Doblaje Wiki
Advertisement


Manual de supervivencia escolar de Ned (nombrada en Nickelodeon como Manual de sobrevivencia escolar de Ned) es una serie de televisión estadounidense creada por Scott Fellows (Mismo creador de Johnny Test, Big Time Rush, 100 cosas para hacer antes de High School, y Supernoobs además de ser el escritor principal de Los padrinos mágicos, y Zona Tiza.) enfocado hacia un público adolescente e infantil, producida por Nickelodeon.

Sinopsis

El Manual de Supervivencia Escolar de Ned ocurre en California, en la Secundaria James K. Polk. El protagonista es Ned Bigby, un joven que cursa el séptimo curso (hasta la tercera temporada en la que pasa a octavo), que enfrenta muchas pruebas y tribulaciones en la secundaria. Ned es conocido en el instituto entero por ir dando consejos a sus compañeros, y también a la audiencia sobre diferentes temas y situaciones que se producen día a día en su secundaria: el primer día, clubes, profesores, matones, novias, amistades, problemas, etc.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada Audio
Personajes principales
Ned-0.jpg Ned Bigby Devon Werkheiser Ariel Seisdedos 1ª-2ª
2ª-3ª
Mousle.jpg Jennifer Ann Mosely "Moze" Lindsey Shaw Ximena Marchant 1ª-2ª
Vanesa Silva
Cookie.jpg Simon Nelson Cook "Cookie" Daniel Curtis Lee Sebastián Arancibia 1ª-3ª
Ariel Seisdedos (un loop ep. 13a y gestos ep. 14a)
Gordy.jpg Gordy Daran Norris Alexis Quiroz 1ª-3ª
Sr monrroe.jpg Sr. Monroe Jim J. Bullock Daniel Seisdedos 1ª-3ª
Personajes secundarios
Estudiantes
Suzie craggrabs.jpg Suzie Crabgrass Christian Serratos Vanesa Silva 1ª-2ª
Aún sin identificar (eps. 16a, 17a y 18a)
Maureen Herman
Missy-.jpg Missy Meany Carlie Casey Loreto Araya-Ayala 2ª-3ª
Billy Loomer.jpg Billy Loomer Kyle Swann Sergio Aliaga 1ª-3ª
JerryCrony-NDSSG.png Jerry Crony Teo Olivares Aún sin identificar 1ª-3ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Buzz Rodriguez Recci Canon Sin diálogos 1ª-2ª
Aún sin identificar
5382832 f520.jpg Evelyn Kwong Michelle Kim Nati Valdebenito-Ponce
Bitz.jpg Bitzy Johnson Spencer Locke Gianina Talloni
Seth Powers.jpg Seth Powers Alex Black Rodrigo Saavedra 1ª-3ª
Cabeza de coco.jpg Cabeza de Coco Rob Pinkston René Pinochet 1ª-3ª
Palmer.jpg Palmer Noid Cameron Monaghan
Pablo Seisdedos
Martin querli.jpg Martin Qwerly Tylor Chase René Pinochet
(bloopers ep. 1 y video ep. 8b)
Maximiliano Salgado
Gabriel Molina
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Doris Trembly Jennifer Tedmori Carolina Highet 1ª-2ª
Liza zemo.jpg Lisa Zemo Rachel Sibner
LisaNDSG.png
Claynce.jpg Claire Sawyer Brooke Marie Bridges Jessica Toledo 1ª-3ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Jock Goldman Ben Hogestyn Pablo Ausensi
AlbertWormenheimer-NDSSG.png Albert Wormenheimer Stephen Markarian Aún sin identificar 2ª-3ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Lance Widget Adam Cagley
Personal de la escuela
Dilga.jpg Entrenadora Joy Dirga Kim Sava Vanesa Silva 1ª-3ª
Sr sweeney.jpg Profesor Sweeney Don Creech Marco Antonio Espina 1ª-3ª
Director pal.jpg Director Pal John Bliss Javier Rodríguez 1ª-3ª
Profesor Pal
Profesor wright.jpg Profesor Alistar Wright Meshach Taylor Sandro Larenas 1ª-3ª
Director Alistar Wright
Sub director.jpg Sub-Director Harvey Crubbs Hamilton Mitchell Julio González Littin 1ª-3ª
Carpintero.jpg Dusty Chopsaw Dave Florek Mario Santander 1ª-3ª
Kwest.jpg Sr. Kwest Dave "Gruber" Allen Roberto Farias 1ª-3ª
DraXavier-NDSSG.png Dra. Xavier Lusia Strus Aún sin identificar 2ª-3ª
Rose-NDSSG.png Rose, la señora del almuerzo Loni Love 1ª-3ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Enfermera Hunsucker Mary Bogue
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Sr. Gross Steve Bannos
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Sr. Combover
Ricardo Soto
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Sr. Lowe/Dr. Lowe Fred Stoller Aún sin identificar
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Profesora Electrónica Mo Collins
Personajes recurrentes
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Abraham Lincoln Aún sin identificar Ricardo Soto 1ª-2ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Benedict Arnold Aún sin identificar
Spencer manual de ned.jpg Spencer Corbin Bleu Rodrigo Contreras
Faymen.jpg Faymen Phorchin Vinicius Machado
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Vanessa Logan Browning Yaninna Quiroz
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Abuela de Vanessa Aún sin identificar
Scoopghj.jpg Scoop Vincent Martella Maximiliano Salgado
Vanesa Silva
Willie3213.jpg Willie Gault Carlos Carvajal 1ª-3ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Rey Abeja Carlos Pena Jr. Aún sin identificar
Niña abeja.jpg Reina Abeja Krystal Acosta Yaninna Quiroz
Ned chica japonesa.jpg Jennifer Tu
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Doug Secksay Aún sin identificar
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Mat Hoffman 1ª-2ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Psycho Jones Ernie Sloman

