(No se muestran 32 ediciones intermedias de 17 usuarios) | |||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
||
− | |año = 2014-2015 (Japón)<br/>2017 ( |
+ | |año = 2014 - 2015 <small>(Japón)</small><br />2017 <small>(Latinoamérica)</small> |
|episodios = 24 |
|episodios = 24 |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
Esta es la segunda adaptación animada del manga, siendo la primera una serie de 12 especiales de TV producida por TMS Entertainment en 2010. |
Esta es la segunda adaptación animada del manga, siendo la primera una serie de 12 especiales de TV producida por TMS Entertainment en 2010. |
||
Línea 27: | Línea 26: | ||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:7D83E8E4-C3E8-486A-A33F-7A3C11F23309.jpeg|75px]]<br />[[Archivo:D0DFC842-AD4B-4DA6-90C9-16F3AD769E37.jpeg|75px]] |
| rowspan="2" |[[Kaito Kid |Kaito Kuroba]] |
| rowspan="2" |[[Kaito Kid |Kaito Kuroba]] |
||
| rowspan="2" |[[Kappei Yamaguchi]] |
| rowspan="2" |[[Kappei Yamaguchi]] |
||
|[[Alan Fernando Velázquez]] |
|[[Alan Fernando Velázquez]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:8ADF661C-BE4E-4B2A-8A3B-23516F582EF9.jpeg|75px]] |
||
⚫ | |||
|[[José Luis Piedra]]<br /><small>(niño)</small> |
|[[José Luis Piedra]]<br /><small>(niño)</small> |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:EA628D48-06B5-4823-BB55-C0FA2BE0CCBC.jpeg|75px]] |
|Aoko Nakamori |
|Aoko Nakamori |
||
− | |[[M |
+ | |[[M・A・O]] |
|[[Wendy Malvárez]] |
|[[Wendy Malvárez]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:1A3AF3F2-7285-4E5B-8718-0A98BAE73FEA.jpeg|75px]] |
||
⚫ | |||
|Ginzo Nakamori |
|Ginzo Nakamori |
||
|[[Unshō Ishizuka]] |
|[[Unshō Ishizuka]] |
||
|[[Jorge Roig Jr.]] |
|[[Jorge Roig Jr.]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:89DE9879-8585-4E84-AEE1-395BC8149F50.jpeg|75px]] |
||
⚫ | |||
|Toichi Kuroba |
|Toichi Kuroba |
||
|[[Shuichi Ikeda]] |
|[[Shuichi Ikeda]] |
||
|[[Roberto Molina]] |
|[[Roberto Molina]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:877E838C-F120-47BE-BA5F-6368E84FC479.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|Kōnosuke Jii |
|Kōnosuke Jii |
||
− | |Michio Hazama |
+ | |[[Michio Hazama]] |
|[[Armando Réndiz]] |
|[[Armando Réndiz]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:7D633686-785E-4844-9E01-07F672C2C814.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|Erika Konno |
|Erika Konno |
||
|[[Satsuki Yukino]] |
|[[Satsuki Yukino]] |
||
|[[Maggie Vera]] |
|[[Maggie Vera]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:C8526E0A-52AC-47C2-8779-BC7C07D05F80.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|Akako Koizumi |
|Akako Koizumi |
||
|[[Eri Kitamura]] |
|[[Eri Kitamura]] |
||
Línea 69: | Línea 68: | ||
{| width="60%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="60%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
− | !Imagen |
+ | ! width="5%" |Imagen |
!Personaje |
!Personaje |
||
!Seiyū |
!Seiyū |
||
Línea 75: | Línea 74: | ||
!Episodio |
!Episodio |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:585C5FB0-8438-47B5-8516-E1DF2530FA14.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|Tsūjirō Hasura |
|Tsūjirō Hasura |
||
− | |Tsutomu Isobe |
+ | |[[Tsutomu Isobe]] |
|[[Diego Estrada]] |
|[[Diego Estrada]] |
||
|3 |
|3 |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:BB4A6A3A-965C-4DCF-9DB9-E487B6A08A75.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|[[Conan Edogawa|Shinichi Kudo]] |
