Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
m (Albert Cardozo movió la página Polaco Audio Studio a Marmac Group sobre una redirección: Nombre actual de la empresa según señala sitio web)
(No se muestran 25 ediciones intermedias de 12 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|nombre = Marmac Group
 
|nombre = Marmac Group
 
|img = Marmac-group.png
 
|img = Marmac-group.png
|nombre_estudio = Marmac Group<br />Estudio Polaco<br />Polaco Audio Studio
+
|nombre_estudio =
 
|fundacion =1995
 
|fundacion =1995
 
|cierre =
 
|cierre =
 
|ubicacion_principal =
 
|ubicacion_principal =
|servicios = Doblaje al español<br>subtitulado
+
|servicios =
 
|pais_ubicacion = {{Bandera|Argentina}} Argentina
 
|pais_ubicacion = {{Bandera|Argentina}} Argentina
 
|estado = Activo
 
|estado = Activo
|sitio_web = http://www.marmacgroup.com/|fundador = Gonzalo Maciel}}
+
|sitio_web = http://www.marmacgroup.com/|fundador = Gonzalo Maciel|sucursales = {{Bandera|Brasil}} Brasil<br />{{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos}}
  +
'''Marmac Group '''(también conocida como '''Estudio Polaco''' o '''Polaco Audio Studio''') es una empresa argentina de doblaje.
'''Marmac Group '''es un estudio argentino de doblaje y subtitulado, además de Post producción y edición de Audio y video, publicidades y servicios para empresas.
 
   
  +
== Filmografía ==
Cuenta con oficinas en Brasil y Estados Unidos.
 
[[File:Marmac Group.png|thumb|220x220px|Primer logotipo como Marmac.]]
 
 
== Historia ==
 
Marmac Group comenzó como '''Estudio Polaco''' en la ciudad de Buenos Aires en 1995, especializándose en la grabación de publicidades para Radio. En 1997 ante la gran demanda de doblaje y subtitulado en Latinoamerica , el estudio tuvo sus primeros comienzos en este rubro y continuó especializándose hasta el día de hoy.
 
 
En el año 2000 ante la necesidad del doblaje en Portugués, Gonzalo Maciel CEO, abre estudios en la ciudad de San Pablo, es en ese momento que Estudio Polaco pasa a llamarse '''Marmac Group''' donde se fortalece notablemente y se posiciona como empresa pionera de doblaje y subtitulado en Brasil.
 
 
En el año 2002, Claxson amplía la llegada de su canal Playboy al mercado Español e invita a Marmac Group a encargarse de la operativa de doblajes en el país Ibérico en el cual realiza los doblajes en Español Castizo para la señal Playboy en diciembre de 2002.
 
 
== Lista de trabajos ==
 
   
 
=== Películas ===
 
=== Películas ===
 
;MarVista Entertainment
 
;MarVista Entertainment
  +
*[[Juramento mortal]] (2007) (Doblaje 2016)
 
*[[12 días perros hasta Navidad]] (2014)
 
*[[12 días perros hasta Navidad]] (2014)
 
*[[Fantasmas de Navidad]] (2014)
 
*[[Fantasmas de Navidad]] (2014)
Línea 40: Línea 31:
   
 
;Otros
 
;Otros
  +
*[[Al fondo de la red]] (2019)
 
*[[Altamira]] (2016)
 
*[[Altamira]] (2016)
 
*[[Café Society]] (2016)
 
*[[Café Society]] (2016)
 
*[[Capitán Fantástico]] (2016)
 
*[[Capitán Fantástico]] (2016)
 
*[[Florence: La mejor peor de todas]] (2016)
 
*[[Florence: La mejor peor de todas]] (2016)
  +
*[[Riddick, el amo de la oscuridad]] (2013)
 
*[[Short Term 12]] (2013)
 
*[[Short Term 12]] (2013)
  +
*[[Hello I Must Be Going]] (2012)
 
*[[¿Quién vivirá?]] (2012)
 
*[[¿Quién vivirá?]] (2012)
 
*[[Los diarios de la mariposa]] (2011)
 
*[[Los diarios de la mariposa]] (2011)
Línea 56: Línea 50:
 
*[[Jodi Arias: Dirty Little Secret]] (2013)
 
*[[Jodi Arias: Dirty Little Secret]] (2013)
   
  +
=== ===
 
;'''MarVista Entertainment'''
  +
* [[Fairfield Road]] (2010)
 
* [[Un cachorro para Navidad]] (2016)
 
;Otros
 
;Otros
 
*[[A Christmas Kiss]] (2011)
 
*[[A Christmas Kiss]] (2011)
  +
*[[Liz & Dick]] (2012) ['''Lifetime''']
 
*[[Anillo de fuego]] (2013)
 
*[[Anillo de fuego]] (2013)
 
*[[Imperial Dreams]] (2014) ['''Netflix''']
 
*[[Imperial Dreams]] (2014) ['''Netflix''']
*[[Un cachorro para Navidad]] (2016) ['''MarVista Entertainment''']
 
   
 
=== Series de TV ===
 
=== Series de TV ===
Línea 74: Línea 72:
 
*[[Las mil y una noches (telenovela)|Las mil y una noches]] <small>(redoblaje de diálogos de [[Halit Ergenç]])</small> (2006—2009)
 
*[[Las mil y una noches (telenovela)|Las mil y una noches]] <small>(redoblaje de diálogos de [[Halit Ergenç]])</small> (2006—2009)
 
*[[Suleimán, el gran sultán]] (2011—2014)
 
