FANDOM



Love Hina (ラブひな Rabu Hina) es un manga y anime creado por Ken Akamatsu. Suele clasificarse como "seinen manga" o bien "shōnen manga" (para jóvenes adultos o para chicos adolescentes), aunque también se trata de una comedia romántica o "harem manga" (un chico poco agraciado es asediado por infinidad de chicas).

En abril de 2000, se estrenó en Japón por la cadena TV Tokyo, la serie de anime de 25 capítulos. También se estrenaron dos especiales de televisión (de Navidad y Primavera respectivamente) y una serie OVAs de tres capítulos llamada Love Hina Again.

En Latinoamérica, la serie de anime se transmitió solo por el canal de cable Cartoon Network desde el 11 de abril hasta el 23 de mayo de 2006, sin repeticion.

Reparto

Foto Personaje Seiyū Actor/Actriz de doblaje
Keitaro Urashima Keitaro Urashima Yuji Ueda Ricardo Bautista
Naru Narusegawa Naru Narusegawa Yui Horie Sin identificar
Mitsune Konno Mitsune Konno Junko Noda Adriana Núñez
Shinobu Maehara Shinobu Maehara Masayo Kurata Adriana Casas
Motoko Aoyama Motoko Aoyama Yū Asakawa Isabel Romo
Kaolla Su Kaolla Sū Reiko Takagi Sin identificar
Otohime Mutsumi Otohime Mutsumi Satsuki Yukino Liliana Barba
Haruka Urashima Haruka Urashima Megumi Hayashibara Verónica Rivas
Seta Noriyasu Noriyasu Seta Yasunori Matsumoto Carlos Galindo
Sarah1 Sarah McDougal Yumiko Kobayashi Magdalena Tenorio
Hina1 Hina Urashima Masako Nozawa Erika Mireles
Mei1 Mei Narusegawa Yuri Shiratori Georgina Sánchez
Haitani1 Haitani Masayuki Hiroyuki Yoshino Christian Strempler
Shirai1 Shirai Kimiaki Michio Miyashita Rafael Borguez
Kikuko1 Kikuko Onoue Akita Madoka Erica Edwards
Sachiyo1 Sachiyo Matsumoto Yukie Maeda Vanessa Azturiaga
Emi1 Emi Ichikawa Yuki Hokimoto Marianna Santiago
Kentarō1 Kentarō Sakata Ryotaro Okiayu Gerry Meza
Love Hina Presentador de episodios N/A Ricardo Bautista
Insertos Fabián Mejía

Voces adicionales

Curiosidades

  • En vista de que el doblaje usó los guiones del doblaje estadounidense de Bandai Entertainment, hay varias curiosidades heredadas de ese doblaje, así como algunos errores en la traducción inglés-español:
  • El personaje infantil "Liddo-Kun" fue traducido como "señor Chupi", tal como en la versión en inglés (Mr. Chupi).
  • Sin embargo, en el episodio 2, cuando le ponen trampas a los padres de Shinobu, Naru nombra a los muñecos que salen de la habitación como "Lidokun".
  • Al final del episodio 14, en la versión original, Keitaro le pide su trabajo de vuelta a Ken Akamatsu (una caricaturización del autor de la serie). No obstante, en la versión doblada, este último es cambiado por Seta. 
  • En el episodio 16, la frase "The scene now changes to the home of the Village Elder" (La escena ahora cambia al hogar del anciano del pueblo) fue traducida como "La escena cambia a la villa donde vive elder", habiendo mezclado el inglés y el español.
  • En el episodio 17, la frase de Keitaro "Then how do you explain that ghost in the shipwreck?!" (Entonces, ¡¿cómo explicas ese fantasma en el barco naufragado?!") fue traducida como "Entonces, dime qué era la cosa esa en shipwreck".
  • En el episodio 23, la frase de Keitaro: "The character for "ephemeral" literally means "a person's dreams" (El carácter para "efímero" significa, literalmente, "el sueño de una persona") fue traducida como: "El mundo efímero está compuesto de personajes con significado, personas y sueños". El error aquí fue que la palabra "character" se interpretó como "personaje", y no como "carácter", que era la acepción correcta dado el contexto. De igual forma, el sentido de la frase fue modificado para hacer calzar la traducción errada.
  • En el mismo episodio, Sara le menciona a Keitaro la expresión "ir tras el arcoíris", a lo que Keitaro le responde: "¿Qué? ¿A qué te refieres?", mientras ojea un libro. Esto se debe a que en la versión original, Sara le menciona la frase en inglés ("Chasing after rainbows"), por lo que Keitaro se pone a buscar en un diccionario qué es lo que significa. 

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
11 de abril de 2006 Turner Cartoon Network 12:00 am América Bandera México Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica Bandera Honduras
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.