Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 41 ediciones intermedias de 12 usuarios)
Línea 8: Línea 8:
 
|sucursales = {{Bandera|Estados Unidos}} Miami, EE. UU.
 
|sucursales = {{Bandera|Estados Unidos}} Miami, EE. UU.
 
|pais_ubicacion = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela
 
|pais_ubicacion = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela
|cierre = 2012
+
|cierre = 2012/2013
 
|estado = Desaparecido
 
|estado = Desaparecido
 
|sitio_web = [http://www.mmstudio.tv/ mmstudio.tv]|fundador = Mercedes Márquez}}'''M&M Studios''' fue un estudio de doblaje y subtitulado, fundado en Caracas, Venezuela, en el año 1986 con el nombre '''Estudios Lain'''. Cerró oficialmente mediados entre 2012 y 2013.
 
|sitio_web = [http://www.mmstudio.tv/ mmstudio.tv]|fundador = Mercedes Márquez}}'''M&M Studios''' fue un estudio de doblaje y subtitulado, fundado en Caracas, Venezuela, en el año 1986 con el nombre '''Estudios Lain'''. Cerró oficialmente mediados entre 2012 y 2013.
Línea 14: Línea 14:
 
Ofreció servicios de doblaje al español neutro y al portugués de Brasil, así como subtítulos abiertos y ''closed captions'' en ambos idiomas. '''M&M Studios''' tuvo oficinas en Caracas, Venezuela, así como en Miami, Estados Unidos. También cuenta con socios en São Paulo, Brasil.
 
Ofreció servicios de doblaje al español neutro y al portugués de Brasil, así como subtítulos abiertos y ''closed captions'' en ambos idiomas. '''M&M Studios''' tuvo oficinas en Caracas, Venezuela, así como en Miami, Estados Unidos. También cuenta con socios en São Paulo, Brasil.
   
Al término de algunos de sus trabajos decía: "'''Doblado en M&M Studios, Caracas, Venezuela'''", esto en el caso de la sede matriz.
+
Al término de algunos de sus trabajos decía: "'''Doblado en M&M Studios, Caracas, Venezuela'''", esto en el caso de la sede matriz, y fue una locución en off grabada y hablada por [[Kaihiamal Martínez]].
   
Realizo trabajos para clientes como Nickelodeon Latin America, MTV, Sony, AXN, Animax, Chello Latin America (antes MGM Networks Latin America), A&E Networks, CCI Entertainment, Cinemania, Inti Networks, BBC Latin America y Discovery Networks, entre otros. Entre sus trabajos de doblaje muy conocidos, destacan las series animadas de Nickelodeon como [[Danny Phantom]], [[La Robot Adolescente]] y [[Ginger]], además de varias series de anime para el canal Animax. Su fundadora fue '''Mercedes Márquez.'''
+
Realizo trabajos para clientes como Nickelodeon Latin America, MTV, Sony, AXN, Animax, Chello Latin America (antes MGM Networks Latin America), A&E Networks, CCI Entertainment, Cinemania, Inti Networks, BBC Latin America y Discovery Networks, entre otros. Entre sus trabajos de doblaje muy conocidos, destacan las series animadas de Nickelodeon como [[Danny Phantom]], [[La Robot Adolescente]] y [[Ginger]], además de varias series de anime para el canal Animax. Su fundadora fue '''Mercedes Márquez '''(fallecida el 15 de Diciembre de 2009 por un cáncer)'''. '''[https://www.facebook.com/16799186692/posts/fallece-fundadora-de-mm-studioscalificaci%C3%B3n-del-usuario-0por-rafael-blanco-publi/208776624903/]
 
<gallery type="slideshow" widths="257">
 
<gallery type="slideshow" widths="257">
 
Fullmetal-Alchemist-Poster.jpg|[[Fullmetal Alchemist]], doblado en M&M Studios, uno de sus trabajos más conocidos en anime.
 