|[[Conan Edogawa|Shinichi Kudo]] |
||
|[[Kappei Yamaguchi]] |
|[[Kappei Yamaguchi]] |
||
Línea 87: | Línea 86: | ||
|rowspan="2"|6 |
|rowspan="2"|6 |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:BB079C0A-927F-483E-95CC-AE12B746E087.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|[[Inspector Megure]] |
|[[Inspector Megure]] |
||
|[[Chafurin]] |
|[[Chafurin]] |
||
|[[Roberto Mendiola]] |
|[[Roberto Mendiola]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:AED542C7-C9B4-4AF0-B6DC-4A387E1E9251.jpeg|75px]] |
||
− | |[[Archivo:Conan_MK-1412.png|85px]] |
||
|[[Conan Edogawa]] |
|[[Conan Edogawa]] |
||
|[[Minami Takayama]] |
|[[Minami Takayama]] |
||
Línea 98: | Línea 97: | ||
| rowspan="4" |10-11,<br />16, 21 |
| rowspan="4" |10-11,<br />16, 21 |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:902B6645-296A-475F-AA54-21423F554534.jpeg|75px]] |
||
− | |[[Archivo:Ran_Mouri_MK_1412.png|85px]] |
||
|[[Ran Mouri]] |
|[[Ran Mouri]] |
||
|[[Wakana Yamazaki]] |
|[[Wakana Yamazaki]] |
||
|[[Mayra Arellano]] |
|[[Mayra Arellano]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:96EA35ED-D2FE-409C-B29C-F5362DB9C07E.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|Jirokichi Suzuki |
|Jirokichi Suzuki |
||
|Kōsei Tomita |
|Kōsei Tomita |
||
|[[Jorge Roig]] |
|[[Jorge Roig]] |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:015501CA-D40A-4D7D-8466-0F702B83425F.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|Sonoko Suzuki |
|Sonoko Suzuki |
||
− | |Naoko Matsui |
+ | |[[Naoko Matsui]] |
− | | |
+ | |¿? |
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:CCEB680A-B5EC-414A-B39D-A65E29678595.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
+ | |Reina Elizabeth |
||
+ | |[[Rei Igarashi]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | | rowspan="2" |14 |
||
⚫ | |||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:A6ED7478-FA96-4037-81EA-4A30AF3BD400.jpeg|75px]] |
||
+ | |Príncipe Phillip |
||
+ | |[[Rina Satō]] |
||
+ | |[[Jocelyn Robles]] |
||
⚫ | |||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:4409A546-9799-410B-978D-D3CC951E2030.jpeg|75px]] |
||
|Dan Mitsuishi |
|Dan Mitsuishi |
||
− | |Shunsuke Sakuya |
+ | |[[Shunsuke Sakuya]] |
|[[Gerardo Reyero]] |
|[[Gerardo Reyero]] |
||
|18-19 |
|18-19 |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:22F0CB1C-858A-476F-91B2-44D8933A2383.jpeg|75px]] |
||
− | |[[Archivo:Ai_MK_1412.png|85px]] |
||
|[[Ai Haibara]] |
|[[Ai Haibara]] |
||
|[[Megumi Hayashibara]] |
|[[Megumi Hayashibara]] |
||
Línea 125: | Línea 135: | ||
|21 |
|21 |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:762DDA27-9FBB-46E8-A438-8C31A17F0B80.jpeg|75px]] |
||
− | | |
||
|Robert |
|Robert |
||
− | |Minoru Inaba |
+ | |[[Minoru Inaba]] |
|[[Alejandro Villeli]] |
|[[Alejandro Villeli]] |
||
|22 |
|22 |
||
Línea 133: | Línea 143: | ||
=== Voces adicionales === |
=== Voces adicionales === |
||
+ | * [[Nycolle González]] |
||
+ | * [[José Ángel Torres]] |
||
* [[Ulises Maynardo Zavala]] |
* [[Ulises Maynardo Zavala]] |
||
* [[Andrea Arruti]] |
* [[Andrea Arruti]] |
||
Línea 143: | Línea 155: | ||
* [[Miguel Ángel Leal]] |
* [[Miguel Ángel Leal]] |
||
* [[Dan Osorio]] |
* [[Dan Osorio]] |
||
+ | * [[Juan Antonio Edwards]] |
||
* [[Raúl Solo]] |
* [[Raúl Solo]] |
||
* [[Santos Alberto]] |
* [[Santos Alberto]] |
||
+ | * [[Susana Moreno]] |
||
