Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Matilda, de Roald Dahl: El musical es una película de fantasía musical británica dirigida por Matthew Warchus, escrita por Dennis Kelly, con canciones de Tim Minchin y música de Christopher Nightingale.

Esta adaptación está basada en la novela infantil del mismo nombre escrito por Roald Dahl y el musical de Broadway de 2010 también dirigido por Warchus, por lo que no es un remake de la adaptación del mismo libro de 1996.

Está protagonizada por Alisha Weir en el papel titular, con Emma Thompson en el antagónico y Lashana Lynch como la Maestra Miel.

Se estrenó en algunos cines previo a su inminente estreno en Netflix el 25 de diciembre de 2022.

Sinopsis

Matilda, una niña fuera de lo común que tiene una gran astucia e imaginación, se lanza a cambiar su propia historia, y los resultados son milagrosos...


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Matilda-MTLRD Matilda Wormwood Alisha Weir Habana Zoé
Sramiel-MTLRD Maestra Jennifer "Jenny" Miel Lashana Lynch Anaís Loz
Tronchatoro-MTLRD Srita. Agatha Tronchatoro Emma Thompson Regina Orozco
Hermanadetronchatoro-MTLRD Katherine Kingsley (joven)
Harry-MTLRD Sr. Harry Wormwood Stephen Graham Humberto Vélez
SeñoraW-MTLRD Sra. Zinnia Wormwood Andrea Riseborough Leyla Rangel
Peps-MTLRD Señora Phelps Sindhu Vee Rebeca Patiño
Escapista-MTLRD Escapista / Magnus Miel Carl Spencer Diego Medel
Acrobata-MTLRD Acróbata / Sra. Miel Lauren Alexandra Xóchitl Ugarte
Lavanda-MTLRD Lavanda Rei Yamauchi Fulker Ananda García
Bruce-MTLRD Bruce Bolaños Charlie Hodson-Prior Leonardo Novoa
Amanda-MTLRD Amanda Thripp Winter Jarrett-Glaspool Ximena Manzano
Nigel-MTLRD Nigel Ashton Robertson Mateo Parra Islas
Eric-MTLRD Eric Andrei Shen Tadeo Villa Villareal
Hortensia-MTLRD Hortensia Meesha Garbett Regina Tiscareño
Joe-MTLRD Joe James Dryden Por identificar
Maurice-MTLRD Maestro Maurice James Laurenson Jesse Conde
Imagen de personaje desconocido dobwiki Doctor Matt Henry Nando Fortanell

Voces adicionales[]

Coristas[]

Coristas infantiles[]

  • Adria Kwapisz
  • Bozena Kwapisz
  • Isabella Morales
  • Juan Pablo Villa
  • Maia Morales Polanco
  • Martina Mar Villa Villareal
  • Máximo Morales Polanco
  • Parker Lee Smith
  • Tadeo Villa Villareal

Créditos[]

Videos[]

Canciones[]

Galería[]

Grabaciones[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • En el tráiler oficial se presentan fallas en la calidad del audio de algunos personajes como la Maestra Miel, Tronchatoro y parte del coro, así como la supresión de varios loops.

Sobre la adaptación[]

  • Aunque la traducción del doblaje y de la versión subtitulada fue hecha por dos personas diferentes, los subtítulos de las canciones tienen la adaptación del doblaje con ligeros cambios.
  • Se respetaron las adaptaciones utilizadas en el segundo doblaje de la adaptación de 1996, como Agatha Tronchatoro, Escuela 'Pachurralos, Lavanda, Julio Robles y Bruce Bolaños.
  • Aunque los dialogos de Tronchatoro y Amanda Thripp cuando Trunchatoro le replica que Amanda sobre sus trenzas y Amanda le dice que a su madre le gustan sus trenzas es casi el mismo, con Tronchatoro respondiedo de la misma forma que en la adaptación de 1996, diciendo "Your mother is a TWIT" solo cambiando "Mommy" por "Mother", pero en el doblaje la diferencia es mayor, pues la respuesta de Tronchatoro en la primera adaptacion era "Tu mami, es una tonta" y en esta adaptación dice "Tu madre, es ridicula".

Sobre la adaptación musical[]

  • Todas las intervenciones musicales fueron dobladas.
  • En la canción "Bruce", en el idioma original, la letra hace referencia a la nave espacial/máquina del tiempo del personaje estelar de la serie Doctor Who, el Doctor, cuyo nombre es La TARDIS en los versos "Or maybe your largeness Is a bit like the TARDIS: Considerably roomier inside". Sin embargo, esto se adaptó como "¿O es tu tamaño, cuál sombrero de mago?: Con un enorme espacio interior", omitiendo así la referencia.

Sobre el reparto[]

  • Humberto Vélez retoma a Harry Wormwood, padre de Matilda, en esta adaptación de la novela tras interpretarlo en el doblaje de TV de la adaptación de 1996 cuando fue interpretado por Danny DeVito.
  • Esta película marcaría el debut de Habana Zoé en el doblaje.
  • Este es el segundo proyecto adaptación de las novelas de Roald Dahl en donde Leyla Rangel no solamente tiene participación, sino que también canta, siendo la primera vez con el personaje de Veruca Salt en el segundo redoblaje de Willy Wonka y su fábrica de chocolate.
  • Regina Orozco retoma a la actriz Emma Thompson desde Dolittle.
    • Rebeca Patiño, quien es la voz recurrente de Emma Thompson, ya que carece las técnicas y tácticas de canto, además de la habilidad, pasa a doblar a la Sra. Phelps en esta película debido a que resultó ser su voz similar a la de la actriz Sindhu Vee.

Transmisión vía streaming[]

Empresa Fecha Categoría Clasificación Región País
Netflix-logo 25 de diciembre de 2022 Películas musicales +7 Latinoamérica MéxicoCentroaméricaSudamérica

Véase también[]

Advertisement