FANDOM


m
Línea 6: Línea 6:
 
|direccion_doblaje = [[Alan René Bressant]]
 
|direccion_doblaje = [[Alan René Bressant]]
 
|traductor_adaptador = [[Brenda Nava]]
 
|traductor_adaptador = [[Brenda Nava]]
|ingeniero_grabacion = [[Arturo Vélez]] <br> Heriberto Cruz
+
|ingeniero_grabacion = [[Arturo Vélez]]<br />Heriberto Cruz
 
|productora_doblaje = [[Optimedia Productions]]
 
|productora_doblaje = [[Optimedia Productions]]
|producc = Silvia Diaz <br> Ulises Torres
+
|producc = Silvia Diaz<br />Ulises Torres
 
|doblaje_español = Titanio Entertainment
 
|doblaje_español = Titanio Entertainment
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|pais = {{Bandera|México}} México
Línea 15: Línea 15:
 
}}
 
}}
 
[[Archivo:Créditos_Mazinger_Z_Edición_Impacto.png|thumb|Créditos del DVD]]
 
[[Archivo:Créditos_Mazinger_Z_Edición_Impacto.png|thumb|Créditos del DVD]]
'''''Shin Mazinger Z''''' Es una nueva serie de [[Mazinger Z]] dirigida por Yusuhiro Imawaga, producido por la Dynamic Planning y desarrollado por los estudios BEE MEDIA y Japan CODE; esta nueva adaptacion no tiene relacion con la clasica serie de los años setenta. La serie es un reboot de la basica historia de Mazinger, sigue la misma trama que la antigua serie, aparecen todos los personajes de antes asi como tambien los monstruos mecanicos, pero ademas cuenta con la entrada en escena de nuevos personajes y situaciones adicionales que ya habian aparecido en otros mangas de Go Nagai como Violence Jack y Mao Dante asi como referencias a los mismos.
+
'''''Shin Mazinger Z''''' es una nueva versión del reconocido manga y anime [[Mazinger Z]] original de Go Nagai, dirigida por Yusuhiro Imawaga, producida por Dynamic Planning y desarrollado por los estudios BEE MEDIA y Japan CODE.
   
== Sinopsis ==
+
Esta nueva adaptación no tiene relación con la serie clásica de los años setenta, sino que es un ''reboot'' de la historia original de Mazinger. Sigue la misma trama que la antigua serie y aparecen todos los personajes de antes así como también los monstruos mecánicos, pero además cuenta con la entrada en escena de nuevos personajes y situaciones adicionales que ya habáan aparecido en otros mangas de Go Nagai como ''Violence Jack'' y ''Mao Dante'' así como referencias a los mismos.
   
En un futuro cercano, un nuevo mineral conocido como "Japonium" es descubierto debajo de Monte Fuji. Se demuestra que este mineral es la fuente de un nuevo y muy poderoso tipo de energia, conocido como: Energia Fotonica. El Dr. Juzo Kabuto y sus socios planean utilizar esta energia como una solucion a la grave crisis energetica que afecta al planeta entero, cuando Dr. Hell y sus secuaces atacan el laboratorio con el fin de apoderarse de el mineral y la energia. A todo esto se le suma la misteriosa "Posada Kurogane", y se demuestra que su encargada a estado involucrada en asuntos con ambos bandos. Mientras esto ocurre, los nietos de Juzo, Koji y Shiro Kabuto se topan con uno de los monstruos mecanicos del Dr. Hell que se dirige a atacar la mansion del Dr. Kabuto, que es donde el ha desarrollado su mas grande invento: MAZINGER Z! el Dr. Kabuto estando consciente del peligro, envia el Pilder a Koji, permitiendole controlar al gigante y luchar contra las fuerzas del mal lideradas por el malvado Dr. Hell.
+
{{Sinopsis|En un futuro cercano, un nuevo mineral conocido como "Japonium" es descubierto debajo de Monte Fuji. Se demuestra que este mineral es la fuente de un nuevo y muy poderoso tipo de energia, conocido como: Energia Fotonica. El Dr. Juzo Kabuto y sus socios planean utilizar esta energia como una solucion a la grave crisis energetica que afecta al planeta entero, cuando Dr. Hell y sus secuaces atacan el laboratorio con el fin de apoderarse de el mineral y la energia. A todo esto se le suma la misteriosa "Posada Kurogane", y se demuestra que su encargada a estado involucrada en asuntos con ambos bandos. Mientras esto ocurre, los nietos de Juzo, Koji y Shiro Kabuto se topan con uno de los monstruos mecanicos del Dr. Hell que se dirige a atacar la mansion del Dr. Kabuto, que es donde el ha desarrollado su mas grande invento: MAZINGER Z! el Dr. Kabuto estando consciente del peligro, envia el Pilder a Koji, permitiendole controlar al gigante y luchar contra las fuerzas del mal lideradas por el malvado Dr. Hell.}}
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
Línea 38: Línea 38:
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Shiro_kabuto.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Shiro_kabuto.jpg|65px]]
 
