Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. o simplemente Agents de S.H.I.E.L.D., en las actuales transmisiones de Sony. es una serie de televisión de la cadena ABC creada por Joss Whedon, Jed Whedon y Maurissa Tacharoen, protagonizada por Clark Gregg. Es un spin-off de The Avengers: Los Vengadores, basada en los personajes creados de los cómics por Stan Lee y Jack Kirby.
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |
---|---|---|
Estudio | Diseño en Audio | Made in Spanish (temps. 1-4) |
Non Stop Digital | Caaliope Dubbing & Distribution (temps. 5-7) | |
Dirección | Luis Daniel Ramírez (temp. 1-2) |
Jorge Roig Jr. (temps. 1-4) |
Ricardo Tejedo (temp. 2-3, 5-7) | ||
Arturo Mercado (temp. 6-7, algunos personajes) |
Luis Alfonso Mendoza (temps. 5-6) | |
Luis Otero | Geno Sánchez (temps. 7) | |
Traducción y Adaptación | Yuri Takenaga (temp. 1) | |
Marisol Romero (temp. 2-5) | ||
Fernando Moctezuma (temp. 6-7) | ||
Director creativo | Raúl Aldana (1-5, hasta el ep. 97) | |
Gerente de producción | María Josefina Parodi (Temp. 5-7) |
Reparto[]
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio | |
---|---|---|---|---|---|
Primera temporada | |||||
Gary | Bob Stephenson | Daniel Abundis | 1 | ||
Arqueólogo | Carlos Leal | Leonardo García | 2 | ||
Camila Reyes | Leonor Varela | Cony Madera | 2 | ||
Vilca | Celestin Cornielle | Gerardo Alonso | 2 | ||
Agente Mack | Bodie Newcomb | Agustín López Lezama | 3 | ||
Dr. Franklin Hall | Ian Hart | César Izaguirre | 3 | ||
Todd Chesterfield | Scott Subiono | Leonardo García | 3 | ||
Qasim Zaghlul | Vachik Mangassarian | Carlos Águila | 3 | ||
Traductor de Qasim | Assaf Cohen | Carlos Hernández | 3 | ||
Akela Amador | Pascale Armand | Rebeca Gómez | 4 | ||
Chan Ho Yin / Scorch | Louis Ozawa Changchien | Ricardo Méndez | 5 | ||
Miles Lydon | Austin Nichols | Gerardo Alonso | 5 | ||
Agente Kwan Chen | Tzi Ma | Carlos Águila | 5 | ||
Baker | Robert Maffia | Paco Mauri | 6 | ||
Tony Diaz | Vincent Laresca | Andrés García | 6 | ||
Martha | Beth Kennedy | Katalina Múzquiz | 7 | ||
Hannah Hutchins | Laura Seay | Mariana Ortiz | 9 | ||
Laura Hayward | Molly McCook | Gabriela Ornelas | 10 | ||
Vanchat | Aiden Turner | Raymundo Armijo | 11 | ||
Lloyd Rathman | Rob Huebel | 11 | |||
Seth Dormer | Daniel Zovatto | Luis Fernando Orozco | 12 | ||
Callie Hannigan | Maiara Walsh | Vanina García | 12 | ||
Agente Lumley | Boyd Kestner | Andrés García | 12 | ||
Luca Russo | Carlo Rota | Alejandro Villeli | 13 | ||
Caballero | Stan Lee | Jesse Conde | 13 | ||
Rooster | Dylan Bruno | Leonardo García | 15 | ||
Thomas Nash | Brad Dourif | 16 | |||
Agente Barbour | Dayo Ade | Leonardo García | 17 | ||
Agente Jacobson | James MacDonald | Agustín López Lezama | 17 | ||
Agente Baylin | Cameron Diskin | Raymundo Armijo | 17 | ||
Marcus Daniels | Patrick Brennan | Mario Filio | 19 | ||
Madre de May | Tsai Chin | Ángela Villanueva | 19 | ||
Ott | Joel Johnstone | Luis Daniel Ramírez | 21 | ||
Kyle Zeller | Josh Daugherty | Gerardo Alonso | 22 | ||
