Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

MAD es una serie animada estadounidense de género comedia creada por Kevin Shinick y producida por Warner Bros. Animation. Basándose en la revista del mismo nombre, cada episodio es una colección de cortos animados parodias de programas de televisión, películas, juegos, celebridades y otros medios de comunicación que utilizan diversos tipos de animación. En los Estados Unidos se emitió por Cartoon Network, estrenando el 6 de septiembre de 2010 y finalizando el 2 de diciembre de 2013. En Latinoamérica, su estreno fue el 2 de abril de 2012. La serie es muy parecida a Pollo Robot, del bloque para adultos Adult Swim. La serie dejó de ser transmitida en Latinoamérica el 4 de enero de 2016. Sin embargo, fragmentos de episodios se siguieron emitiendo con normalidad hasta el 25 de diciembre del 2016 por el especial de Navidad de Cartoon Network de ese año, siendo ese día donde la serie se dejó de emitir definitivamente.

Reparto

Nota: El programa no presenta una cantidad considerable de personajes fijos; salvo algunas pocas excepciones, todos los personajes son episódicos.

Personajes principales

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada
Char 59525 thumb Conductor de noticias MAD Kevin Shinick Daniel Urbán 1ª-2ª
Daniel Lacy 1ª-3ª
Alejandro Urbán 1ª (ep. 6)
3ª (ep. 53)
Dafnis Fernández
José Antonio Macías 4ª (ep. 100)
CalendarioMAD Calendario de MADeventos Héctor Moreno
Julián Lavat 3ª (algunos eps.)
Alejandro Urbán 3ª (algunos eps.)
Mario Castañeda
SketchStork La Cigueña Sketch Ernesto Lezama
Maditorial Conductor de la MADitorial José Antonio Macías 4ª (eps. 83-86)
Carlos Hernández 4ª (ep. 87)
MADLogo Presentación N/D Arturo Castañeda 1ª-2ª
Gerardo Suárez
Mario Castañeda
Insertos Gerardo Suárez 1ª-3ª
Óscar Flores 2ª (eps. 40-43)
Héctor Moreno 3ª (eps. 69-78)
Julián Lavat 3ª (ep. 70)
Mario Castañeda

Personajes recurrentes

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada
Personajes de iCarly
Carlyshaydfemad Carly Shay / Miranda Cosgrove Tara Strong Karina Altamirano 1ª (ep. 1)
Claudia Urbán 1ª-3ª
Lupita Leal
Rachel Ramras
Samdemad Sam Puckett Cree Summer Marina Urbán 1ª-3ª
Alondra Hidalgo
Grey DeLisle
Michaela Wakins
Freddiemad Freddie Benson Larry Dorf Arturo Castañeda 1ª (ep. 1)
Carlos Hernández 1ª (ep. 7)
Alejandro Urbán 1ª-2ª
Jason Marsden
Mickey Day
SpencerMAD Spencer Shay Larry Dorf Daniel Urbán 1ª (ep. 16)
Chris Cox Luis Leonardo Suárez 2ª (ep. 52)
Personajes de Los Pitufos
Papa pitufo Papá Pitufo Kevin Shinick
Jim Meskimen
Stan Lee
Javier Otero
Alejandro Villeli 2ª (ep. 38)
Juan Antonio Edwards 2ª (ep. 43)
Francisco Colmenero
Jaime Vega 4ª (ep. 102)
PitufinaMAD Pitufina Meredith Salenger Marina Urbán 2ª (ep. 43)
Smurfette2 (MAD) Rachel Ramras Liliana Barba 4ª (ep. 103)
GargamelMAD Gargamel Jim Meskimen Alejandro Urbán
Dana Snyder Germán Fabregat
Esteban Siller 4ª (ep. 82)
Herman López 4ª (ep. 91)
Personajes de Transformers
Optimusmad Optimus Prime Gary Anthony Williams
Nolan North
Fred Tatasciore
Julián Lavat 1ª-2ª
Javier Otero 2ª (ep. 38)
Megatronmad Megatron Larry Dorf
Kevin Shinick
Chris Edgerly
Javier Otero 1ª (ep. 2)
1ª (ep. 10)
Julián Lavat
Juan Carlos Tinoco
SamMAd Sam Witwicky Larry Dorf