|Shiro Kabuto
 
|Shiro Kabuto
|Ayumi Fujimura
+
|[[Ayumi Fujimura]]
 
|[[Jahel Morga]]
 
|[[Jahel Morga]]
 
|-
 
|-
Línea 55: Línea 55:
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Sayaka_yumi.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Sayaka_yumi.jpg|65px]]
 
|Sayaka Yumi
 
|Sayaka Yumi
|Youko Honda
+
|Yōko Honda
 
|[[Jahel Morga]]
 
|[[Jahel Morga]]
 
|-
 
|-
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Gennosuke_yumi.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Gennosuke_yumi.jpg|65px]]
 
|Profesor Yumi
 
|Profesor Yumi
|Hiroshi Naka
+
|[[Hiroshi Naka]]
 
|rowspan=2|[[Alan René Bressant]]
 
|rowspan=2|[[Alan René Bressant]]
 
|-
 
|-
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Boss.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Boss.jpg|65px]]
 
|Boss
 
|Boss
|Kenichirou Matsuda
+
|Kenichirō Matsuda
 
|-
 
|-
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Nuke_maz.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Nuke_maz.jpg|65px]]
Línea 78: Línea 78:
 
|-
 
|-
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Profesor_Sewashi.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Profesor_Sewashi.jpg|65px]]
|Doctor Sewashi
+
|Dr. Sewashi
 
|Kiyohito Yoshikai
 
|Kiyohito Yoshikai
 
|-
 
|-
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Profesor_Mori_Mori.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Profesor_Mori_Mori.jpg|65px]]
|Doctor Morimori
+
|Dr. Morimori
 
|Hideki Nakanishi
 
|Hideki Nakanishi
 
|[[Daniel Lacy]]
 
|[[Daniel Lacy]]
Línea 114: Línea 114:
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Nishikiori.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Nishikiori.jpg|65px]]
 
|Tsubasa Nishikiori
 
|Tsubasa Nishikiori
|Miyuki Ichijo
+
|Miyuki Ichijō
 
|[[Yolanda Vidal]]
 
|[[Yolanda Vidal]]
 
|-
 
|-
Línea 124: Línea 124:
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Yasu.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Yasu.jpg|65px]]
 
|Yasu la Comadreja
 
|Yasu la Comadreja
|Masayuki Kato
+
|Masayuki Katō
 
|[[Gerardo Alonso]]
 
|[[Gerardo Alonso]]
 
|-
 
|-
Línea 133: Línea 133:
 
|-
 
|-
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Kikunosuke.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Kikunosuke.jpg|65px]]
|Señora "Okiku" Kikunosuke
+
|Sra. "Okiku" Kikunosuke
 
|Seiko Tomoe
 
|Seiko Tomoe
 
|¿?
 