Segunda temporada | |||||
Timothy "Dum Dum" Dugan | Neal McDonough | Gerardo Reyero | 23 | ||
Jim Morita | Kenneth Choi | Ricardo Mendoza | 23 | ||
Idaho | Wilmer Calderon | Luis Leonardo Suárez | 23 | ||
Roger Browning | Matthew Glave | Manuel Campuzano | 23 | ||
Cadete Tilden | J.B. Tadena | 23 | |||
Elias | David Diaan | Paco Mauri | 25 | ||
Gabriel Soto | Diego Serrano | 26 | |||
Toshiro Mori | Brian Tee | Germán Fabregat | 28 | ||
Adamo Dioli | Joe Marinelli | Paco Mauri | 28 | ||
Agente Noelle Walters | Melanie Cruz | 28 | |||
Tatuador | Darrel Cherney | Raymundo Armijo | 28 | ||
Janice Robbins | Monique Gabriela Curnen | Claudia Contreras | 29 | ||
Hank Thompson | Joel Gretsch | 29 | |||
Cantinero | Bruno Amato | José Luis Miranda | 29 | ||
Yat-Sen | Alvin Ing | Arturo Mercado | 33 | ||
Octavian Bloom | Fred Dryer | Gabriel Pingarrón | 33 | ||
La baronesa | Kathryn Leigh Scott | Yolanda Vidal | 33 | ||
El banquero | Joel Polis | Jesse Conde | 33 | ||
El jeque | Maz Siam | Humberto Vélez | 33 | ||
Vin-Tak | Eddie McClintock | Carlo Vázquez | 34 | ||
Sr. Cardozo | Rubén Rabasa | Paco Mauri | 34 | ||
Wendell Levi | Ric Sarabia | Jesse Conde | 35 | ||
Rhonda | Gigi Bermingham | Magda Giner | 36 | ||
Oficial Anderson | Meredith Bishop | Alina Galindo | 36 | ||
Honest Eddie | Stoney Westmoreland | Daniel Abundis | 38 | ||
Agente Hart | Terrell Tilford | Andrés García | 39 | ||
Agente O'Brien | Derek Phillips | Leonardo García | 39 | ||
Asistente de Jiaying | Brendan Wayne | Daniel Abundis | 43 | ||
Tercera temporada | |||||
Soldado de ATCU | Jude Lanston | Enrique Cervantes | 45 | ||
Yusef Hadad | Ido Mor | Raymundo Armijo | 45 | ||
Taxista | Sufian Kassam | Sebastián Llapur | 45 | ||
Reportera | Kacey Montoya | Cristina Hernández | 45 | ||
William May | James Hong | Arturo Mercado | 46 | ||
Lord Thornally | Alex Hyde-White | Jaime Vega | 46 | ||
John Donnelly | Daniel Roebuck | Yamil Atala | 47 | ||
Dwight Frye | Chad Lindberg | Luis Fernando Orozco | 48 | ||
Lori Henson | Alexi Wasser | Sol Nieto | 48 | ||
Shane Larson | Nick Eversman | Abraham Vega | 48 | ||
Oficial Stuart | Marco Martinez | César Escalante | 50 | ||
Steve Wilson | Nelson Franklin | Enrique Cervantes | 52 | ||
Thomas Ward | Tyler Ritter | Javier Olguín | 53 | ||
Coronel Víctor Ramón | Yancey Arias | Erick Selim | 55 | ||
Haruto Yakimura | Tohoru Masamune | Gerardo García | 56 | ||
Nathi Zuma | Bayo Akinfemi | José Luis Miranda | 56 | ||
Ruben Mackenzie | Gaius Charles | 58 | |||
Charles Hinton | Bjørn Johnson | José Luis Miranda | 59 | ||
Edwin Abbott | Wolfgang Bodison | Octavio Rojas | |||
Rowan Hamilton | Markus Flanagan | Agustín López Lezama | |||
Anon | Camille De Pazzis | 62 | |||
General Andaz | Patrick John Hurley | Jorge Badillo | 64 | ||
Quinta temporada | |||||
Jerry | Peter Hulne | Daniel Lacy | 89 | ||
Teniente Evans | Zibby Allen | Jessica Ángeles | 93 | ||
Teniente Lucas | Joe Layton | Noé Velázquez | |||
Robin | Willow Hale | ¿? | ¿? | ||