Kevin Shinick

Arturo Cataño

Daniel Lacy

-
Personajes de Marvel
Iron man mad Iron Man Chris Cox
Hugh Davidson
Larry Dorf
Kevin Shinick
Diedrich Bader
Arturo Castañeda 1ª (ep. 2)
Alejandro Urbán 1ª (ep. 8)
Ricardo Hill 1ª (ep. 9)
Javier Otero 1ª-2ª
Julián Lavat 1ª (ep. 23)
Luis Leonardo Suárez 2ª (ep. 28)
Rafael Pacheco 2ª (ep. 32)
Sergio Morel 2ª-3ª
Juan Antonio Edwards 2ª (ep. 52)
Ricardo Mendoza 3ª (ep. 58)
Héctor Moreno 3ª (ep. 61)
Juan Carlos Tinoco 3ª (ep. 74)
Idzi Dutkiewicz 4ª (ep. 93)
Raúl Anaya 4ª (ep. 94)
¿? 4ª (ep. 102)
Wolverinemad Wolverine Kevin Shinick
Nolan North
Keith Ferguson
Hugh Davidson
Daniel Lacy 1ª (ep. 2)
Óscar Flores 1ª (ep. 5)
Javier Otero 1ª (ep. 25)
Daniel Urbán
Dafnis Fernández 4ª (ep. 85)
Herman López 4ª (ep. 93 y 101)
Jorge Palafox 4ª (ep. 101)
Humberto Solorzano 4ª (ep. 103)
ThorMAD Thor Kevin Shinick
Hugh Davidson
Chris Cox
Nolan North
Juan Carlos Tinoco 1ª-3ª
Arturo Cataño 1ª (ep. 23)
Arturo Castañeda 1ª (ep. 24)
Jaime Alberto Carrillo 1ª (ep. 26)
Daniel Urbán 2ª (ep. 51)
¿? 3ª (ep. 58)
¿? 3ª (ep. 61)
CapitanMAD Capitán América Seth Green
Nolan North
Brian T. Delaney
Will Friedle
Kevin Shinick
Keith Ferguson
Mikey Day
Rafael Pacheco
Jaime Alberto Carrillo 2ª (ep. 28)
3ª (ep. 58)
Arturo Cataño 2ª (ep. 29)
Daniel Lacy 2ª (ep. 40)
Rafael Pacheco 2ª (ep. 52)
Juan Antonio Edwards 3ª (ep. 61-62)
Héctor Moreno 3ª (ep. 67)
José Antonio Macías 4ª (ep. 100)
SpiderManMAD Spider-Man Mikey Day
Kevin Shinick
Alejandro Urbán 1ª (ep. 9)
Arturo Cataño 1ª (ep. 22)
Arturo Castañeda 2ª (ep. 51)
Sergio Morel 2ª-3ª
Gerardo Alonso 3ª (ep. 74)
Edson Matus 4ª (ep. 100)
Eduardo Garza 4ª (ep. 101)
MagnetoMAD1 Magneto Kevin Shinick

Javier Otero

1ª-2ª
Jim Meskimen Daniel Abundis
GRMAD Ghost Rider Kevin Shinick Alejandro Urbán 2ª (ep. 40)
Keith Ferguson Alejandro Villeli 2ª (ep. 51)
Kevin Shinick Luis Leonardo Suárez 3ª (ep. 60)
Keith Ferguson Julián Lavat 3ª (ep. 67)
Personajes de DC Comics
Superman mad Superman Kevin Shinick
Hugh Davison
Gary Anthony Williams
Larry Dorf