*[[Suleimán, el gran sultán]] (2011—2014)
  +
*[[Kurt Seyit ve Şura]]
   
 
;Voice & Script International
 
;Voice & Script International
  +
*[[Backstage]] (2016—presente)
*[[Friends from College]] (2017—presente)
+
*[[Travelers]] (2017—presente)
  +
*[[Tarzan y Jane (2017)]] (2017—presente)
 
*[[Fuller House]] (2016—presente)
 
*[[Fuller House]] (2016—presente)
 
*[[Lost & Found Music Studios]] (2015—presente)
 
*[[Lost & Found Music Studios]] (2015—presente)
   
 
;Otros
 
;Otros
  +
*[[Backstage]] (2016—2017) ['''Netflix''']
 
*[[Rookie Blue: Policías novatos]] <small>(3.ª—5.ª)</small> (2012—2015)
 
*[[Rookie Blue: Policías novatos]] <small>(3.ª—5.ª)</small> (2012—2015)
  +
*[[Los bibliotecarios (Serie)]] (2014-2018)
 
*[[Las aventuras de Merlín]] (2008—2012) ['''HBO''']
 
*[[Las aventuras de Merlín]] (2008—2012) ['''HBO''']
 
*[[Britannia High]] (2008)
 
*[[Britannia High]] (2008)
Línea 101: Línea 104:
 
*[[Cazadores de dragones (serie animada)|Cazadores de dragones]] (2004-2005) ['''HBO''']
 
*[[Cazadores de dragones (serie animada)|Cazadores de dragones]] (2004-2005) ['''HBO''']
 
*[[El pequeño Nick]] (2009-2012)
 
*[[El pequeño Nick]] (2009-2012)
  +
*[[Polly Pocket (2018)]]
 
*[[Iggy Arbuckle (serie animada)]] (2007)
 
*[[Iggy Arbuckle (serie animada)]] (2007)
 
*[[Zombie Hotel]] (2005-2007)
 
*[[Zombie Hotel]] (2005-2007)
   
 
=== Series de animé ===
 
=== Series de animé ===
  +
*[[Juushinki Pandora]] (2018)
*[[Yo-Kai Watch]] (2014—presente) ['''MarVista Entertainment''']
 
  +
*[[Yo-Kai Watch]] (2014-2018) ['''MarVista Entertainment''']
   
 
=== Películas de animé ===
 
=== Películas de animé ===
 
*[[Yo-Kai Watch: La película]] (2014) ['''MarVista Entertainment''']
 
*[[Yo-Kai Watch: La película]] (2014) ['''MarVista Entertainment''']
  +
*[[Yo-Kai Watch, La película 2 ¡El gran rey Enma y las 5 historias, Nya!]] (2015) ['''MarVista Entertainment''']
   
 
=== Documentales ===
 
=== Documentales ===
Línea 114: Línea 120:
 
*[[Escalando el Everest]] (¿?)
 
*[[Escalando el Everest]] (¿?)
 
*[[High Attitude]] (¿?)
 
*[[High Attitude]] (¿?)
  +
*[[Nicki Minaj: Pink Planet]] (2013)
 
*[[Video Games: The Movie]] (2014)
 
*[[Video Games: The Movie]] (2014)
 
*[[Tupac]] (¿?)
 
*[[Tupac]] (¿?)
Línea 128: Línea 135:
 
* [[Gustavo Mahler]]
 
* [[Gustavo Mahler]]
 
* [[Juan Manuel Echave]]
 
* [[Juan Manuel Echave]]
  +
* [[Pablo Iglesias]]
 
* [[Nacho Rios]]
 
* [[Nacho Rios]]
 
* [[Ramiro Maciel]]
 
* [[Ramiro Maciel]]
 
* [[Jorge Riveros]]
 
* [[Jorge Riveros]]
  +
* [[Leonardo Goldberg]]
  +
  +
== Traductores y adaptadores ==
  +
* [[Agostina Sueldo]]
  +
* [[Alejandro Bono]]
  +
* [[Damián López]]
  +
* [[Jorge Riveros]]
  +
* [[Marina Espósito]]
  +
* [[Santiago Florentín]]
  +
* [[Santiago Maurig]]
  +
* [[Solana Malacco]]
   
 
== Clientes ==
 
== Clientes ==
Línea 145: Línea 164:
 
[[Categoría:Empresas de doblaje]]
 
[[Categoría:Empresas de doblaje]]
 
[[Categoría:Empresas de doblaje argentinas]]
 
[[Categoría:Empresas de doblaje argentinas]]
  +
[[Categoría:Empresas de doblaje activas en los 2010s]]

Revisión del 18:17 3 sep 2020

Marmac Group (también conocida como Estudio Polaco o Polaco Audio Studio) es una empresa argentina de doblaje.

Filmografía

Películas

MarVista Entertainment
HBO
Otros

Telefilms

HBO Latinoamérica

MarVista Entertainment
Otros

Series de TV

20th Century Fox
Lionsgate
  • Boss (2011—2012)
  • Mad Men (2.ª—4.ª, redoblaje 1.ª) (2007—2010)
MundoFox
Voice & Script International
Otros

Películas animadas

Ledafilms
Otros

Series animadas

Series de animé

Películas de animé

Documentales

Especiales de TV

Directores

Traductores y adaptadores

Clientes

  • 20th Century Fox
  • Fox International Channels Latin America
  • HBO Latinoamérica
  • Imagen Satelital, S.A.
  • Lionsgate
  • MarVista Entertainment
  • VSI

Enlaces externos