Ava Kolker (12 años) |
¿? | ||||
Lexy Kolker (7 años) |
¿? | ||||
Sexta temporada | |||||
Saludadora | Charlotta Mohlin | Erika Langarica | 113 | ||
Seqouia | Maurissa Tancharoen | Valentina Souza | 114 | ||
Sr. Kitson | Anthony Michael Hall | Gerardo Reyero | 117 | ||
Séptima temporada | |||||
Sargento Carpenter | Christian Gehring | Dave Ramos | 126 | ||
Barb | Peyton Woolf | Valentina Souza | |||
Mujer en bus | Mary Eileen O'Donnell | Magda Giner | |||
Mesera | Kara Gibson | ||||
Lana | Stephanie Drapeau | Gabriela Guzmán | 127 | ||
Russell Feldman | Austin Basis | Dave Ramos | 130 | ||
Tawni | Lynden Orr | Adriana Olmedo | 130 |
¿Personaje perdido?[]
- Óscar Toledano - Dumont
Nota:[]
con los actores quienes doblaron a Ghost Rider en la 4ta temporada.
- Gerardo Becker
- Alejandro Herrera
- César Escalante
- Esteban Desco
- Antonio Ortiz
- Alberto Bernal
- Daniel Abundis
- Carlos Castro
- Xavier Sol
- Rodolfo Navarro
- Santos Alberto
- Erick Selim
Voces adicionales[]
- Agustín López Lezama
- Alan Fernando Velázquez
- Alex Wolfmova
- Alina Galindo
- Andrea Cedillo
- Annie Rojas
- Ángel Reyes
- Arturo Mercado Jr.
- Belén Ucar
- Berenice Vega
- Carlos Pimienta
- Carlos Xavier Castro
- César Garduza
- Czar Beltrán
- Dafne Gallardo
- Daniela Aedo
- Dave Ramos
- David Miranda Muratalla
- Diana Galván Santos
- Diego Becerril
- Dolores Mondragón
- Eduardo Fonseca
- Edurne Keel
- Emmanuel Bernal
- Erick Jamel
- Erick Salinas
- Erick Selim
- Erika Langarica
- Erika Ugalde
- Gabriela Ornelas
- Geezuz González
- Gerardo Becker
- Gisela Viviano
- Héctor Alcaraz
- Héctor Emmanuel López
- Héctor Miranda
- Hiram Cárdenas
- Ileana Escalante
- Javi Sánchez
- Javier Otero
- Jocelyn Robles
- Julio Bernal
- Leonardo García
- Luis Navarro
- Manuel David
- Manuel Pérez
- Mauricio Góngora
- Mauricio Pérez
- Miguel Ángel Leal
- Óscar de la Rosa
- Óscar López Ávila
- Salvador Chantrés García
- Salvador Reyes
- Santiago Toledo
- Sofía Huerta
- Sofy Su
- Tommy Rojas
- Xavier Sol
- Yedir Silva
Personajes episodicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera temporada | ||||
Miles Lydon | Austin Nichols | Miguel Ángel Leal | 5 | |
Agente Kwan Chen | Tzi Ma | Eduardo Fonseca | ||
Luca Russo | Carlo Rota | Esteban Desco | 13 | |
Thomas Nash | Brad Dourif | Luis Alfonso Mendoza | 16 | |
Segunda temporada | ||||
Jim Morita | Kenneth Choi | César Beltrán | 23 | |
Idaho | Wilmer Calderon | Miguel Ángel Ruiz | ||
Roger Browning | Matthew Glave | Carlo Vázquez | ||
Cadete Tilden | J.B. Tadena | Joaquín López | ||
Gabriel Soto | Diego Serrano | Gabriel Ortiz | 26 | |
Toshiro Mori | Brian Tee | Miguel Ángel Leal | 28 | |
Adamo Dioli | Joe Marinelli | Pedro D'Aguillón Jr. | ||
Agente Noelle Walters | Melanie Cruz | Anabel Méndez | ||
Hank Thompson | Joel Gretsch | Eduardo Fonseca | 29 | |
Vin-Tak | Eddie McClintock | Rubén Trujillo | 34 | |
Tercera temporada | ||||
William May | James Hong | Jaime Vega | 46 | |
John Donnelly | Daniel Roebuck | Jorge Ornelas | 47 | |