|¿?
Línea 146: Línea 146:
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Baron_ashler.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Baron_ashler.jpg|65px]]
 
|Baron Ashler
 
|Baron Ashler
|Kaori Yamagata (mujer)<br />Kouji Ishitobi (hombre)
+
|Kaori Yamagata (mujer)<br />Kōji Ishitobi (hombre)
 
|[[Adriana Casas]]
 
|[[Adriana Casas]]
 
|-
 
|-
Línea 181: Línea 181:
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Duque_gorgon.jpg|65px]]
 
|style="padding:0;"|[[Archivo:Duque_gorgon.jpg|65px]]
 
|Duque Gorgon
 
|Duque Gorgon
|Kiyoyuki Yanada
+
|[[Kiyoyuki Yanada]]
 
|[[Salvador Reyes]]
 
|[[Salvador Reyes]]
 
|-
 
|-
Línea 228: Línea 228:
 
|rowspan="2" style="padding:0;"|[[Archivo:Shin_mazinger_z_logo.jpg|65px]]
 
|rowspan="2" style="padding:0;"|[[Archivo:Shin_mazinger_z_logo.jpg|65px]]
 
|Narración
 
|Narración
|Tessyo Genda
+
|[[Tesshō Genda]]
 
|rowspan="2"|[[Alan René Bressant]]
 
|rowspan="2"|[[Alan René Bressant]]
 
|-
 
|-
Línea 235: Línea 235:
 
|}
 
|}
   
==Datos de interes==
+
== Datos de interés ==
*El propio [[Jesús Barrero]] comento en una entrevista que lo habian buscado para volver a interpretar a Koji en esta nueva serie, pero al final eso nunca sucedio.
+
*El propio [[Jesús Barrero]] comentó en una entrevista que lo habían buscado para volver a interpretar a Koji en esta nueva serie, pero al final eso nunca sucedió.
+
*En los créditos del doblaje [[Yamil Atala]] aparece erróneamente acreditado como el narrador cuando en realidad es [[Alan René Bressant]].
*En los creditos del doblaje [[Yamil Atala]] aparece erroneamente acreditado como narrador de insertos cuando en realidad son narrados por [[Alan René Bressant]].
+
*La Super Aleación Z, material del que está compuesto Mazinger Z se le llama: "'''Aleación Shogokin Z'''" en el doblaje.
+
*Los Ataques de Mazinger fueron traducidos como "'''Puños Atómicos'''", "'''Rayos Fotónicos'''" y "'''Vientos Huracanados'''".
*La Super Aleación Z, material del que esta compuesto Mazinger Z, se le llama: "'''Aleación Shogokin Z'''" en el doblaje.
 
 
*Los Ataques de Mazinger, estos fueron traducidos de la siguiente manera: "'''PUÑOS ATOMICOS'''", "'''RAYOS FOTONICOS'''" y "'''VIENTOS HURACANADOS'''".
 
 
 
*En lo referente a los nombres de los villanos principales, estos se dejaron de esta manera: "'''Dr. Hell'''", "'''Baron Ashler'''", "'''Conde Brocken'''" y "'''Vizconde Pygman'''".
 
*En lo referente a los nombres de los villanos principales, estos se dejaron de esta manera: "'''Dr. Hell'''", "'''Baron Ashler'''", "'''Conde Brocken'''" y "'''Vizconde Pygman'''".
 
**El Dr. Hell es interpretado por [[Gerardo Alonso]], si bien su trabajo es muy bueno, es bastante notorio que un hombre joven es quien da voz a un personaje de avanzada edad.
 
**El Dr. Hell es interpretado por [[Gerardo Alonso]], si bien su trabajo es muy bueno, es bastante notorio que un hombre joven es quien da voz a un personaje de avanzada edad.
Línea 246: Línea 246:
 
**En el episodio '''El dia mas largo de la posada Kurogane, Parte final''', el Vizconde Pygman revela su forma verdadera que es la de un pigmeo muy pequeño que habla con una voz bastante aguda. Si bien el aun hablaba con voz grave antes de revelar su ya mencionada forma, en el doblaje el habla con voz aguda desde el inicio del episodio.
 
**En el episodio '''El dia mas largo de la posada Kurogane, Parte final''', el Vizconde Pygman revela su forma verdadera que es la de un pigmeo muy pequeño que habla con una voz bastante aguda. Si bien el aun hablaba con voz grave antes de revelar su ya mencionada forma, en el doblaje el habla con voz aguda desde el inicio del episodio.
 
**A diferencia de su version original y el doblaje de la clasica serie, donde las dos facetas de el Baron Ashler son interpretadas por un hombre y una mujer, en esta entrega el Baron Ashler es interpretado por [[Adriana Casas]] en su totalidad. Para los dialogos en que ambas partes del rostro se ven y cuando solo el lado masculino es visible se utilizo una tecnica de distorsión de voz, emulando asi la voz de un hombre.
 
