Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Estudios MediaPro

Primeras instalaciones del estudio hasta 2016

Media Pro Com (conocida coloquialmente como Estudios Disney) fue una empresa argentina de doblaje, que doblaba en su mayoría producciones de Disney Character Voices International. Fue fundada a inicios de la década de 2000. La empresa además se encargaba de realizar el control de calidad de todas las producciones de Disney dobladas en el resto de Latinoamérica.

Historia[]

La empresa fue fundada por el grupo Non Stop que cuenta con más de 30 años de experiencia en el campo audiovisual, creando contenido alrededor de Latinoamérica y Europa. Es además la compañía co-fundadora de Disney Channel Latinoamérica, creando producciones originales de la compañía para la región desde inicios de la década de 2000.

En 2003, la empresa ingresaría al medio de doblaje estableciendo dos empresas que cubrirían todo el territorio de América Latina. Media Pro Com (MPC) en Argentina y Acrisound en Brasil. En 2004, abrirían una sede en México con la marca Acrisound que fue descontinuada unos años después. Media Pro Com sería establecida en la misma sede de The Walt Disney Company en Argentina, ubicada en la calle Antonio Malaver, Olivos en aquella época.

Si bien MPC ya tenía asegurado a Disney Character Voices International como cliente, sus primeras grabaciones oficiales al poco tiempo de inaugurar fue un paquete de animes y OVAs para el canal Locomotion, luego de una reunión entre el gerente general del canal Rodrigo Piza y el dueño de Non Stop junto con el director de doblaje Alejandro Outeyral. Al mismo tiempo que llevaban Locomotion, la empresa grabó un canal que emitía varias horas de Reality Tv y una serie alemana de Deutsche Welle llamada Aus Guttem Haus (De buena familia), la primera serie de ficción Live-action grabada en el estudio.

Habiendo terminado estos proyectos, empezaría a llegar el material de Disney, siendo el único estudio de doblaje con el que colaborarían en Argentina. Sus primeros proyectos fueron co-producciones europeas y proyectos que Disney había adquirido recientemente de Fox Kids y Saban Entertainment, que serían transmitidos por el canal Jetix (predominando la franquicia de Power Rangers), las cuales eran catalogadas "Non Branded". Más adelante la empresa heredó algunos proyectos que fueron originalmente encargados a Doblaje Internacionales DINT de Santiago de Chile, estudio que DCVI descartaría para concentrar sus doblajes únicamente en México y Argentina. La primera serie Disney Branded grabada en el estudio fue Dave, el bárbaro.

La empresa también estaría a cargo de realizar doblajes para cine (también conocidos como theatricals) de Walt Disney Animation y Pixar, que serían versiones locales con repartos elegidos completamente en Argentina (en su mayoría Startalents) manteniendo sus respectivos acentos natales y frases típicas del país como un experimento de distribución por Disney, creando además dos doblajes en México, una versión con frases y modismos para ser distribuida en cines de dicho país y una versión más neutra para el resto de la región. Casos como este incluyen Chicken Little, Los Increíbles y Cars: Una aventura sobre ruedas.

Luego del estreno de Ratatouille, Disney volvería a realizar un único doblaje en México para toda América Latina. Media Pro también dejaría de llevar proyectos para cine salvo algunos casos especiales para grabar colaboraciones con México o por petición directa de los realizadores de la película como El dador de recuerdos.

MPC más adelante pasaría a llevar principalmente de la mayoría de las series y películas originales de Disney Channel, resaltando la saga de High School Musical. También estuvo a cargo en un momento de algunas series de ABC Studios como Ugly Betty y Almas perdidas que fueron trasladadas a México posteriormente debido a la nueva política de DCVI de respetar en lo posible voces asignadas para algunos actores que se encontraban mayormente en México.

En la década de 2010, tras una reorganización en DCVI con puestos clave tanto en México como Argentina, Disney empezaría a implementar los doblajes en colaboración entre México y Argentina, estableciendo una cuota para contratar talentos de ambos países en un mismo proyecto, creando así una mayor variedad de voces. También en Argentina se encargarían de realizar el control de calidad de la mayoría de los proyectos grabados en ambos países.