+ | * [[Carlos del Campo]] |
||
* [[Fidel Garriga Jr.]] |
* [[Fidel Garriga Jr.]] |
||
+ | * [[Ernesto Mascarúa]] |
||
== Muestras multimedia == |
== Muestras multimedia == |
||
Línea 159: | Línea 175: | ||
** [[Óscar Olivares]] como Kaito Kuroba. |
** [[Óscar Olivares]] como Kaito Kuroba. |
||
** [[Carolina Cortés|Carolina “Kari” Cortés]] como Aoko Nakamori. |
** [[Carolina Cortés|Carolina “Kari” Cortés]] como Aoko Nakamori. |
||
− | ** Bárbara "Usagi" Bustamante como Keiko Momoi. |
+ | ** [[Bárbara Bustamante|Bárbara "Usagi" Bustamante]] como Keiko Momoi. |
** [[Andrés Skoknic]] como Ginzo Nakamori. |
** [[Andrés Skoknic]] como Ginzo Nakamori. |
||
** [[René Pinochet]] como Detective Konno. |
** [[René Pinochet]] como Detective Konno. |
||
Línea 166: | Línea 182: | ||
* El bar "Blue Parrot" del que es dueño Konosuke Jii ha recibido dos nombres hasta el momento. En el capítulo 3, Kaito lo llama "El perico azul", pero más tarde (en el mismo episodio) es renombrado como "El loro azul", traducción que se ha utilizado desde entonces. |
* El bar "Blue Parrot" del que es dueño Konosuke Jii ha recibido dos nombres hasta el momento. En el capítulo 3, Kaito lo llama "El perico azul", pero más tarde (en el mismo episodio) es renombrado como "El loro azul", traducción que se ha utilizado desde entonces. |
||
* Kaito y Aoko discuten casi siempre. En la versión original, Kaito la insulta diciéndole "Ahoko" -mezcla de "aho" (idiota) y "Aoko"-, mientras que ella le dice "Bakaito" -mezcla de "baka" (idiota) y "Kaito"-. En la versión doblada, los sobrenombres fueron traducidos a "Aokosa" y "Kaitonto", respectivamente. |
* Kaito y Aoko discuten casi siempre. En la versión original, Kaito la insulta diciéndole "Ahoko" -mezcla de "aho" (idiota) y "Aoko"-, mientras que ella le dice "Bakaito" -mezcla de "baka" (idiota) y "Kaito"-. En la versión doblada, los sobrenombres fueron traducidos a "Aokosa" y "Kaitonto", respectivamente. |
||
+ | * Por extraños motivos, ETC (Chile) y Palenque TV (Bolivia) jamás mostraron ninguno de los avances de próximo capítulo en su transmisión, mientras que Canal Once (México) si los mostró.[https://youtu.be/lyZiWcWvJh8] |
||
+ | * En el capitulo 13, cuando Aoko estaba esquiando y pierde el control empujando a Kaito y cayendo los dos en la nieve, este le dice "Si serás", a lo que Aoko le responde "Es que no me tienes paciencia", Dichas frases son una clara referencia a "El chavo del 8". |
||
+ | *En el doblaje se conservan casi todos los términos que en original se decían en inglés como "It's show time!" (¡Es hora del show!), "See you, next illusion" (Hasta la siguiente ilusión), entre otros. |
||
+ | *En japonés, Kaito se refiere a Kōnosuke Jii como "Jii-chan". En el doblaje, Kaito lo llama "abuelito", a pesar de que los personajes no comparten ningún parentesco, esto quizás se deba a que en Japón, la palabra "Jii" tambien se usa para referirse al abuelo o a una persona de edad avanzada. |
||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
Línea 173: | Línea 193: | ||
!Cadena |
!Cadena |
||
!Canal |
!Canal |
||
− | !colspan="2" |País |
+ | ! colspan="2" |País |
|- |
|- |
||
− | |1 de mayo |
+ | |1 de mayo - 6 de agosto de 2017 |
|[[Archivo:Bethialogochile.jpg|50px]] |
|[[Archivo:Bethialogochile.jpg|50px]] |
||
|[[Archivo:ETC TV 2015.png|50px]] |
|[[Archivo:ETC TV 2015.png|50px]] |
||
Línea 187: | Línea 207: | ||
|{{Bandera|Bolivia}} |
|{{Bandera|Bolivia}} |