**A diferencia de su version original y el doblaje de la clasica serie, donde las dos facetas de el Baron Ashler son interpretadas por un hombre y una mujer, en esta entrega el Baron Ashler es interpretado por [[Adriana Casas]] en su totalidad. Para los dialogos en que ambas partes del rostro se ven y cuando solo el lado masculino es visible se utilizo una tecnica de distorsión de voz, emulando asi la voz de un hombre.
 
 
*[[Alan René Bressant]] se reparte alrededor de 6 a 7 personajes entre ellos el Dr. Yumi y el Dr. Kenzo Kabuto; a ambos los interpreta sin mayor variación en su voz, salvo que para el caso del Dr. Kenzo utiliza tono de "Galan". Aunque ambos personajes nunca cruzan dialogo, si aparecen en varias escenas consecutivas donde la similitud de voz entre ambos es mas que evidente, dando incluso la impresion de que Koji y Sayaka tienen el mismo padre.
 
*[[Alan René Bressant]] se reparte alrededor de 6 a 7 personajes entre ellos el Dr. Yumi y el Dr. Kenzo Kabuto; a ambos los interpreta sin mayor variación en su voz, salvo que para el caso del Dr. Kenzo utiliza tono de "Galan". Aunque ambos personajes nunca cruzan dialogo, si aparecen en varias escenas consecutivas donde la similitud de voz entre ambos es mas que evidente, dando incluso la impresion de que Koji y Sayaka tienen el mismo padre.
 
*Algo similar pasa en el caso de Shiro y Sayaka, los dos doblados por [[Jahel Morga]]. Si bien uno es un niño (Shiro) y la otra es una mujer (Sayaka), la voz de ambos es practicamente la misma, siendo la unica diferencia que para Sayaka [[Jahel Morga|Jahel]] usa un tono un poco mas agudo pero las similitudes entre ambas voces es mas notable cuando Sayaka eleva la voz.
 
*Algo similar pasa en el caso de Shiro y Sayaka, los dos doblados por [[Jahel Morga]]. Si bien uno es un niño (Shiro) y la otra es una mujer (Sayaka), la voz de ambos es practicamente la misma, siendo la unica diferencia que para Sayaka [[Jahel Morga|Jahel]] usa un tono un poco mas agudo pero las similitudes entre ambas voces es mas notable cuando Sayaka eleva la voz.
 
*Existe otro caso curioso, esta vez entre Boss ([[Alan René Bressant]]) y el Detective Ankokouji ([[Gerardo Alonso]]), ademas de ser fisicamente parecidos, sus respectivos actores de doblaje usan un tono bastante similar para ambos.
 
*Existe otro caso curioso, esta vez entre Boss ([[Alan René Bressant]]) y el Detective Ankokouji ([[Gerardo Alonso]]), ademas de ser fisicamente parecidos, sus respectivos actores de doblaje usan un tono bastante similar para ambos.
   
== Transmitido Por ==
+
== Transmisión ==
 
{|width="88%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{|width="88%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
!Fecha
 
!Fecha
 
!Canal
 
!Canal
!colspan="2"|Pais
+
!colspan="2"|País
 
|-
 
|-
 
|2013 - Presente
 
|2013 - Presente
Línea 285: Línea 284:
 
|}
 
|}
   
==Véase también==
+
== Véase también ==
 
*[[Mazinger Z]]
 
*[[Mazinger Z]]
 
*[[Las aventuras de Duke Fleed]]
 
*[[Las aventuras de Duke Fleed]]

Revisión de 19:52 16 may 2016


Créditos Mazinger Z Edición Impacto

Créditos del DVD

Shin Mazinger Z es una nueva versión del reconocido manga y anime Mazinger Z original de Go Nagai, dirigida por Yusuhiro Imawaga, producida por Dynamic Planning y desarrollado por los estudios BEE MEDIA y Japan CODE.