Chris Cox
Thomas F. Wilson
"Weird Al" Yankovic

Gerardo Reyero
Alejandro Urbán 1ª (ep. 10)
Arturo Cataño 1ª (ep. 13)
Daniel Lacy 1ª (ep. 22)
Javier Otero 2ª (ep. 32)
Juan Carlos Tinoco 2ª-3ª
Luis Leonardo Suárez 2ª (ep. 51)
Jaime Alberto Carrillo 3ª (ep. 68)
Luis Daniel Ramírez
Mario Arvizu 4ª (ep. 82)
Gerardo Vásquez 4ª (ep. 85)
Edson Matus 4ª (ep. 100)
Jorge Badillo
Batmanmad Batman Kevin Shinick
Diedrich Bader
Chris Cox
Hugh Davidson
Nolan North
Alejandro Villeli 1ª (ep. 6)
No se dobla 1ª (ep. 8)
Daniel Urbán 1ª (ep. 20)
Juan Carlos Tinoco 2ª-3ª
Javier Otero 2ª-3ª
Alejandro Urbán 3ª (ep. 63)
Sergio Morel 3ª (ep. 64)
Sergio Gutierrez Coto
Óscar Flores 4ª (ep. 94)
¿? 4ª (ep. 100)
Jorge Badillo 4ª (ep. 102)
Robin mad Robin Larry Dorf Alejandro Urbán 1ª-2ª
Sergio Morel 2ª (ep. 45)
¿? ¿? 4ª (ep. 94)
Lex-luthor-mad-32 Lex Luthor Jason Astoon Carlos Hugo Hidalgo
Dan Milano Julián Lavat
Rob Paulsen Rubén Trujillo 4ª (ep. 82)
Gary Anthony Williams Dafnis Fernández 4ª (ep. 85)
Wonder-woman-mad-40.1 Mujer Maravilla Tara Strong Claudia Urbán
Magda Giner
Cristina Hernández 4ª (ep. 94)
Karla Falcón 4ª (ep. 100)
Celebridades
Mileycyrusmad Miley Cyrus Rachel Ramras
Tara Strong
Karina Altamirano 1ª (ep. 2)
Marina Urbán 1ª (ep. 7)
Claudia Urbán
Patty Urbán
Analiz Sánchez
Shagunad Shaun White Mikey Day
Larry Dorf
Arturo Castañeda
Daniel Lacy
Megan Fox Mad Megan Fox Grey DeLisle Claudia Urbán
Yustin bibel ,ad Justin Bieber Kevin Shinick Alejandro Urbán 1ª (ep. 5)
Arturo Cataño 1ª (ep. 21)
Daniel Lacy 2ª (ep. 33)
Katyperry mad Katy Perry Rachel Ramras Marina Urbán 1ª (ep. 6)
Claudia Urbán
Taylor swiht Taylor Swift Grey DeLisle Marina Urbán
Claudia Urbán
Angelina jolie mad Angelina Jolie Claudia Urbán 1ª-2ª
Circe Luna 2ª (ep. 47)
Demi lovato mad Demi Lovato Grey DeLisle Marina Urbán 1ª-2ª
Clare Grant Alondra Hidalgo
LDCMAD Leonardo DiCaprio Kevin Shinick Alejandro Urbán
Daniel Urbán
Jaime Alberto Carrillo
Personajes de Pixar
Woodymad Woody Kevin Shinick
Fred Tatasciore
Luis Leonardo Suárez 1ª (ep. 4)
Alejandro Urbán 1ª (ep. 17)
Arturo Castañeda 2ª (ep. 36)
Rafael Pacheco 2ª (ep. 41)
BuzzMAD Buzz Lightyear Stephen Stanton Arturo Cataño 1ª-2ª
Juan Carlos Tinoco 2ª-3ª
Jam-1 Jam Rachel Ramras Claudia Urbán
Jessie-2 Jessie Marina Urbán 1ª-3ª
Rayo makuin Rayo McQueen Hugh Davidson
Keith Ferguson
Kevin Shinick
Chris Cox
Arturo Cataño
Alejandro Urbán 2ª-3ª
Arturo Castañeda 2ª (ep. 31)
Wall-EMAD WALL-E Kevin Shinick Gerardo Suárez
Enrique Cervantes
Personajes de Anime
Ash ketcho Ash Ketchum Kevin Shinick
Mikey Day
Alejandro Urbán
Rodrigo Carralero
Miguel Ángel Leal
Goku mad Goku Dan Milano
Mikey Day
Arturo Castañeda
Alejandro Urbán 3ª (ep. 66)
Igor Cruz 3ª (ep. 77)
Personajes de Videojuegos
MADMarioSMBWii Mario Kevin Shinick Alejandro Urbán 1ª (ep. 9)
MADMarioGamingNextTopPrincess Carlos Hugo Hidalgo 1ª (ep. 16)
MADMarioFranklinCrash Juan Antonio Edwards 3ª (ep. 54)
Mario MAD Luis Leonardo Suárez 3ª (ep. 68)
Peach-0
Peach Rachel Ramras Marina Urbán 1ª-3ª
MAD3 - PrincesaPeach Analiz Sánchez 3ª (ep. 63)
Princesa Zelda Rachel Ramras Claudia Urbán 3ª (ep. 63)
MADBowserGamingNextTopPrincess Bowser Hugh Davison Luis Leonardo Suárez 1ª (ep. 16)
MADBowserKoopaSoup Fred Tatasciore Julián Lavat
Bowser - MAD Juan Carlos Tinoco 3ª (ep. 54)
MAD3 - Bowser Larry Dorf Rafael Pacheco 3ª (ep. 63)
SonicMAD Sonic Chris Cox Arturo Castañeda
SonicMAD2 Keith Ferguson Daniel Lacy 3ª (ep. 71)
MAD - Donkey Strong Donkey Kong Gary Anthony Williams Héctor Moreno
DKMAD Fred Tatasciore Arturo Cataño
MAD3 - DonkeyKong Juan Carlos Tinoco
Wario Mad
Wario Dana Snyder Ricardo Mendoza
PikachuMAD Pikachu Kevin Shinick Sergio Morel
Rachel Ramras Gerardo Alonso
No se dobla
Mewtwo MAD Mewtwo Kevin Shinick Alejandro Urbán
CrashBandicootMAD Crash Bandicoot Luis Leonardo Suárez
MAD3 - MegaMan Mega Man Mikey Day Daniel Lacy
MAD3 - MSPacMan Ms. Pac-Man Rachel Ramras Marina Urbán
MAD3 - SuperSmashBros Narrador del videojuego Sin identificar Julián Lavat
Personajes de Crepúsculo
Edward cullen mad Robert Pattinson/ Edward Cullen Jason Marsden
Keith Ferguson
Chris Cox
Kevin Shinick
Alejandro Urbán
Rafael Pacheco 1ª (ep. 19)
Arturo Cataño 1ª (ep. 23)
Arturo Castañeda 2ª (ep. 36)
Sergio Morel 2ª (ep. 42)
Alejandro Orozco 3ª (ep. 60)
Jaime Alberto Carrillo 3ª (ep. 75)
Kristen staard
Bella MAD
Kristen Stewart/ Bella Swan Rachel Ramras
Tara Strong
Claudia Urbán
Marina Urbán 1ª (ep. 24)
2ª (ep. 46)
