Carrey.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Fletcher Reede | Jim Carrey | Mario Castañeda | |
Audrey Reede | Maura Tierney | Cristina Camargo | |
Max Reede | Justin Cooper | Raúl Castellanos | |
Jerry | Cary Elwes | Rafael Rivera | |
Greta | Anne Haney | Ángela Villanueva | |
Juez Marshall Stevens | Jason Bernard | Armando Réndiz | |
Samantha Cole | Jennifer Tilly | Sylvia Garcel | |
Richard Cole | Eric Pierpoint | Enrique Mederos | |
Dana Appleton | Swoosie Kurtz | Araceli de León | |
Kenneth Falk | Christopher Mayer | José Arenas | |
Miranda | Amanda Donohoe | Dulce María Romay | |
Sr. Allan | Mitch Ryan | Germán Fabregat | |
Chica en elevador | Krista Allen | Rebeca Patiño | |
Vagabundo | Don Keefer | Abel Rocha | |
Detective Bryson | Randy Oglesby | ||
Hombre en el baño | Charlie Dell | ||
Fred | Anthony Lee | José Arenas | |
Policía de transito | Stephen James Carver | ||
Piloto en avión | Jim Jansen | ||
Presentación | N/A | Enrique Mederos |
Voces adicionales[]
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Publicista | Rebeca Patiño |
Randy | Roberto Mendiola |
Datos de interés[]
- El doblaje no fue incluido en las ediciones en DVD ni Blu-ray estadounidenses, sin embargo, sí fue incluido en la edición europea multiregión en Blu-ray.
- En esta película es la segunda ocasión en la que Cristina Camargo y Mario Castañeda interpretan a una pareja, siendo la primera ocasión en la serie de animación Sailor Moon.
- En la escena inicial, Max menciona que su padre es un mentiroso (liar) a lo que su maestra lo corrige diciendo que es abogado (lawyer), ya que este confunde las palabras por su similitud en inglés, perdiéndose esa referencia en el doblaje.
- En la escena de cumpleaños, el payaso canta una canción que incluye la palabra "happy" lo cual es doblado como "sabe", seguramente para que quedara acorde al movimiento de los labios.
- El doblaje tiene dos versiones. En una versión (la que se puede oír en transmisiones por TV y en Netflix), durante los bloopers, la actriz Swoosie Kurtz le grita a Jim Carrey "Actor sobreactuado!" a lo que Jim responde "Sí, por supuesto!" En la otra versión, Swoosie grita lo mismo, pero Jim responde "Cállese!"
- Posiblemente por un error de mezcla, en la mezcla estéreo se puede escuchar por unos segundos el doblaje de España, en la parte en la que la actriz Anne Haney abandona el trabajo de Jim. Esto se pudo apreciar el 28 de mayo del 2021 en Studio Universal, y actualmente es posible apreciarlo en su transmisión por el canal Cinemax y en las plataformas de streaming Netflix y HBO Max. Sin embargo en la mezcla 5.1, disponible también en Netflix, se puede escuchar el doblaje latino íntegro en dicha parte sin problemas.
- Mario Castañeda ha mencionado en entrevistas y conferencias que este proyecto es su favorito en los doblajes donde ha interpretado a Jim Carrey.
Edición en vídeo[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas | 4 NTSC |
México | |||
A ATSC |