Esta nueva adaptación no tiene relación con la serie clásica de los años setenta, sino que es un reboot de la historia original de Mazinger. Sigue la misma trama que la antigua serie y aparecen todos los personajes de antes así como también los monstruos mecánicos, pero además cuenta con la entrada en escena de nuevos personajes y situaciones adicionales que ya habáan aparecido en otros mangas de Go Nagai como Violence Jack y Mao Dante así como referencias a los mismos.

Sinopsis

En un futuro cercano, un nuevo mineral conocido como "Japonium" es descubierto debajo de Monte Fuji. Se demuestra que este mineral es la fuente de un nuevo y muy poderoso tipo de energia, conocido como: Energia Fotonica. El Dr. Juzo Kabuto y sus socios planean utilizar esta energia como una solucion a la grave crisis energetica que afecta al planeta entero, cuando Dr. Hell y sus secuaces atacan el laboratorio con el fin de apoderarse de el mineral y la energia. A todo esto se le suma la misteriosa "Posada Kurogane", y se demuestra que su encargada a estado involucrada en asuntos con ambos bandos. Mientras esto ocurre, los nietos de Juzo, Koji y Shiro Kabuto se topan con uno de los monstruos mecanicos del Dr. Hell que se dirige a atacar la mansion del Dr. Kabuto, que es donde el ha desarrollado su mas grande invento: MAZINGER Z! el Dr. Kabuto estando consciente del peligro, envia el Pilder a Koji, permitiendole controlar al gigante y luchar contra las fuerzas del mal lideradas por el malvado Dr. Hell.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Familia Kabuto
Koji Kabuto Koji Kabuto Kenji Akabane Héctor Rocha
Shiro kabuto Shiro Kabuto Ayumi Fujimura Jahel Morga
Juzo kabuto Juzo Kabuto Taimei Suzuki Jesse Conde
Kenzo kabuto Kenzo Kabuto Akimitsu Takase Alan René Bressant
Laboratorio de energía fotónica
Sayaka yumi Sayaka Yumi Yōko Honda Jahel Morga
Gennosuke yumi Profesor Yumi Hiroshi Naka Alan René Bressant
Boss Boss Kenichirō Matsuda
Nuke maz Nuke Kiyohito Yoshikai Daniel Lacy
Mucha maz Mucha Hideki Nakanishi Gerardo Alonso
Profesor Sewashi Dr. Sewashi Kiyohito Yoshikai
Profesor Mori Mori Dr. Morimori Hideki Nakanishi Daniel Lacy
Profesor Nossori Doctor Nossori Hiroaki Ishikawa José Alfredo Camacho
Roll Loru Mayuki Makiguchi Diana Huicochea
Lori mazinger Lori Yukiko Monden
Shun azuma Shun Azuma Yoshikazu Kazuma Daniel Lacy
Masao ooide Masao Ooide Masataka Sawada David Allende
Casa Kurogane
Nishikiori Tsubasa Nishikiori Miyuki Ichijō Yolanda Vidal
Cross Cross Tesshō Genda José Alfredo Camacho
Yasu Yasu la Comadreja Masayuki Katō Gerardo Alonso
Django maz Jango del desierto Yutaka Aoyama Héctor Rocha
Kikunosuke Sra. "Okiku" Kikunosuke Seiko Tomoe ¿?
Isla Bardos
Doctor hell Doctor Hell Kazuhiko Kishino Gerardo Alonso
Baron ashler Baron Ashler Kaori Yamagata (mujer)
Kōji Ishitobi (hombre)
Adriana Casas
Conde Brocken Shin Conde Broken / Decapitado Minoru Inaba José Alfredo Camacho
Salvador Reyes*
Gamia q3 Gamia Q3 Satsuki Yukino Diana Huicochea
Pigman Vizconde Pigman Kenichi Mochizuki Alan René Bressant
MaoDante Mazinger Guerrero Mental Kedora / Demon Mazinger ¿?
Notas: (*) Episodios 16 - 21.
Micenas
Zeuz z mazinger Zeus Masaki Yajima Gerardo Alonso
Duque gorgon Duque Gorgon Kiyoyuki Yanada Salvador Reyes
Tristan Tristán Kaori Yamagata David Allende
Isolde Isolde Koya Ishitobi Adriana Casas
Hades mz Hades Kenji Utsumi Salvador Reyes
Garadoubla Garadoublas MK01 Kiyohito Yoshikai Gerardo Alonso
Otros personajes
Detective Ankokuji shin Detective Ankokuji Atsushi Imaruoka Gerardo Alonso
Tetsuya shin Tetsuya Tsurugi / Blade Fumihiro Awano ¿Daniel Lacy?
Stroheim Schtroheim Heinrich Iemasa Kayumi Sergio Castillo
Lorelai Heinrich shin Lorelai Heinrich Saki Fujita ¿?
Shin mazinger z logo Narración Tesshō Genda Alan René Bressant
Insertos N/A