||
|- |
|- |
||
− | |26 de agosto de 2017 |
+ | |26 de agosto de 2017 - 3 de febrero de 2018 |
+ | 6 de octubre de 2018 - 16 de marzo de 2019 |
||
− | |Instituto Politécnico Nacional |
+ | |[[Archivo:LOGOTIPO_IPN.png|50px|Instituto Politécnico Nacional]] |
|[[Archivo:Canal-Once-Mexico-Logo-nuevo.png|50px]] |
|[[Archivo:Canal-Once-Mexico-Logo-nuevo.png|50px]] |
||
|México |
|México |
||
|{{Bandera|México}} |
|{{Bandera|México}} |
||
⚫ | |||
+ | |Diciembre de 2017 |
||
+ | |Albavisión |
||
+ | |[[File:Paravision-logo.jpg|none|thumb|50px]] |
||
+ | |Paraguay |
||
+ | |{{Bandera|Paraguay}} |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | == Vease también == |
||
+ | * [[Detective Conan]] |
||
+ | * [[Detective Conan: El mago de fin de siglo]] |
||
+ | * [[Lupin III vs. Detective Conan: La película]] |
||
+ | * [[Yaiba]] |
||
[[Categoría:Anime]] |
[[Categoría:Anime]] |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Anime de 2010s]] |
[[Categoría:Anime de 2010s]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Animes de A-1 Pictures]] |
[[Categoría:Animes de A-1 Pictures]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por ETC]] |
[[Categoría:Series transmitidas por ETC]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Once TV]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Once TV]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Series distribuidas por The Japan Foundation]] |
[[Categoría:Series distribuidas por The Japan Foundation]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Paravisión]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Palenque TV]] |
||
+ | [[Categoría:Aventura]] |
||
+ | [[Categoría:Comedia]] |
||
+ | [[Categoría:Romance]] |
Revisión del 00:49 14 abr 2020
Magic Kaito 1412 es un anime de 24 episodios producido por A-1 Pictures. Está basado en el manga Magic Kaito escrito e ilustrado por Gosho Aoyama, creador de Detective Conan y Yaiba. Todas estas obras se encuentran ambientadas en el mismo universo ficticio.
Esta es la segunda adaptación animada del manga, siendo la primera una serie de 12 especiales de TV producida por TMS Entertainment en 2010.
Reparto
Imagen |
Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Kaito Kuroba | Kappei Yamaguchi | Alan Fernando Velázquez | |
José Luis Piedra (niño) | |||
Aoko Nakamori | M・A・O | Wendy Malvárez | |
Ginzo Nakamori | Unshō Ishizuka | Jorge Roig Jr. | |
Toichi Kuroba | Shuichi Ikeda | Roberto Molina | |
Kōnosuke Jii | Michio Hazama | Armando Réndiz | |
Erika Konno | Satsuki Yukino | Maggie Vera | |
Akako Koizumi | Eri Kitamura | Alejandría de los Santos |
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Tsūjirō Hasura | Tsutomu Isobe | Diego Estrada | 3 | |
Shinichi Kudo | Kappei Yamaguchi | Víctor Ugarte | 6 | |
Inspector Megure | Chafurin | Roberto Mendiola | ||
Conan Edogawa | Minami Takayama | Elsa Covián | 10-11, 16, 21 | |
Ran Mouri | Wakana Yamazaki | Mayra Arellano | ||
Jirokichi Suzuki | Kōsei Tomita | Jorge Roig | ||
Sonoko Suzuki | Naoko Matsui | ¿? | ||
Reina Elizabeth | Rei Igarashi | ¿? | 14 | |
Príncipe Phillip | Rina Satō | Jocelyn Robles | ||
Dan Mitsuishi | Shunsuke Sakuya | Gerardo Reyero | 18-19 | |
Ai Haibara | Megumi Hayashibara | Cecilia Gómez | 21 | |
Robert | Minoru Inaba | Alejandro Villeli | 22 |
Voces adicionales
- Nycolle González
- José Ángel Torres
- Ulises Maynardo Zavala
- Andrea Arruti
- Pedro D'Aguillón Jr.