Fullmetal-Alchemist-Poster.jpg|[[Fullmetal Alchemist]], doblado en M&M Studios, uno de sus trabajos más conocidos en anime.
Línea 23: Línea 23:
 
Thornberrys.jpg|[[Los Thornberrys]], otro de sus trabajos mas recordados y queridos.
 
Thornberrys.jpg|[[Los Thornberrys]], otro de sus trabajos mas recordados y queridos.
 
As-Told-By-Ginger.jpg|[[Ginger]], otro de sus trabajos más conocidos.
 
As-Told-By-Ginger.jpg|[[Ginger]], otro de sus trabajos más conocidos.
  +
Archivo:Oh-Yeah-Cartoons.jpg|[[Oh Yeah! Cartoons]], doblado en M&M Studios.
 
Tak.jpg|[[Tak y el poder de Juju]], doblado en M&M Studios.
 
Tak.jpg|[[Tak y el poder de Juju]], doblado en M&M Studios.
 
MightyB.jpg|[[Mighty B!, la súper abeja]], doblado en M&M Studios.
 
MightyB.jpg|[[Mighty B!, la súper abeja]], doblado en M&M Studios.
Línea 28: Línea 29:
 
Planet sheen 02HR.jpg|[[Planeta Sheen]], doblado en M&M Studios.
 
Planet sheen 02HR.jpg|[[Planeta Sheen]], doblado en M&M Studios.
 
A9XoSWiCEAEs6Lx.jpg|[[Robot & Monster]], doblado en M&M Studios.
 
A9XoSWiCEAEs6Lx.jpg|[[Robot & Monster]], doblado en M&M Studios.
Wordgirl.jpg|[Chica Supersabia]], doblado en M&M Studios.
+
Wordgirl.jpg|[[Chica Supersabia]], doblado en M&M Studios.
 
Wow-wow-wubbzy.jpg|[[Wow! Wow! Wubbzy!]] (primera temporada), doblado en M&M Studios.
 
Wow-wow-wubbzy.jpg|[[Wow! Wow! Wubbzy!]] (primera temporada), doblado en M&M Studios.
 
1200x630bb-1.jpg|[[Pinky Dinky Doo]] (segunda temporada), doblado en M&M Studios.
 
1200x630bb-1.jpg|[[Pinky Dinky Doo]] (segunda temporada), doblado en M&M Studios.
 
Martha-ad.gif|[[Martha habla]] (temporada 1-3), doblado en M&M Studios.
 
Martha-ad.gif|[[Martha habla]] (temporada 1-3), doblado en M&M Studios.
 
Mecanimales.jpg|[[Mecanimales]], doblado en M&M Studios.
 
Mecanimales.jpg|[[Mecanimales]], doblado en M&M Studios.
  +
Tinyplanetsbingandbong.jpg|[[Pequeños planetas]], doblado en M&M Studios.
  +
Fifiylosfloriguitos.jpg|[[Fifi y los Floriguitos]], doblado en M&M Studios.
  +
Milly-molly-1.jpg|[[Milly y Molly]], doblado en M&M Studios.
  +
Frankensteinscatsm.gif|[[El gato de Frankenstein]], doblado en M&M Studios.
  +
Hot Chunks.jpg|[[Hot Chunks]], doblado en M&M Studios.
 
Fred-show.jpg|[[El show de Fred]], doblado en M&M Studios.
 
Fred-show.jpg|[[El show de Fred]], doblado en M&M Studios.
 
Marvin marvin.jpg|[[Marvin Marvin]], doblado en M&M Studios.
 
Marvin marvin.jpg|[[Marvin Marvin]], doblado en M&M Studios.
  +
Todoporpasion.jpg|[[Todo por pasión]], doblado en M&M Studios.
 
