FANDOM



Martian Successor Nadesico (o simplemente Nadesico), es una serie de anime de 26 episodios producida por el estudio Xebec, transmitida por TV Tokyo de 1996 a 1997. En América Latina fue distribuida por Xystus y se transmitió por Animax desde 2005 y por Chilevisión en 2006. Es una producción original creada y dirigida por Tatsuo Sato, con una adaptación al manga escrita por Kia Asamiya (autor de Silent Möbius) publicado por la editorial Kadokawa Shoten.

Reparto

Personaje Seiyū Actor de doblaje
Akito Tenkawa Yūji Ueda Héctor Rocha
Daniela Benítez
(niño)
Yurika Misumaru Hōko Kuwashima Adriana Rodriguez
Ruri Hoshino Omi Minami Azucena Martínez
Jiro Yamada / Gai Daigoji Tomokazu Seki Mauricio Valverde
Tsukumo Shiratori
Jun Aoi Kentarō Itō Arturo Sian Vidal
Megumi Reynard Naoko Takano Desirée Sandoval
Ryoko Subaru Chisa Yokoyama
Inez Fressange Naoko Matsui Patricia Mainou
Izumi Maki Miki Nagasawa Belinda García
Hikaru Amano Shiho Kikuchi Daniela Benítez
Haruka Minato Maya Okamoto Marisol Castro
Erina Kinjo Won Yūko Nagashima Jenny Burelo
Sr. Prospector Kenichi Ono Raymundo Espinosa
Seiya Uribatake Nobuo Tobita Claudio Romero
Goat Hory Jūrōta Kosugi Rodrigo Miranda
Sadaki Munetake Mitsuaki Madono ¿?
Howmei Miyuki Ichijō Elba Laddaga
Ai Tomoko Kawakami Diana Nolan
Eri Uemura
Harumi Tanaka Akira Nakagawa
Sayuri Akiko Yajima Araceli Ramírez
Junko Yumi Matsuzawa
Yukina Shiratori Ikue Ōtani Mireya Mendoza
Genichiro Tsukiomi Toshiyuki Morikawa Alan Miró
Kochiro Misumaru Akio Ōtsuka ¿?
Genpachiro Akiyama Yasunori Matsumoto ¿?
General Matsukasa Toshihiko Nakajima ¿?
Nagare Akatski Ryotaro Okiayu Raymundo Espinosa
Jin Fukube Nobuo Tanaka Mario Hernández
Haruki Kusakabe Kunihiko Yasui
Gekiganger 3
Ken Tenkuu Mitsuaki Madono Arturo Vélez
Nanako Kokubunji Omi Minami Araceli Ramírez
Aquamarina Yuko Mizutani
Joe Umitsubame Kenichi Ono ¿?
Junpei Chisa Yokoyama Azucena Martínez
Príncipe Akara Kōsuke Okano Carlos Becerril
Miee Miee Maya Okamoto Daniela Benítez
Insertos y Narración. N/A Miguel Ángel Reza
Presentaciones Iniciales Omi Minami Azucena Martínez

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Aqua Yuko Mizutani Mireya Mendoza 10
Akumi ¿? 15
Directora de Gekiganger 3 ¿? Alicia Jiménez
Princesa Mágica Lychee Natural Chisa Yokoyama Mireya Mendoza 18
Azucena Martínez 23
Mari Iwasaki
Kobayashi Noriko Kobayashi Clemen Larumbe 23

Voces adicionales

Datos de interés

  • Hubo algunos errores menores en el doblaje:
    • Cuando el personaje Nagare Akatski se presenta en el episodio 8 (dos veces) dice su nombre en orden japonés, es decir, Akatski Nagare. Sin emabrgo, en episodios posteriores es nombrado correctamente (por Ruri en el episodio 14 y por Uribatake en el episodio 19).
    • En el episodio 11, el narrador comete dos errores al mencionar la hora en la que ocurren los sucesos narrados, mencionando "20:10 horas" en el suceso que ocurre a las 21:10 horas y mencionando "21:30 horas" en el suceso que ocurre a las 22:30 horas.
    • En el episodio 13, Inez dice que Akito hizo el salto orgánico hacia la Tierra, cuando en realidad lo hizo hacia la Luna.
  • El arma conocida como Cañón de Transición de Fase es nombrado aleatoriamente como "Cañón de TDF" en algunos episodios. Lo mismo sucede con los Cristales de Tulipán, que son llamados "TC".
  • En el episodio 7, Desirée Sandoval en su papel de Ryoko Subaru le dice a Izumi "¡Ya cállate, que me desesperas!", siendo una referencia a la clásica frase de Quico en El Chavo del 8.
  • En el idioma original, durante el avance del episodio 15, Houko Kuwashima se acredita como la voz de Yurika Misumaru. Esto se adaptó en el doblaje, siendo Adriana Rodríguez quien se acreditara como la voz de dicho personaje.
  • En el avance del episodio 19, Desirée Sandoval en su papel de Ryoko Subaru, menciona a sus ídolos de infancia, a los que se refiere como "Luis Maguei" y "Backstreet Toys", siendo referencias claras al cantante mexicano Luis Miguel y a la banda de pop estadounidense Backstreet Boys, respectivamente.
  • La serie había sido planeada para transmitirse entre 2000 y 2001 por Locomotion, pero dicho canal no pudo concretar acuerdo para transmitirla; si bien en Latinoamérica la serie ya era distribuida por Xystus y solo restaba que el canal la adquiriera mediante ésta, Locomotion debía cerrar acuerdo para emitir también en su señal europea, por lo que las negociaciones debían concretarse con la empresa japonesa o alguna intermediaria de dicha región.

Transmisión

Cadena Canal Año País
Logo de HBO Latin America Group y Sony Pictures Television Animax 2005-2007 Bandera Sudamérica Bandera México
Bancard Chilevision NoEffect.svg 2006 Bandera Chile

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.