No aplicable

Imagen Personaje Actor de doblaje Temporada
Ned's Declassified School Survival Guide.jpg Presentación de episodios Ariel Seisdedos 1ª-3ª
Insertos
Alexis Quiroz
Ricardo Soto
Marco Antonio Espina (ep. 20a)
Vanesa Silva

Personajes episódicos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Primera Temporada
Cosmo en ned.jpg Cosmo Daran Norris Rodrigo Saavedra 11a
Wanda en ned.jpg Wanda Susanne Blakeslee Jessica Toledo
Segunda Temporada
"Un Mordisco" Woorie Chung Pablo Seisdedos 2b
Sr. Gibson Art Alexakis Carlos Carvajal 17a
Martha Qwerly Serena Berman Aún sin identificar 18b
Tercera Temporada
Emoción Aún sin identificar Daniel Seisdedos 14a
Guardia de seguridad Charles Napier Rolando Silva 21
Ladrón de arte Peter Lavin Pablo Ausensi

Voces adicionales

Curiosidades

Ariel Seisdedos en una sesión de doblaje del último episodio de la serie.

  • Para su transmisión en Nickelodeon Latinoamérica y Pluto TV los títulos de los episodios, los consejos en pantalla y diversos carteles se encuentran totalmente traducidos.
  • Cuando el programa fue transmitido por el Canal 5 de México se anunciada como "El Manual de Ned".
  • En los primeros episodios Ned habla con un tono más neutral.
  • En algunos episodios, en el tema de entrada varía la sincronización de las vocales y algunos quedaron mudos.
  • En el doblaje se utiliza la palabra "pedo" en diversos episodios, para aquel entonces dicha palabra estaba prohibida en el lenguaje en México para la televisión pues se consideraba como una palabra malsonante.
  • En el episodio "Fantasías" aparecen los personajes Cosmo y Wanda de Los padrinos mágicos, y al igual que con el 1er episodio de La hora poderosa de Jimmy y Timmy no fue posible la participación de sus entonces actores de voz Sergio Sáez y Anna Silvetti, debido a que para entonces la serie era distribuida en latinoamérica por Nelvana.
  • En el episodio 6b de la 2da temporada, el asistente electrónico creado por Cookie P.A.R. tiene una voz femenina en el doblaje, mientras que en el idioma original es masculina.
  • En el episodio 11b de la 2da temporada "Sobrenombres", en el idioma original Cookie le propone a Ned el sobre Nombre Shorty "Bajito". En el doblaje eso fue adaptado como "Pitufo" haciendo alusión a los personajes animados del mismo nombre creados por Peyo.
  • Debido a la madurez de Ariel Seisdedos, desde mediados de la segunda temporada Ned habla con un tono de voz más juvenil. Lo mismo sucedió en la versión original, debido a que la voz de Devon Werkheiser también fue madurando con en el tiempo.
  • Debido a que Ximena Marchant se retiraría temporalmente del doblaje, en la 3ra temporada el papel de Moze fue cedido a Vanesa Silva y por consiguiente se cedería el papel de Susie a Maureen Herman. Sin embargo, Vanessa Silva no dejaría de interpretar a la entrenadora Dirga, siendo éste el único papel fijo de la actríz en la serie.
    • Curiosamente, en algunos episodios de la 2da temporada Vanesa Silva no interpreta a Susie, siendo sustituida por una actríz desconocida, sin embargo Vanesa Silva seguía interpretando a Dirga en el episodio 18a en una escena donde aparecían ambos personajes.
  • Para el personaje de Crony se usan dos caracterizaciones de voz a la vez, uno alocado y otro más sereno.
  • En el episodio 20a de la 3ra temporada: "Examenes", para el personaje de Ned se optó por usar una caracterización única mientras se hacía llamar Den Ybgib, mientras que en el idioma original no cambió de tono.