</gallery>
 
</gallery>
  +
  +
[[File:Hot Chunks - Un dia en el Zoo - LATINO Seriesdelos90.NET|thumb|230px|Doblaje de Venezuela hecho por M&M Studios.]]
  +
 
== Trabajos ==
 
== Trabajos ==
 
===Anime===
 
===Anime===
Línea 109: Línea 119:
 
===='''Discovery Kids'''====
 
===='''Discovery Kids'''====
 
*[[Chica Supersabia]]
 
*[[Chica Supersabia]]
  +
*[[Fifi y los Floriguitos]]
 
*[[Mecanimales]]
 
*[[Mecanimales]]
 
*[[Wow! Wow! Wubbzy!]] (1ª temporada)
 
*[[Wow! Wow! Wubbzy!]] (1ª temporada)
Línea 131: Línea 142:
 
*[[The Middleman]]
 
*[[The Middleman]]
 
*[[Un gran mundo pequeño]]
 
*[[Un gran mundo pequeño]]
  +
*[[Dinosapien]]
   
 
===Documentales===
 
===Documentales===
Línea 152: Línea 164:
   
 
== Plantel Actoral ==
 
== Plantel Actoral ==
* [[Antonio Delli]]
+
* [[Antonio Delli]]
 
* [[Adolfo Nittoli]]
 
* [[Adolfo Nittoli]]
 
* [[Armando Volcanes]]
 
* [[Armando Volcanes]]
Línea 162: Línea 174:
 
* [[Ángel Balam]]
 
* [[Ángel Balam]]
 
* [[Alfonso Soto]]
 
* [[Alfonso Soto]]
* [[Astrid Fernández]]
+
* [[Astrid Fernández]] (hasta ¿?)
 
* [[Arelys González]]
 
* [[Arelys González]]
 
* [[Aura Elena Pisan]]
 
* [[Aura Elena Pisan]]
Línea 172: Línea 184:
 
* [[Alí Rondón]]
 
* [[Alí Rondón]]
 
* [[Ángel Mujica]]
 
* [[Ángel Mujica]]
  +
* [[Ángel Lugo]]
 
* [[Armando Valerio]] (hasta ¿?)
 
* [[Armando Valerio]] (hasta ¿?)
 
* [[Arístides Aguiar]] (hasta ¿?)
 
* [[Arístides Aguiar]] (hasta ¿?)
Línea 177: Línea 190:
 
* [[Carlos Arraiz]]
 
* [[Carlos Arraiz]]
 
* [[Carmen Olarte]] (hasta 2001)
 
* [[Carmen Olarte]] (hasta 2001)
* [[Coralia Torrealba]]
+
* [[Coralia Torrealba]] (hasta ¿?)
 
* [[Claudia Nieto]]
 
* [[Claudia Nieto]]
 
* [[Carmelo Fernández]]
 
* [[Carmelo Fernández]]
 
* [[Citlalli Godoy]]
 
* [[Citlalli Godoy]]
  +
* [[Carlos Pinto]]
 
* [[Carmen Suárez]]
 
* [[Carmen Suárez]]
 
* [[David Silva]]
 
* [[David Silva]]
Línea 191: Línea 205:
 
* [[Emerson Gutiérrez]]
 
* [[Emerson Gutiérrez]]
 
* [[Eduardo Rodríguez]] (hasta 2001)
 
* [[Eduardo Rodríguez]] (hasta 2001)
  +
* [[Frank de Carip]] (hasta 2002)
 
* [[Frank Carreño]] (hasta 2007)
 
* [[Frank Carreño]] (hasta 2007)
 
* [[Freddy Castillo]]
 
* [[Freddy Castillo]]
 
* [[Fernando Márquez]]
 
* [[Fernando Márquez]]
* [[Franklin Zambrano]]
+
* [[Franklin Zambrano]] (hasta 2006)
* [[Giset Blanco]]
+
* [[Giset Blanco]] (hasta 2001)
 
* [[Gonzalo Fumero ]](hasta 2014)
 
* [[Gonzalo Fumero ]](hasta 2014)
 
* [[Guillermo Martínez]] (hasta 2014)
 
* [[Guillermo Martínez]] (hasta 2014)
Línea 201: Línea 216:
 
* [[Gary Matos]]
 
* [[Gary Matos]]
 
* [[Gabriela Mujica]]
 
* [[Gabriela Mujica]]
  +
* [[Gabriela Belén]]
 
* [[Héctor Isturde]]
 
* [[Héctor Isturde]]
 
* [[Héctor Indriago]]
 
* [[Héctor Indriago]]
Línea 227: Línea 243:
 
* [[José Durán]]
 
* [[José Durán]]
 
* [[Joel González]] (hasta 2011)
 
* [[Joel González]] (hasta 2011)
* [[Juan Carlos Vázquez]] (hasta 2006 / 2009 - 2012)
+
* [[Juan Carlos Vázquez]] (hasta 2003; 2008 - ¿?)
 