Thomas Ward | Tyler Ritter | Gabriel Ortiz | 53 | |
Ruben Mackenzie | Gaius Charles | Abraham Vega | 58 | |
Charles Hinton | Bjørn Johnson | Pedro D'Aguillón Jr. | 59 | |
Edwin Abbott | Wolfgang Bodison | Jorge Ornelas | ||
Anon | Camille De Pazzis | Cristina Hernández | 62 |
Créditos de doblaje (Disney / Marvel)[]
TV[]
Disney+[]
1ª temporada[]
2ª temporada[]
3ª temporada[]
4ª temporada[]
5ª temporada[]
6ª temporada[]
Muestras multimedia[]
Datos de interés (Doblaje de Disney)[]
Datos técnicos[]
- Luis Daniel Ramírez originalmente se encargó de dirigir la serie en la primera temporada y en los primeros episodios de la segunda temporada asignando a algunos nuevos personajes, hasta que renunció al estudio Diseño en Audio. Más adelante, Ricardo Tejedo dirigió la serie por el resto de la temporada, pero dejaría la dirección luego de la primera mitad de la tercera temporada. Luego de ahí, la serie no contó con dirección, sino que los actores se grabaron con la ayuda de los ingenieros de audio, siendo esta la primera serie de Disney en realizarse de esa forma. Tejedo retomó la dirección de la serie desde la quinta temporada hasta el final de la serie compartiendo la dirección con Arturo Mercado.
- Aunque en el doblaje en portugués, también desarrollado por Raúl Aldana hasta la quinta temporada, los créditos eran modificados de acuerdo al elenco de los episodios, los créditos en español latino se mantenían intactos para toda la temporada.
Sobre el reparto[]
- Ricardo Tejedo, Marisol Romero, Daniel del Roble, Karla Falcón, Christine Byrd, Gerardo Reyero, Ricardo Mendoza y Jorge Lapuente repiten sus respectivos personajes de las películas en la serie.
- Solo los personajes de Daisy, Ward, Raina y Victoria Hand junto con algunos personajes menores se doblan en Argentina, la mayor parte del doblaje se hace en México.
- Maggie Vera no vuelve a doblar a Ming-Na Wen para esta serie, siendo que ya había doblado a la actriz encarnando al personaje de Mulán en la película animada homónima de 1998. Siendo doblada esta vez por Sonia Casillas, quien volvería a doblarla en la franquicia de Star Wars a partir de The Mandalorian.
- Debido a que los personajes de la serie nunca compartieron escena con los personajes estelares de las películas, se han dado casos de que algunos actores de doblaje que tienen personajes importantes en las cintas hagan algunos personajes de mayor o menor relevancia en la serie. Por ejemplo, Carlo Vázquez (Star-Lord) quien dobló a Lincoln Campbell y Raúl Anaya (Howard Stark adulto) quien dobla a Glenn Talbot.
- Gerardo Vásquez no volvió a prestar voz a Nick Fury por desacuerdos económicos con Diseño en Audio, siendo reemplazado por Blas García, quien posteriormente lo retomó en la película Avengers: Era de Ultrón y futuras entregas del UCM. Sin embargo, en el doblaje de Sony Channel, Vásquez retomó al personaje
- García ya había doblado a Fury en la película animada The Ultimate Avengers: Los Vengadores y también es una voz recurrente del actor Samuel L. Jackson. .