Gabriela Guzmán 2ª (ep. 42)
Analiz Sánchez 3ª (ep. 75)
Leyla Rangel
Jacob mad Taylor Lautner/ Jacob Black Mikey Day
Jason Marsden
Hugh Davidson
Javier Otero 1ª (ep. 7)
Alejandro Urbán 1ª (ep. 10)
Daniel Lacy 1ª (ep. 23)
Arturo Cataño 1ª (ep. 24)
¿? 2ª (ep. 39)
Rodrigo Carralero 2ª (ep. 42)
Jaime Alberto Carrillo 2ª (ep. 46)
Pedro D'Aguillón Jr. 3ª (ep. 60)
Gerardo Alonso 3ª (ep. 75)
Personajes de Un Show Más
Mordecai mad Mordecai Kevin Shinick Arturo Cataño
Jaime Alberto Carrillo
Chris Cox Sergio Morel
Rigby mad Rigby Nolan North
Kevin Shinick
Daniel Urbán
Alejandro Urbán
Daniel Lacy
Personajes de Hanna-Barbera
Oso yogi en mad Oso Yogi Kevin Shinick Daniel Lacy 1ª (ep. 20)
Arturo Castañeda 1ª (ep. 24)
Igor Cruz 3ª (ep. 67)
Luis Leonardo Suárez 3ª (ep. 76)
ShaggyMAD Shaggy Matthew Lillard
Kevin Shinick
Alejandro Urbán 2ª (ep. 35)
Óscar Flores 2ª (ep. 47)
Eduardo Garza
ScoobyMAD Scooby-Doo Mikey Day ¿? 2ª-3ª
Frank Welker Francisco Colmenero
PedroMAD Pedro Picapiedra Fred Tatasciore Arturo Castañeda
Pedro D'Aguillón Jr. 3ª (ep. 55)
Juan Antonio Edwards 3ª (ep. 63)
Grape Ape MAD Simiolón Kevin Shinick Juan Carlos Tinoco 2° (ep. 37)
Personajes de Los Muppets y Plaza Sésamo
Kermit la rana en mad Kermit Kevin Shinick Alejandro Urbán 1ª-2ª
Monstruo come galletas Monstruo Come-galletas Gary Anthony Williams Javier Otero 1ª (ep. 11)
Juan Antonio Edwards 2ª (ep. 42)
Luis Daniel Ramírez 4ª (ep. 81)
BigBirdMAD Big Bird Kevin Shinick
Ben Diskin
Daniel Lacy 1ª-2ª
Juan Antonio Edwards
Anthony Hansen Eduardo Garza
Personajes de Disney
Ariel mad Ariel Grey DeLisle Claudia Urbán
Marina Urbán
1ª-3ª
Tara Strong Elsa Covián 4ª (ep. 88)
¿? Leyla Rangel 4ª (ep. 94)
Mickey Mouse mad Mickey Mouse Kevin Shinick Juan Antonio Edwards 1ª-3ª
PoohMAD Winnie The Pooh Chris Cox Daniel Lacy
Arturo Cataño 1ª (ep. 21)
Jaime Alberto Carrillo 2ª (ep. 31)
PigletMAD Piglet (Puerquito) Rachel Ramras Marina Urbán 2ª (ep. 31)
Whit Hertford Sergio Morel 3ª (ep. 67)
TiggerMAD Tigger Fred Tatasciore Daniel Lacy 1ª-3ª
Kevin Shinick
¿Ricardo Mendoza? 3ª (ep. 67)
ConejoMAD Conejo Arturo Cataño 1ª (ep. 21)
Ricardo Mendoza 3ª (ep. 67)
Igor mad Igor Kevin Shinick Juan Carlos Tinoco 1ª-3ª
Julián Lavat 2ª (ep. 31)
JackSkellingtonMAD Jack Skellington Chris Cox Luis Leonardo Suárez
Rubén Trujillo
Personajes de Hora de Aventura
Finnelhumano Finn el humano Eric Artell Marina Urbán
Rachel Ramras Manuel Bueno
José Antonio Toledano
Jakeleperro Jake el perro Fred Tatasciore Alejandro Urbán
Eric Artell Sergio Morel 3ª (ep. 74)
José Arenas
ReyheladoMAD Rey Helado Keith Ferguson Carlos Hugo Hidalgo
Kevin Shinick Óscar Flores
Personajes de My Little Pony
Twlight sparkle mad Twilight Sparkle Tara Strong Marina Urbán
Claudia Urbán
Analiz Sánchez
Pinkie pie mad Pinkie Pie Tara Strong Elsa Covián 2ª (ep. 45)
Grey DeLisle Marina Urbán 2ª (ep. 51)
Rainbow dash mad Rainbow Dash Kath Soucie Patty Urbán
Tara Strong Analiz Sánchez
Personajes de Star Wars: La guerra de las galaxias
LukeMAD Luke Skywalker Kevin Shinick
Nolan North
Dan Milano
Luis Leonardo Suárez
Alejandro Urbán 2ª (ep. 27)
Daniel Lacy 2ª (ep. 44)
Sergio Morel 2ª (ep. 49)
Alejandro Villeli
José Antonio Macías
AnakinMAD Anakin Skywalker Arturo Castañeda
Keith Ferguson Jaime Alberto Carrillo
ObiWanMAD Obi-Wan Kenobi Kevin Shinick
Hugh Davidson
Jim Meskimen
Daniel Lacy
Javier Otero
Alejandro Urbán 2ª-3ª
Sergio Morel 3ª (ep. 53)
HanSoloMAD Han Solo Kevin Shinick
Keith Ferguson
Alejandro Urbán
Juan Carlos Tinoco
¿? (escena censurada) 2ª (ep. 49)
DVMAD Darth Vader Kevin Shinick
Fred Tatasciore
Juan Carlos Tinoco 2ª-3ª
C3POMAD C-3PO Kevin Shinick ¿?
Arturo Castañeda
BobaFettMAD Boba Fett Kevin Shinick Alejandro Urbán
Juan Carlos Tinoco
LarsMAD Beru Lars Clare Grant
Tara Strong
Claudia Urbán
Magda Giner
Personajes históricos
George wachintong mad George Washington Larry Dorf
Mikey Day
Fred Tatasciore
Gerardo Reyero
Ricardo Hill 1ª (ep. 9)
Pedro D'Aguillón Jr.
Humberto Solórzano
FranklinMAD Benjamin Franklin Dana Snyder Andrés García
Kevin Shinick Daniel Lacy
Rubén Trujillo
ArnoldMAD Benedict Arnold Jim Meskimen Juan Antonio Edwards
Moisés Iván Mora
Personajes de Glee: Buscando la fama
WillMAD Will Schuester Kevin Shinick Alejandro Urbán
Gustavo Melgarejo
No se dobla 4ª (ep. 95)
RachelMAD Rachel Berry Grey DeLisle Claudia Urbán
No se dobla 4ª (ep. 95)
Sue Sylvester (MAD) Sue Sylvester Rachel Ramras Claudia Urbán
Personajes de Dreamworks
ShrekMAD Shrek Nolan North