* [[Kaihiamal Martínez]] (hasta 2007)
 
* [[Kaihiamal Martínez]] (hasta 2007)
  +
* [[Kelly Viloria]]
 
* [[Karina Parra]]
 
* [[Karina Parra]]
 
* [[Kenia Gomez]]
 
* [[Kenia Gomez]]
Línea 248: Línea 265:
 
* [[Mónica Madrid]] (hasta 2003)
 
* [[Mónica Madrid]] (hasta 2003)
 
* [[María Teresa Hernández]]
 
* [[María Teresa Hernández]]
  +
* [[Mariangny Álvarez]]
 
* [[Minerva Hernández]]
 
* [[Minerva Hernández]]
 
* [[Mariela Díaz]]
 
* [[Mariela Díaz]]
Línea 276: Línea 294:
 
* [[Renzo Jiménez]]
 
* [[Renzo Jiménez]]
 
* [[Ramón Aguilera]]
 
* [[Ramón Aguilera]]
  +
* [[Ramón Guerra]]
  +
* [[Ramón Lugo]]
 
* [[Roberto Colmenares]]
 
* [[Roberto Colmenares]]
 
* [[Rebeca Aponte]]
 
* [[Rebeca Aponte]]
 
* [[Reinaldo Rojas]]
 
* [[Reinaldo Rojas]]
 
* [[Rafael Monsalve]]
 
* [[Rafael Monsalve]]
* [[Roberto Tarzieris]]
+
* [[Roberto Tarzieris]] (hasta ¿?)
 
* [[Rossana Cicconi]] (hasta 2001)
 
* [[Rossana Cicconi]] (hasta 2001)
 
* [[Roger Eliud López]]
 
* [[Roger Eliud López]]
 
* [[Ricardo Sorondo]]
 
* [[Ricardo Sorondo]]
 
* [[Rocío Mallo]]
 
* [[Rocío Mallo]]
* [[Rubén Capella]]
+
* [[Rubén Capella]] (hasta ¿?)
 
* [[Raúl Xiques]] (hasta 2001)
 
* [[Raúl Xiques]] (hasta 2001)
* [[Rolman Bastidas]]
+
* [[Rolman Bastidas]] (hasta ¿?)
 
* [[Salvador Pérez]]
 
* [[Salvador Pérez]]
 
* [[Soraya Camero]]
 
* [[Soraya Camero]]
Línea 293: Línea 313:
 
* [[Sergio Pinto]]
 
* [[Sergio Pinto]]
 
* [[Sergio Sáez]] (hasta 2001)
 
* [[Sergio Sáez]] (hasta 2001)
* [[Úrsula Cobucci]]
+
* [[Sixnalie Villalba]]
  +
* [[Sofía Narváez]]
  +
* [[Úrsula Cobucci]]
 
* [[Víctor Díaz]]
 
* [[Víctor Díaz]]
 
* [[Valentina Toro]]
 
* [[Valentina Toro]]
Línea 305: Línea 327:
 
== Directores de doblaje ==
 
== Directores de doblaje ==
 
*[[Maythe Guedes]]
 
*[[Maythe Guedes]]
*[[Lara Linares]] (hasta 2013)
+
*[[Lara Linares]]
 
*[[Rubén Capella]]
 
*[[Rubén Capella]]
*[[Manuel Riverol]] (hasta 2017)
+
*[[Manuel Riverol]]
*[[Franklin Zambrano]] [https://twitter.com/MaytheGuedes/status/1010334363718955008]
+
*[[Franklin Zambrano]] [https://twitter.com/MaytheGuedes/status/1010334363718955008] (hasta 2006/2007)
 