Luego que Disney adquiriera Marvel y Lucasfilm, MPC fue asignado para doblar todas las producciones animadas de Marvel a partir de 2012 empezando con una mini-serie llamada Marvel Knights Animation y posteriormente en Disney XD con Ultimate Spider-Man. Con el estreno de Star Wars Rebels en ese mismo canal, el doblaje se realizó principalmente en México con determinados personajes principales y secundarios grabados en Argentina, cumpliendo la cuota de talento establecida.

El estudio Acrisound de Brasil recibía trabajo de manera esporádica hasta que en 2012, empezaría a recibir prioridad por parte de Disney y otros clientes, teniendo mucha más actividad en dicho país tras su fundación. Poco después, cambiaría de nombre a TV Group Digital y desde ese momento DCVI empezaría a concentrar poco a poco sus proyectos más importantes. A mediados de 2016 empezaron a estar a cargo de todas las marcas de Disney en esa época (incluyendo Disney Pictures, Pixar, Marvel y Star Wars), las cuales en su mayoría eran dobladas en español en México.

Ese mismo año, Media Pro Com se trasladaría a una nueva locación ubicada en la calle Munro de Buenos Aires, permaneciendo ahí hasta hoy. Este cambio fue debido a que Disney Argentina cerraría definitivamente sus oficinas en Olivos para crear una nueva sede con mayor infraestructura en la calle Pilar, la cual abrió sus puertas a principios de 2018.

El nuevo predio de Media Pro Com contó con siete salas de grabación, una sala de grabación adaptada para captura foley, voces originales, coros y 5.1; siete salas de posproducción 5.1; tres salas de tránsfer y QC.

En 2017, el gerente general de Media Pro Com Gastón Gualco afirmó que el estudio abriría una sede en México en fase de "Start-up" con seis salas de grabación para 2018. No se volvió a tener noticias sobre esta expansión hasta un tiempo después.

En los últimos meses de 2017, a casi un año de cambiar de locación, se decidió dejar de utilizar Media Pro Com como marca para ser fusionada con el nombre de su empresa matriz (Non Stop) con el objetivo que sea el único nombre comercial tanto para producción y doblaje, pasando a llamarse Non Stop Dubbing para posteriormente quedar como Non Stop Digital.

Trabajos de doblaje[]

Telefilmes[]

Disney Channel[]

Disney XD[]

Otros[]

Películas[]

Buena Vista International[]

Walt Disney Argentina/Patagonik[]

Walt Disney Pictures[]

Disney International[]

Otros[]

Cortos[]

Disney Channel[]

Disney XD[]

Películas animadas[]

Pixar[]

Walt Disney Pictures[]

Buena Vista Home Entertainment[]

Marvel Animation[]

Televix[]

Otros[]

Cortos animados[]

Disney Channel[]

Disney XD[]

Marvel Animation[]

Otros[]

Series de televisión[]

Disney Channel[]

Disney XD[]

ABC Studios[]

Power Rangers[]

Playhouse Disney/Disney Junior[]

Otros[]

Miniseries[]

Series animadas[]

Disney XD[]

Marvel Universe

Jetix[]

Playhouse Disney/Disney Junior[]

Disney Channel[]

Televix[]

DHX Media[]

Otros[]

Especiales[]

Disney Channel[]

Disney XD[]

Especiales animados[]

Disney XD[]

Playhouse Disney/Disney Junior[]

Disney Channel[]

Televix[]

Otros[]

Anime[]

Locomotion[]

Otros proyectos[]

  • Sonic X (Saga de los Metarex) (Jetix)

Películas de anime[]

Miramax Films[]

Locomotion[]

Realities / Programas concursos[]

*PrankStars (Diálogos de China Anne McClain)

Docu-series y películas[]

Videojuegos[]

Mezcla[]

Locución[]

  • Spots televisivos para: Disney Channel Latinoamérica Sur, Fox Kids Latinoamérica, Jetix Latinoamérica, Disney XD Latinoamérica Sur, Playhouse Disney Latinoamérica Sur (Tanto canal cómo bloque) y ESPN Latinoamérica Sur.

Actores de doblaje[]

Actores[]

Actrices[]

Traductores y adaptadores[]

Directores[]

Directores / Adaptadores / Letristas musicales[]

Personal[]

  • Luisa Montealegre - Gerente de producción
  • Carla Block - Control de calidad (2015-)
  • Gustavo Wallace - Productor ejecutivo (1998-2004)

Ingenieros de audio[]

Clientes[]

Curiosidades[]

Enlaces externos[]

Advertisement