Chris Edgerly

Arturo Castañeda
Alejandro Villeli
Gustavo Melgarejo
BurroMAD Burro Kevin Shinick Alejandro Urbán 1ª (ep. 15)
Arturo Cataño 1ª (ep. 20)
Jaime Alberto Carrillo
Gerardo Alonso 3ª (ep. 63)
Ricardo Mendoza 3ª (ep. 65)
PoMAD Po Brian T. Delaney
Kevin Shinick
Juan Carlos Tinoco
Daniel Lacy
Eduardo Garza
Personajes de El Señor de los Anillos
DumbledoreMAD Gandalf Kevin Shinick
Stephen Stanton
Jim Meskimen
Héctor Moreno
Alejandro Villeli 2ª-3ª
César Arias
Enrique Cervantes 4ª (ep. 97)
Carlos Segundo 4ª (ep. 102)
GollumMAD Gollum Kevin Shinick ¿?
Alejandro Urbán
Juan Antonio Edwards 3ª (ep. 60)
Luis Leonardo Suárez 3ª (ep. 75)
Ricardo Tejedo
Personajes de Star Trek
JamesTJerkMAD James T. Kirk Mikey Day
Chris Cox
Jason Palmer
Nolan North
Luis Leonardo Suárez
Edson Matus
SpockMAD Spock Kevin Shinick
Mikey Day
Kirk Thorntor
Scott Whyte
Carlos Hernández
4ª (ep. 87)
Héctor Moreno 1ª (ep. 13)
José Antonio Macías
ViejoSpockMAD Viejo Spock Kevin Shinick
Peter Renaday
Javier Otero
Francisco Colmenero
ScottMAD Montgomery Scott Keith Ferguson
Nolan North
Eduardo Garza
Ernesto Lezama 4ª (ep.84)
SuluMAD Hikaru Sulu Kevin Shinick Gerardo Suárez
Irwin Daayán 4ª (ep. 84)
Benjamín Rivera 4ª (ep. 87)
Ernesto Lezama 4ª (ep. 94)
AburridaMAD Nyotha Uhura Grey DeLisle
Rachel Ramras
Claudia Urbán
Leyla Rangel
Luchadores
CenaMAD John Cena Larry Dorf
James Barbour
Juan Carlos Tinoco
Dafnis Fernández 4ª (ep. 82)
José Antonio Macías 4ª (ep. 97)
CMMAD CM Punk Chris Cox
Will Friedle
Juan Carlos Tinoco
Rubén Trujillo
TripleHMAD Triple H Hugh Davidson
Fred Tatasciore
Alejandro Urbán
Jaime Alberto Carrillo
Personajes de Los juegos del hambre
KatnissMAD Katniss Everdeen Grey DeLisle Analiz Sánchez
Rachel Ramras Jessica Ángeles
PeetaMAD Peeta Mellark Jason Marsden Juan Antonio Edwards
Eric Artell Carlos Díaz
EffieMAD Effie Trinket Tara Strong Magda Giner
Liliana Barba
SnowMAD Presidente Snow Fred Tatasciore Guillermo Coria
Carlos Segundo
Personajes de Victorious
ToriMAD Tori Vega Rachel Ramras Circe Luna 2ª (ep. 44)
Analiz Sánchez 3ª (ep. 71)
RobbieMAD Robbie Shapiro Keith Ferguson Jaime Alberto Carrillo 2ª (ep. 44)
Alejandro Urbán 3ª (ep. 71)
Personajes de Phineas y Ferb
PhineasMAD Phineas Flynn Kevin Shinick Luis Leonardo Suárez
Óscar Flores 2ª (ep. 44)
FerbMAD Ferb Fletcher Sergio Morel 2ª (ep. 44)
Personajes de Looney Tunes
BugsMAD1 Bugs Bunny Kevin Shinick Alejandro Urbán
BugsMAD2 No se dobló
BugsMAD3 Moisés Iván Mora
LucasMad2 Pato Lucas No se dobló
LucasMAD1 Alfonso Obregón
LucasMAD3 Jeff Bergman Francisco Colmenero
MarvinMAD1 Marvin el marciano Kevin Shinick Alejandro Urbán
MarvinMAD2 Hugh Davidson
ElmerMAD1 Elmer Gruñón Kevin Shinick Daniel Lacy
ElmerMAD2 Gustavo Melgarejo
ElmerMAD3 Jeff Bergman Herman López
Otros personajes
Bob Esponja MAD Bob Esponja Kevin Shinick Alejandro Urbán 1ª, 3ª
Daniel Lacy
Luis Leonardo Suárez 3ª (ep. 68)
Héctor Emmanuel Gómez
RangoMAD Rango Dana Snyder Alejandro Urbán
Ricardo Tejedo
WizzyMAD Willie Wizzy Kevin Shinick Gustavo Melgarejo
Héctor Emmanuel Gómez
Querida muerte Muerte Gary Anthony Williams
Kevin Shinick
Juan Carlos Tinoco 1ª-2ª
MADHarryPotter Harry Potter Piotr Michael
Jim Meskimen
Kevin Shinick
Will Friedle
Arturo Castañeda 2ª, 3ª (ep. 60)
Luis Leonardo Suárez 3ª (ep. 53)
Eduardo Garza 4ª (ep. 81)
Victor Ugarte 4ª (ep. 95)
MechaMAD Margaret Thatcher (Mecha Thatcher) Rachel Ramras
Tara Strong
Angela Villanueva
Laura Torres
DoraMAD Dora Rachel Ramras Marina Urbán 1ª-3ª
Melissa Gedeón
BotasMAD Botas Grey DeLisle Marina Urbán
Laura Ayala
FlintMAD Flint Loco Kevin Shinick Javier Otero 1ª (ep. 3)
Jason Marsden Alejandro Urbán 1ª (ep. 5)
GustavoMAD Gustavo Rocque Dana Snyder Gustavo Melgarejo
Dan Milano Luis Daniel Ramírez

Reparto base de actores recurrentes (temp. 1, 2 y 3)

Reparto base de actores recurrentes (temp. 4)

Personajes episódicos

Datos de interés

Repeticiones de Voz:

Cambios de Voz:

Traducciónes improvisadas:

  • En el segmento "La Guerra de las Ganancias", se menciona a los "midiclorianos", cuando la palabra originalmente fue traducida en Star Wars episodio I como "midiclorias".
  • Durante en segmento "Piratas del Caribe en el País de Nunca Jamás", al Capitán Garfio se lo llama en dos ocasiones como Capitán Hook (nombre original en ingles).
    • En el segmento "El estofado de res de K-Stew", la película Crepúsculo es llamada por su nombre original Twilight.
  • En el segmento "Goombas", en el segundo segmento, el Goomba refiere a los tubos como "Pipas".
  • En el segmento "Thundercats, los felinos cómicos", la palabra Meme fue traducida como medida, dando un sentido inexplicable en su mención. En su siguiente mención: "El lobo meme", se mantuvo tal cual tres veces.
  • En el segmento "¿Quién lo viste mejor?", se menciona a la banda Kings of Leon, donde su nombre fue traducido como Reyes de León.
  • En el segmento "Yo Gagga Gagga", cuando se menciona al rapero T-Pain, éste se tradujo como T-Duele.
  • En el segmento "Odio a Mis Tortugas Ninjas Adolescentes", ocurren dos controversias con las traducciones. En primera, el título original en ingles es una combinación del título clásico de la serie "Las Tortugas Ninja" (Teenage Mutant Ninja Turtles) y el del programa "Odio a mi hija adolescente" (I Hate My Teenage Daughter). El error radica, en que el título de la serie en todas sus adaptaciones siempre ha sido simplemente como "Las Tortugas Ninjas", por lo que la inclusión de la palabra "adolescentes", representa una novedad en cuanto a las traducciones.
    • El segundo error ocurre con un chiste que sólo se entiende en inglés, cuando Destructor le enseña a su pareja un perfume que por sus siglas forman la palabra popo (P.O.O.). La broma entra en controversia cuando los ingredientes son traducidos como Menta, Orquídeas y Naranjas, los cuales juntos no forman la palabra traducida, por lo que la inclusión y el resultado de este chiste, quedan completamente ambiguos.
  • En el segmento "El Fred Caminante", cuando Tom Hanks repite el nombre del segmento lo llama exactamente igual a su título original "The Walking Fred".
  • En el segmento "Gollum sigue" se menciona a la trilogía El señor de los anillos como El rey de los anillos.
    • En el segmento anterior a "Gollum sigue" sale un letrero de "library" pero se menciona como librería, un error de traducción pues es biblioteca.
  • En el segmento "Mi Pequeño Caballo de Guerra" se traduce la frase "Yay, friends" como "Hola amigos" cuando en la serie original, esta se traduce como "Viva".
  • En la parodia "Pociones 11", se menciona a Los Hechiceros de Waverly Place como Los Brujos de Waverly Place.
  • La traducción de "TransBOREmores" en el episodio 3 fue Trans-aburri-dormes mientras que para "TransBOREmores 3: Dark Side of the Blue Moon" del episodio 33 fue Pitufiformes 3: El Lado Oscuro de la Luna Azul.
  • En la parodia "Lo bueno de ser trepaparedes" cuandose menciona a la película Las ventajas de ser invisible se tradujo como Lo bueno de ser penoso.
  • En la parodia "Pokémon de interés" en la versión en inglés se hace referencia a la serie Gravity Falls de Disney, lo cual fue sin embargo traducido cómo La gravedad cae, perdiendo la referencia.
  • En la parodia "ParaMorgan", se hace referencia a que cada vez más celebridades están realizando Voice acting (actuación de voz). En la parodia, es mal adaptado como doblaje. El doblaje se refiere al proceso de cambiar los diálogos de un idioma a otro, no al startalent internacional.
  • En la parodia "Suma Imposible" (Addition Impossible), se llama a Cráneo Rojo (Red Skull) como Cara Roja, aunque este nombre fue usado en el personaje en Marvel Super Heroes.
  • En la apertura del episodio "Yo soy Lorax / Circo familiar moderno", se menciona a la película "Valiente" como Valor.
  • En la parodia "Dol-Phineas y Ferb-allena", se menciona al dragón Chimuelo de Cómo entrenar a tu dragón como Toothless (nombre original en inglés). En su aparición siguiente, "¿Crees que puedes entrenar a tu dragón para bailar?", sí se tradujo como Chimuelo.
    • En el segmento "The Land before the Land before Time", la serie de películas La tierra antes del tiempo fue mencionado como "Pie Pequeño en busca del valle Encantado", título que se le dió a la franquicia en España.
  • En el segmento "Ancient Greek MythBusters", se menciona a Cazadores de Mitos como Los asesinos de Mitos.
  • En el segmento "Prueba de Vida" se menciona a Elmer Gruñón con su apellido en inglés (Elmer Fudd).
    • Además, Elmer habla con voz normal en lugar de pronunciar mal las palabras, perdiéndose el chiste, que consiste en que nadie lo entiende.
  • En el segmento "Tom y Jurado", se menciona a "Mouse M.D." como "El doctor ratón", cuando la parodia fue traducida como "Doctor Mouse, Diagnóstico Médico".
  • En el segmento "La vida en rimas", se menciona a Una aventura extraordinaria como La vida de Pi, título de esta película en España.
  • En los segmentos "El Hobbit: Hip Hop" y "Gollum Sigue" Bilbo es llamado por su apellido en inglés y no como Bilbo Bolsón.
  • En el segmento "Cumpleaños de celebridades", se menciona a la serie Zack y Cody: Gemelos a bordo como Zack y Cody en La vida en cubierta.
  • El segmento "Érase una Vez", cuyo título original del mismo es Once Upon a Toon, cuya traducción literal pudo ser "Érase una caricatura", ya que el título era también una parodia a la serie Once Upon a Time tal como la parodia, sin embargo, fue traducido a secas como Érase una vez, que es la traducción literal del término "Once Upon a Time", con el cual también se ha llamado a dicha serie en español.
  • En el segmento "El Juego de Alfred", el Coronel Mazer Rackham menciona a la serie Steven Universe como El Universo de Steven.