- El Dr. List en esta serie es interpretado por Jorge Lapuente, cuando el personaje había sido doblado por Armando Réndiz en Capitán América y el Soldado del Invierno y posteriormente luego de los eventos de la serie por Héctor Lee en Avengers: Era de Ultrón.
- Jorge Badillo no repite como Matthew Ellis y es reemplazado por Humberto Vélez, sin embargo Badillo interpretó a Sebastian Derik en la segunda temporada.
- Ricardo Mendoza interpretó a Ian Quinn durante la primera temporada y en primer episodio de la segunda a Jim Morita, personaje que había doblado anteriormente en Capitán América: El primer vengador.
- Mariana Ortiz había sido la voz oficial de Disney para Maiara Walsh, sin embargo aquí fue doblada por Vanina García desde Argentina, cuya razón puede ser que Vanina ya la haya doblado en un proyecto anterior hecho por Disney.
Sobre la adaptación[]
- En los primeros episodios se habían doblado los insertos con la voz de Leonardo García, pero luego Disney optó por traducir los textos en pantalla por lo que descartó seguir doblándolos y no se usaron aquellos que sí fueron doblados en la versión final. Sin embargo, algunos de esos insertos sí llegaron a escucharse en un episodio. .
- En esta versión, el nombre de Raina es pronunciado como "Reina" en la primera temporada, en la segunda temporada es leído como "Rayna" a excepción de Phil Coulson que utiliza la pronunciación de la primera temporada en un episodio.
- En esta versión se adapta el nombre de Ghost Rider como El Vengador Fantasma. Originalmente Marisol Romero, traductora en ese momento de la serie, planeaba usar el nombre en inglés del personaje, pero luego Disney solicitó directamente usar el nombre en español.
- El Framework es traducido como el Marco.
- En el episodio 15 de la primera temporada, la mención a Jane Foster la refieren como "Doctor Foster", como si fuese hombre.
- En el episodio 20 de la primera temporada, Maria Hill dice "Who or what is a Man-Thing?", en referencia a "El Hombre Cosa", un personaje de Marvel Comics. Sin embargo, en lugar de doblarlo como "¿Quién o qué es un hombre cosa?" fue traducido como "¿Qué o quién trabajaba ahí?", eliminando por completo la mención.
- En el mismo episodio, Hill dice "Give up Skye", que se traduciría como "Entrega a Skye", pero fue doblado como "Ríndete, Skye", a pesar que Hill le estaba hablando a Ward que tenía a Skye en el Autobús.
Sobre la comercialización[]
- La primera temporada estuvo disponible en Netflix desde mayo de 2014, pero el doblaje fue añadido hasta el 20 de junio de 2015, tres meses después fue añadida la segunda temporada junto con el doblaje.
Datos de interés (Doblaje de Sony Channel)[]
Datos técnicos[]
- Este doblaje, a diferencia de Disney, es realizado en su totalidad en México.
- Para la quinta temporada, Caaliope ya había creado sus propias instalaciones de doblaje por lo que terminaron su asociación con Made in Spanish y empezaron a doblar la serie en sus propias instalaciones, ahora bajo la dirección de Luis Alfonso Mendoza y con la mayor parte del elenco de doblaje de la versión de Sony. Mendoza ya había tenido participaciones en ambos doblajes de la serie, además de ser la voz de Luis en las películas de Ant-Man: El hombre hormiga.
- Debido a la muerte de Luis Alfonso Mendoza a principios de 2020, fue sustituido en la dirección por Geno Sánchez para la séptima y última temporada.
Sobre el reparto[]
- Mario Castañeda presta voz a Coulson en esta versión, siendo además la voz de Bruce Banner/Hulk en las películas.
- Muchos de los actores de doblaje que doblan a los personajes principales en esta versión más adelante doblarían héroes más predominantes en las cintas del UCM. Manuel Campuzano (Ward) a T'Challa/Pantera Negra, Irina Índigo (May) a Wanda Maximoff/Bruja Escarlata, Arturo Castañeda (Fitz) a Pietro Maximoff y Jessica Ángeles (Simmons) a Carol Danvers/Capitana Marvel.