- Idzi Dutkiewicz
- Alejandro Orozco
- Eduardo Fonseca
- Paco Mauri
- Carla Castañeda
- Miguel Ángel Leal
- Dan Osorio
- Juan Antonio Edwards
- Raúl Solo
- Santos Alberto
- Susana Moreno
- Carlos del Campo
- Fidel Garriga Jr.
- Ernesto Mascarúa
Muestras multimedia
Datos de interés
- La serie es distribuida por la Fundación Japón, pero el doblaje está a cargo de Yomiuri TV, quien no quiso trabajar con AEDEA Studio en Chile para la continuidad de las voces de Detective Conan. En su lugar se decidió utilizar al elenco de las películas Lupin III vs Detective Conan: La película y El caso del francotirador dimensional, dobladas en Dubbing House México bajo la dirección de Arturo Cataño, quien retoma su puesto en esta serie.
- En Marzo de 2016, AEDEA Studio grabó un demo de la serie con la intención de ofrecer su doblaje a Yomiuri TV al enterarse que estos estaban vendiéndola en Latinoamérica. Sin embargo, debido a que jamás se les respondió, el demo se dejó incompleto. Su elenco estaba compuesto por los actores que ya habían interpretado a los personajes de Magic Kaito en producciones de Detective Conan como la película El mago de fin de siglo y la serie mas otras voces nuevas. Estos son:
- Óscar Olivares como Kaito Kuroba.
- Carolina “Kari” Cortés como Aoko Nakamori.
- Bárbara "Usagi" Bustamante como Keiko Momoi.
- Andrés Skoknic como Ginzo Nakamori.
- René Pinochet como Detective Konno.
- Josefina Becerra como Erika Konno.
- Consuelo Pizarro como Chikage Kuroba.
- El bar "Blue Parrot" del que es dueño Konosuke Jii ha recibido dos nombres hasta el momento. En el capítulo 3, Kaito lo llama "El perico azul", pero más tarde (en el mismo episodio) es renombrado como "El loro azul", traducción que se ha utilizado desde entonces.
- Kaito y Aoko discuten casi siempre. En la versión original, Kaito la insulta diciéndole "Ahoko" -mezcla de "aho" (idiota) y "Aoko"-, mientras que ella le dice "Bakaito" -mezcla de "baka" (idiota) y "Kaito"-. En la versión doblada, los sobrenombres fueron traducidos a "Aokosa" y "Kaitonto", respectivamente.
- Por extraños motivos, ETC (Chile) y Palenque TV (Bolivia) jamás mostraron ninguno de los avances de próximo capítulo en su transmisión, mientras que Canal Once (México) si los mostró.[1]
- En el capitulo 13, cuando Aoko estaba esquiando y pierde el control empujando a Kaito y cayendo los dos en la nieve, este le dice "Si serás", a lo que Aoko le responde "Es que no me tienes paciencia", Dichas frases son una clara referencia a "El chavo del 8".
- En el doblaje se conservan casi todos los términos que en original se decían en inglés como "It's show time!" (¡Es hora del show!), "See you, next illusion" (Hasta la siguiente ilusión), entre otros.
- En japonés, Kaito se refiere a Kōnosuke Jii como "Jii-chan". En el doblaje, Kaito lo llama "abuelito", a pesar de que los personajes no comparten ningún parentesco, esto quizás se deba a que en Japón, la palabra "Jii" tambien se usa para referirse al abuelo o a una persona de edad avanzada.