  • Durante lo largo de la serie se cometieron algunos errores de traducción y pronunciación:
    • En el episodio 5a de la 2da temporada: "Subdirectores" los Cheese Sticks (Palitos de queso) eran traducidos como "Bolitas de queso", aunque en el episodio 4a de la 3ra temporada: "Campana de salida" fue traducido en su forma original.
    • De igual forma en el episodio 1a de la 2da temporada Moze le muestra a Ned una lista de cosas por hacer, Ned al leer el ultimo punto de la lista que es "Pasar menos tiempo con Ned y Cookie" erroneamente dice "Pasar menos tiempo con Seth y Cookie".
    • En el episodio 11b de la 2da temporada "Sobrenombres" Crony le pone a Ned el sobrenombre de "Loro", pero fue erroneamente pronunciado como "Oro".
    • A pesar de que la serie se desarrolla en una escuela secundaría, en el episodio 18a de la 2da temporada "Reprobrar" se usa el termino para referirse al "High School", en la 3era temporada se usaría el termino "Escuela Superior".
    • También en el episodio 6b de la 3ra temporada: "Cosas perdidas" en el que Moze había perdido un peluche de oso, fue traducido como perrito.
  • También hay errores presentes sobre la localización de textos:
    • En el episodio 6b de la 2da temporada: "Dejar algo para después" se puede ver errores en los títulos traducidos como: "Entega de proyecto".
    • En el episodio 10a de la 2da temporada: "El Sitio Web", debido a un error técnico varios letreros quedaron en blanco.
      • Lo mismo ocurre con un consejo mostrado en el episodio 20a de la 3ra temporada: "Examenes".

Transmisión

Televisión

Fecha Horario Cadena Canal País
2005-2015 Variado MTV-Viacom International Media Newtworks Nickelodeon
Nickelodeon
Latinoamérica México Chile Centroamérica Sudamérica
2021 -presente ViacomCBS Streaming.png Pluto TV 2020 logo.png NickTeen
2005-2012 Variado LOGOMEGA.jpg Logo - C19 2011 C.png El Salvador El Salvador
Canal-i 57 (Caracas) Venezuela Venezuela
11 agosto 2008 - 22 agosto 2008 Televisa oficial.png Galavisión.jpg México México
? - 4 de enero de 2013 5:00 pm Logotipo actual del canal 5 (mexico)-0.png
Canal 5.png
3 de enero de 2022 - presente Televisa 2016.png
Pantel 5 Perú Perú
UCV 5 (Santiago) Chile Chile

Streaming

Empresa País
ViacomCBS Streaming.png Pluto TV 2020 logo.png Latinoamérica México Sudamérica Centroamérica
ve
Nickelodeon Productions.png
Series ¿Le temes a la oscuridad?Las aventuras de Pete y PeteClarissa lo explica todoTodo esoKenan y KelPrimo SkeeterEl mundo secreto de Alex MackEl show de AmandaTainaDrake & JoshManual de supervivencia escolar de NedSúper naturalZoey 101Mr. MeatyThe Naked Brothers BandiCarlyTrue JacksonThe TroopBig Time RushVictoriousEl misterio de AnubisSupah NinjasLas aventuras de Bucket y SkinnerEl show de FredHow to RockMarvin MarvinWendell y VinnieSam & CatHathaways: Una historia embrujadaThe ThundermansEvery Witch WayHenry DangerNicky, Ricky, Dicky & DawnMax & Shred100 cosas para hacer antes de High SchoolBella y los BulldogsGame ShakersSchool of RockEl misterio de los HunterEscuadrón de honorPrimos para siempreTyler Perry's Young DylanFuerza DangerSide Hustle, una tarea complicada
Series de Nick Jr. La ventana de AllegraEl castillo de EurekaLa isla Gullah GullahLas pistas de BlueEl cuarto de BlueThe Fresh Beat BandPistas de Blue y tú
Advertisement