- Ernesto Lezama dobló a Elliot Randolph en su participación en la primera temporada, siendo también la voz más recurrente del actor Peter MacNicol. Sin embargo, cuando reapareció en la tercera temporada fue sustituido por Roberto Mendiola, ya que a Lezama se le había asignado anteriormente a los hermanos Koenig.
- Víctor Hugo Aguilar en esta versión interpretó a Alphonso "Mack" Mackenzie durante la segunda temporada. A partir de la tercera temporada dejó de prestarle voz por cuestiones de salud, y fue reemplazado por Raúl Solo quien ya doblaba a Mack para la versión Disney / Marvel.
- Antes de retomar a Mack, Solo había interpretado a Antonie "Trip" Tripplett en las primeras dos temporadas. Cuando Trip reapareció en la cuarta temporada, pasó a ser interpretado por Jorge Ornelas, quién ya había doblado en la serie al antiguo mentor de Trip, John Garrett y algunas voces adicionales.
- Jessica Ángeles renunció al doblaje de la serie durante la cuarta temporada por asuntos sindicales, por lo que Jemma pasó a ser doblada por Cynthia Chong por el resto de la serie.
- Isabelle Hartley (Lucy Lawless) es doblada en la versión de Disney/Marvel por Kerygma Flores, mientras que en este doblaje es doblada por su hermana Gwendolyne Flores.
- Abraham Vega sustituyó a Arturo Cataño como Lincoln Campbell en el episodio 11 y 12 de la tercera temporada, lo mismo sucedió con los mismos actores de doblaje en la versión para Canal Sony de Once Upon a Time, que son dobladas en el mismo estudio y al mismo tiempo.
- Óscar Flores , quien dobla a James Rhodes en las películas del UCM participó en la quinta temporada como Faulnak y Werner Von Strucker, siendo el único otro actor de las películas a parte de Mario Castañeda en participar en la versión de Sony.
- Debido al cambio de estudio de MADE a Caaliope en la quinta temporada, muchos actores dejaron de participar en la serie por temas sindicales, afectando también al elenco principal Analiz Sánchez quien dejó de doblar de Quake , siendo reemplazada por Alma Juárez.
- Este fue uno de los últimos trabajos de José Lavat antes de fallecer, puesto que él dobla al personaje Grill (interpretado por Pruitt Taylor Vince) y realiza los insertos durante la quinta temporada. En los últimos episodios de la temporada es sustituido en los insertos por Eduardo Fonseca.
- Debido a la muerte de Luis Alfonso Mendoza a principios de 2020, fue reemplazado como Deke Shaw por Ricardo Bautista en la séptima temporada, quien ya lo hacía en el doblaje de Disney desde la sexta temporada.
Sobre la adaptación[]
- En el episodio 6 de la primera temporada, un diálogo de Elliot Randolph quedó mudo.
- Algunos nombres fueron traducidos en este doblaje. Red Skull (cuyo nombre original en inglés es ahora utilizado en vez de Cráneo Rojo) fue llamado Calavera Roja en la primera temporada, el nombre de Raina es pronunciado como "Reina", el apodo que le da Mack a Daisy "Tremors" es traducido como "Temblores" y el nombre de Hive es traducido como "Alveus", su nombre en latín.
- Todos los diálogos en español que aparecen en la versión original son doblados con la misma adaptación solo que se utiliza un acento neutro como en los personajes latinos como en los americanos.
- En el episodio 11 de la tercera temporada en el doblaje para Canal Sony Bobbi pronuncia el nombre de Hunter como "Hanter"
- En el episodio 17 de la tercera temporada, Jessica Ángeles utiliza un tono similar al de su personaje Marinette Dupain-Cheng/Ladybug de la serie Prodigiosa: Las Aventuras de Ladybug al interpretar a Jemma Simmons.