Datos de interés

  • El propio Jesús Barrero comentó en una entrevista que lo habían buscado para volver a interpretar a Koji en esta nueva serie, pero al final eso nunca sucedió.
  • En los créditos del doblaje Yamil Atala aparece erróneamente acreditado como el narrador cuando en realidad es Alan René Bressant.
  • La Super Aleación Z, material del que está compuesto Mazinger Z se le llama: "Aleación Shogokin Z" en el doblaje.
  • Los Ataques de Mazinger fueron traducidos como "Puños Atómicos", "Rayos Fotónicos" y "Vientos Huracanados".
  • En lo referente a los nombres de los villanos principales, estos se dejaron de esta manera: "Dr. Hell", "Baron Ashler", "Conde Brocken" y "Vizconde Pygman".
    • El Dr. Hell es interpretado por Gerardo Alonso, si bien su trabajo es muy bueno, es bastante notorio que un hombre joven es quien da voz a un personaje de avanzada edad.
    • El Conde Brocken solo es llamado asi en los primeros episodios por que a partir de la segunda mitad de la serie todos se refieren a el como "Conde Decapitado", nombre que tambien se uso de forma alternativa en la serie anterior.
    • Siguiendo con el Conde, entre los capitulos 16 y 21, el personaje fue tomado por Salvador Reyes.
    • En el episodio El dia mas largo de la posada Kurogane, Parte final, el Vizconde Pygman revela su forma verdadera que es la de un pigmeo muy pequeño que habla con una voz bastante aguda. Si bien el aun hablaba con voz grave antes de revelar su ya mencionada forma, en el doblaje el habla con voz aguda desde el inicio del episodio.
    • A diferencia de su version original y el doblaje de la clasica serie, donde las dos facetas de el Baron Ashler son interpretadas por un hombre y una mujer, en esta entrega el Baron Ashler es interpretado por Adriana Casas en su totalidad. Para los dialogos en que ambas partes del rostro se ven y cuando solo el lado masculino es visible se utilizo una tecnica de distorsión de voz, emulando asi la voz de un hombre.
  • Alan René Bressant se reparte alrededor de 6 a 7 personajes entre ellos el Dr. Yumi y el Dr. Kenzo Kabuto; a ambos los interpreta sin mayor variación en su voz, salvo que para el caso del Dr. Kenzo utiliza tono de "Galan". Aunque ambos personajes nunca cruzan dialogo, si aparecen en varias escenas consecutivas donde la similitud de voz entre ambos es mas que evidente, dando incluso la impresion de que Koji y Sayaka tienen el mismo padre.
  • Algo similar pasa en el caso de Shiro y Sayaka, los dos doblados por Jahel Morga. Si bien uno es un niño (Shiro) y la otra es una mujer (Sayaka), la voz de ambos es practicamente la misma, siendo la unica diferencia que para Sayaka Jahel usa un tono un poco mas agudo pero las similitudes entre ambas voces es mas notable cuando Sayaka eleva la voz.
  • Existe otro caso curioso, esta vez entre Boss (Alan René Bressant) y el Detective Ankokouji (Gerardo Alonso), ademas de ser fisicamente parecidos, sus respectivos actores de doblaje usan un tono bastante similar para ambos.

Transmisión

Fecha Canal País
2013 - Presente TVX El Salvador Bandera El Salvador

Edición en video

Empresa Genero Formato Región Año de edición País Contenido
Titanio Entertainment Anime DVD 1 - 6
NTSC
2013 México Bandera México 2 Box Set
3 discos C / U
13 capitulos C / U

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.