*[[Rubén Antonio Pérez]] (hasta 2005)
 
*[[Rubén Antonio Pérez]] (hasta 2005)
  +
*[[José Gregorio Quevedo]]
  +
  +
== Supervisores de producción ==
  +
* Belkys Lezama
  +
* Miguel Segovia
  +
 
== Traductores / Adaptadores ==
  +
 
=== Japonés-Español ===
  +
* [[Ami Horie]]
  +
 
==== Inglés-Español ====
 
* [[Milagros Masiello De Schuler]]
  +
* Claudia Arteaga
 
* [[Carolina Conde]]
 
* José Antonio de Córdova
  +
* Isabella Fraino
   
  +
== Datos de interés ==
== Traductores y Adaptadores al español latino ==
 
  +
*[[Franklin Zambrano]] mencionó que hubo un traductor y una traductora japonés-español que trabajaron brevemente en el estudio. El primero se encargó de la traducción de [[Wolf's Rain]], mientras que la segunda tradujo algunos capítulos de [[Di Gi Charat Nyo]].[https://vignette.wikia.nocookie.net/doblaje/images/f/f5/Captura_de_pantalla_2019-03-09_19.17.54.png/revision/latest?cb=20190310002523&path-prefix=es]
* Ami Horie (Japonés-Español)
 
* Milagros Masiello (Inglés-Español)
 
* Claudia Arteaga (Inglés-Español)
 
* [[Carolina Conde]] (Inglés-Español)
 
* José Antonio Córdova (Inglés-Español)
 
   
 
== Enlaces externos ==
 
== Enlaces externos ==

Revisión del 00:09 3 ago 2019

M&M Studios fue un estudio de doblaje y subtitulado, fundado en Caracas, Venezuela, en el año 1986 con el nombre Estudios Lain. Cerró oficialmente mediados entre 2012 y 2013.

Ofreció servicios de doblaje al español neutro y al portugués de Brasil, así como subtítulos abiertos y closed captions en ambos idiomas. M&M Studios tuvo oficinas en Caracas, Venezuela, así como en Miami, Estados Unidos. También cuenta con socios en São Paulo, Brasil.

Al término de algunos de sus trabajos decía: "Doblado en M&M Studios, Caracas, Venezuela", esto en el caso de la sede matriz, y fue una locución en off grabada y hablada por Kaihiamal Martínez.

Realizo trabajos para clientes como Nickelodeon Latin America, MTV, Sony, AXN, Animax, Chello Latin America (antes MGM Networks Latin America), A&E Networks, CCI Entertainment, Cinemania, Inti Networks, BBC Latin America y Discovery Networks, entre otros. Entre sus trabajos de doblaje muy conocidos, destacan las series animadas de Nickelodeon como Danny Phantom, La Robot Adolescente y Ginger, además de varias series de anime para el canal Animax. Su fundadora fue Mercedes Márquez (fallecida el 15 de Diciembre de 2009 por un cáncer). [1]

Hot_Chunks_-_Un_dia_en_el_Zoo_-_LATINO_Seriesdelos90.NET

Hot Chunks - Un dia en el Zoo - LATINO Seriesdelos90.NET

Doblaje de Venezuela hecho por M&M Studios.

Trabajos

Anime

Animax

Televix

Sony Spin

Series animadas

Nickelodeon

Discovery Kids

Series de televisión

Nickelodeon

Otros proyectos

Documentales

Películas

Películas animadas

Otros

Plantel Actoral

Directores de doblaje

Supervisores de producción

  • Belkys Lezama
  • Miguel Segovia

Traductores / Adaptadores

Japonés-Español

Inglés-Español

Datos de interés

  • Franklin Zambrano mencionó que hubo un traductor y una traductora japonés-español que trabajaron brevemente en el estudio. El primero se encargó de la traducción de Wolf's Rain, mientras que la segunda tradujo algunos capítulos de Di Gi Charat Nyo.[3]

Enlaces externos


Nota: Esta información fue actualizada con aprobación del representante legal de M&M Studios.