- En el episodio 17 de la tercera temporada Mack menciona el antiguo nombre de S.H.I.E.L.D. "S.S.R". sin embargo es dicho como "E.R.S". La sigla inicial es utilizada en la traducción usada en Agente Carter y Capitán América y el Soldado del Invierno, mientras que en El Primer Vengador era "R.C.E."
- En el episodio 18 de la tercera temporada hay un error en un diálogo de Lincoln en lugar de decir "Lo siento Mack" dice "Porque hablas como pinche rusa" refiriéndose a la forma de hablar en inglés de Helena, aunque en el doblaje utiliza un tono neutro se desconoce si fue un error de traducción o de la grabación.
- En el episodio 9 de la cuarta temporada (primero del arco LMD) Ellen Nadeer y Fitz son llamados en español como Elena y Leopoldo respectivamente.
- A partir de Junio de 2016, la serie es transmitida en Canal Sony bajo el nombre de "Marvel: Agentes de S.H.I.E.L.D.".
- Se le dejó su nombre en inglés a Ghost Rider, al contrario de el doblaje de Disney, donde se respeta la adaptación original Vengador Fantasma.
Sobre la comercialización[]
- De la primera temporada sólo fueron emitidos determinados episodios con doblaje por Canal Sony, semanas antes de emitir la segunda temporada. Se desconoce si toda la temporada fue doblada o únicamente los episodios que fueron emitidos.
- Sony Channel por un tiempo promocionó la serie bajo el nombre Agentes de S.H.I.E.L.D., a pesar de que ambos doblajes siempre se utilizó el título en inglés de la serie.
Curiosidades (general)[]
- Esta es la primera serie del UCM en tener dos doblajes alternos. Uno es producido por DCIV, como casi todos los proyectos de la franquicia, y el otro es un doblaje realizado exclusivamente para Sony Channel (antes Canal Sony).
- Carlos Hernández como Lance Hunter y Raúl Solo como Alphonso "Mack" Mackenzie (desde la tercera temporada) participan con sus mismos personajes en ambos doblajes.
- Sin embargo durante la aparición especial de Hunter en la quinta temporada es reemplazado por un actor desconocido en el doblaje de Canal Sony.
- Miguel Ángel Leal, Miguel Ángel Ruiz, Eduardo Fonseca, Gabriela Ornelas, Luis Leonardo Suárez, Esteban Desco, Gerardo Reyero, Raúl Solo, Daniel del Roble, Manuel Campuzano, Kerygma Flores, Carlo Vázquez, Rolando de Castro, Gabriel Pingarrón, Jocelyn Robles, Ricardo Méndez, Arturo Castañeda, Cristina Hernández, Óscar Gómez, Óscar Bonfiglio, Luis Daniel Ramírez y Raúl Anaya participan en ambos doblajes con diferentes personajes.
- En ambas versiones de doblaje el personaje de Deke tuvo cambios de voz por distintos motivos. En la versión de Disney, fue interpretado por Gabriel Ortiz en la quinta temporada pero por cuestiones de horario y trabajo ya no pudo retomar al personaje para la siguiente temporada siendo sustituido por Ricardo Bautista hasta el final de la serie. Por otro lado en la versión de Sony Channel, Deke fue doblado por Luis Alfonso Mendoza, quien además dirigía el doblaje en aquel momento, hasta que falleció tiempo después de terminar la sexta temporada. Para la última temporada, Bautista fue convocado para terminar el trabajo sin tener conocimiento que él ya hacía a Deke en la versión de Disney, siendo llamado más bien por recomendación del nuevo director Geno Sánchez. De esta forma, Bautista fue el único en doblar al personaje en ambas versiones aunque en distintos momentos, de una forma similar a Raúl Solo con Mack.
- Curiosamente, Ortiz había sido llamado para retomar al personaje en la séptima temporada en Caaliope, teniéndolo como única referencia por el doblaje de Disney, pero nuevamente por cuestiones personales no aceptó la propuesta.
- En el doblaje de Disney, en sus primeros episodios doblando a Deke, Bautista usó un timbre de voz parecido a Ortiz para que el cambio de voz no se notara tanto, aunque más adelante usó una caracterización distinta.