Censura:

  • El programa carece de un criterio de censura lógico tanto en doblaje como en corte de escenas, sin embargo, a partir de mayo del 2014, los episodios fueron nuevamente revisados, quitando algunas censuras y agregando otras:
    • En el episodio "Grey's En Anime", se muestra la ropa interior de una chica por el viento que levanta su falda.
    • En la mayoría de episodios se censuraba la palabra "estúpido", llevando a muchas situaciones de confusión. Esta fue una de las censuras que más tarde fueron removidas.
    • En el episodio "Qué Onda", Carl dice "Convirtieron nuestra casa en un prostíbulo italoamericano" pero en la versión original dice "They've turned our house into an Italian-American meat factory (carnicería)", mostrando claramente una intención vulgar, que sorprendentemente no fue censurada por CN.
    • Se han cortado escenas de sangre en "Todo es mejor con Ninjas", "Baila con Wolverine", "Buzz: Identidad Desconocida" y "Spy vs. Spy". Mientras que otras escenas más violentas se mantuvieron.
    • En el episodio 22, el segmento "Jersey THOR" fue completamente censurado en Latinoamérica, aunque el segmento sí se vio en unos cortos promocionales en el canal.
    • En el episodio "Mi Pequeño Caballo de Guerra", se censuró una escena donde se menciona el nombre de Pinkie Pie, ("Hola, soy Pinkie Pie"), fue remplazada por "Soy pequeñita y rosadita".
    • A partir de la fecha antes mencionada, se quitan en su totalidad los chistes de doble sentido o las escenas sugerentes, cosa también ocurrida en otras series del canal. Un ejemplo de esto se ve en el sketch "Parque Pokémon", donde la linea de James en donde dice "¡Sí, tenemos sus bolas!... ¡Ya deja de reírte, queremos el dinero!", la cual antes no era editada, ahora en cortada como "¡Sí...! ¡Ya deja de reírte, queremos el dinero!".
      • En el episodio "Los Juegos X: Escuela de Xavier para deportes extremos", Charles Xavier dice "Sabia que debíamos contratar a la travesti azul y a su hermana" pero esta escena nunca fue censurada.

Cambios de Títulos:

  • El segmento "This Day in History" es llamado Un día como este en el episodio 15 y Este día en la historia en el episodio 26.
    • El segmento "MAD Ask the Celebrity" es traducido como "Pregúntale a una celebridad", "Preguntarle a una celebridad", "Pregúntale a un famoso", entre otros en distintos episodios.
    • El segmento "Scroog'd" es traducido como "Avarolandia", "Avaro" y "Tacaño" en el mismo episodio.
    • El segmento "Hole in the Great Wall" es traducido como "Un agujero en la gran muralla" y "Un agujero en la muralla" en el mismo episodio.
    • El segmento "Supervillains for your safety", fue traducido primero como "Supervillanos por su seguridad", "Supervillanos por su salud" y "Supervillanos dispuestos a cuidar de usted".
    • El segmento "Tube Feud", es traducido como "100 Usuarios de Internet Dijeron" y "100 Internautas Dijeron" en el mismo episodio.
    • El personaje "Frog the Bounty Hunter" fue llamado "Frog: El cazador saltarín" en el episodio 6 y "Frog: El caza recompensas" en una mención en el episodio 100.

Otros:

  • En el segmento "La Guerra de las Ganancias", al Conde Popó se le inserta inexplicablemente un acento oriental con una voz media-aguda, cuando en inglés en realidad su voz es una imitación a la grave voz de Christopher Lee, sin acentos orientales.
  • En el segmento "The Walking Fred", en inglés el personaje parodia de la actriz Julia Roberts menciona "mi carrera no puede terminar en "Larry Crowne", la parodia de Tom Hanks pregunta al público si en verdad fue una mala película, a lo que Julia Roberts le responde que "nadie sabe debido a que nadie la vio". En el doblaje, Julia Roberts dice "mi carrera no puede terminar en una parodia", seguido Tom Hanks argumenta que "las parodias de MAD son buenas, a mí sí me gustan, y que 'actorazos' ", seguido diálogo de Julia Roberts se mantiene intacto, haciendo que el chiste haya sido adaptado de manera confusa.
  • En el segmento "Sassie", el personaje homónimo le dice al narrador "Don Panchito", haciendo referencia a Francisco Colmenero, famoso por ser el narrador de varias producciones.
  • Arturo Castañeda hizo parodias de personajes interpretados por su padre Mario Castañeda:
    • Jim Carrey en el segmento "Kung Fu Pachoncito".
    • Bruce Willis en el segmento "El Fred Caminante".
    • Goku en el segmento "Béisbol Z".
  • Curiosamente el la cuarta temporada, Moisés Iván Mora interpretó a dos personajes que fueron doblados por Eder La Barrera en Venezuela, tales son:
  • La parodia "Ay Carly" consta de dos partes con un curioso doblaje: para la versión en inglés, la primera parte usó un inglés común, pero la segunda parte fue redoblada con los personajes hablando en español con dejo mexicano. Para el doblaje latino, la primera parte usó un español neutro, pero la segunda parte fue redoblada con los personajes hablando con acento estadounidense.
  • En el episodio "El Artista de Artes Marciales Mixtas", debido a que es una parodia de cine mudo, por lo general, centrando su trama en la parodia de la película "El Artista", no se tradujeron los insertos, por lo que en los letreros, se sobrepusieron subtítulos forzados en español, incluso en los diálogos mudos de los personajes, cuando estos aparecían en pantalla para dar a entender lo que decían, siendo esta la única vez que sucede dentro de la serie.
  • En el segmento "Pokémon: Edición Rechazada", se presenta un Pokémon cuyo nombre sólo se menciona dos veces, la primera vez es llamado "Ignoramata" por el narrador, pero en la segunda es llamado por su entrenador como "Ignomarata".
  • En el segmento "Han Solo y Gretel", Hansel dice "Yo soy Hansel y ella es Gretel y necesitas ayuda para volver a casa" , cuando debería decir "Yo soy Hansel y ella es Gretel y necesitamos ayuda para volver a casa".
  • En la versión en inglés, la canción Singing in High School del episodio uGlee se escucha también en los segmentos Los efectos menos conocidos del calentamiento global y GleeVR de los episodios 3 y 26 respectivamente. En el doblaje, en el episodio 3 no se escucha nada y en el episodio 26 los cantantes hablan en lugar de cantar.
  • Para el episodio 26 se tradujo la canción "Flamable" por parte de Claudia Urbán. Sin embargo para el episodio 65, en el segmento "FUERAgascar" la canción aparece pero dejada en inglés.
  • Curiosamente, el conductor de noticias MAD fue doblado por dos actores de nombre Daniel en las temporadas dobladas en Sensaciones Sónicas: Daniel Urbán y Daniel Lacy.
  • Este doblaje fue aplastado por la crítica latinoamericana, y fue tachado como uno de los peores doblajes hechos en México, debido a numerosos fallos en la mezcla, malas actuaciones y una gran cantidad de repetición de voces, como la voz de Arturo Castañeda, Juan Carlos Tinoco, Julián Lavat, Javier Otero y sobretodo: La familia Urbán (Alejandro, Claudia, Marina, Patty, Daniel y Gerardo Suárez). Estos últimos fueron voces negativamente criticadas ya sea por su tono de voz o por su actuación, cosa que cambió en la cuarta temporada cuando el doblaje del mismo, junto con otras series del canal, fueron trasladados al estudio de doblaje SDI Media.

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2 de abril de 2012 - 4 de enero de 2016
25 de diciembre del 2016 (Reemisión para especial de Navidad)
Turner old logo (1987-2015) Cartoon Network 08:00 pm Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
TURNER2015
ve
Warner Bros Animation logo
Series animadas
Looney Tunes Tiny ToonsTaz-ManíaEl show de PluckyLas aventuras de Silvestre y PiolínLos pequeños Looney TunesDuck DodgersLoonaticsEl show de los Looney TunesNew Looney TunesLooney Tunes CartoonsBugs y sus amigos a la obraTiny Toons: Looniversidad
DC Comics Batman: La serie animadaSuperman: La serie animadaLas nuevas aventuras de BatmanBatman del futuroStatic ShockEl proyecto ZetaLiga de la JusticiaLos Jóvenes TitanesLiga de la Justicia IlimitadaThe BatmanKrypto, el SuperperroLegión de superhéroesBatman, el valienteMADJusticia JovenLinterna Verde: La serie animadaDC Nation ShortsLos Jóvenes Titanes en acciónCuidado con BatmanDC Super Hero GirlsJustice League ActionDC Super Hero Girls (2019)Harley QuinnAquaman: Rey de la AtlántidaBatwheelsMis aventuras con SupermanHombre Cometa: ¡Oh, sí!Batman: El enmascaradoComando de Criaturas • Bat-Family • Get Jiro!
Scooby-Doo ¿Qué hay de nuevo, Scooby-Doo?Shaggy y Scooby-Doo detectives¡Scooby-Doo! Misterios, S.A.¡Ponte en onda, Scooby-Doo!Scooby-Doo y ¿quién crees tú?Vilma • Go-Go Mystery Machine
Tom y Jerry Las aventuras de Tom y JerryEl show de Tom y JerryTom y Jerry en Nueva YorkTom y Jerry en Singapur
Hanna-Barbera Los autos locosJellystone!Yabba Dabba Dinosaurios
Animanía AnimaníaPinky y Cerebro¡Fenomenoide!Pinky, Elvira y CerebroAnimanía (2020)
ThunderCats ThunderCats (2011)ThunderCats Rugen
Otras series animadas Road Rovers¡Histeria!La pandilla precozBaby Blues: Una familia animada¡Mucha Lucha!Ozzy y DrixDuelo XiaolinJohnny Test (1ª-2ª temporada)Las aventuras de Coco FredLos misterios de Mike TysonBunnicula: El conejo vampiro¡Bum, Pum, Kapow!Dorothy y el Mago de OzUnikitty!Huevos verdes con jamónPequeña EllenGremlins: Los secretos de los Mogwai
Películas
Películas para cine Warner Bros. Animation
Batman: La máscara del Fantasma¡Jóvenes Titanes en acción! La películaEl Señor de los Anillos: La guerra de los Rohirrim • The Day The Earth Blew Up: A Looney Tunes Movie
Warner Bros. Feature Animation
Space Jam: El juego del sigloLos gatos no bailanLa espada mágica: En busca de CamelotEl gigante de hierroOsmosis JonesLooney Tunes: De nuevo en acción
Películas para TV/DTV Superman: El último hijo de KryptonBatman/Superman: Lo mejor del mundoLos Jóvenes Titanes: Misión Tokio¡Los Jóvenes Titanes en acción! ven Space Jam
Películas para streaming Un pequeño Batman navideñoBatman Azteca: Choque de imperios
Advertisement