Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Los pingüinos de Madagascar es una serie animada estadounidense, hecha por animación CGI, de DreamWorks Animation SKG y transmitida por Nickelodeon para Latinoamérica, protagonizada por los pingüinos de la franquicia de Madagascar. El reparto de doblaje de las películas no fue alterado en esta serie, aunque sí el diseño de los personajes.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporadas
Personajes principales
Skipper7 Skipper Tom McGrath Mario Arvizu 1ª-3ª
Character large 332x363 kowalski Kowalski Jeff Bennett Idzi Dutkiewicz 1ª-3ª
Marcos Patiño
(una frase)
3ª (ep. 129)
Cabo Cabo James Patrick Stuart José Antonio Macías 1ª-3ª
RicoPOM Rico John DiMaggio José Luis Orozco 1ª-3ª
José Antonio Macías (algunos episodios)
King julien Rey Julien Danny Jacobs Mario Filio 1ª-3ª
Maurice characterbig Maurice Kevin Michael Richardson Armando Réndiz 1ª-3ª
Mort 5 Mort Andy Richter José Antonio Macías 1ª-3ª
Marlene Marlene Nicole Sullivan Mireya Mendoza 1ª-3ª
Personajes secundarios
MasonPOM Mason Conrad Vernon Salvador Delgado 1ª-3ª
Alicepom Alice Mary Scheer Gisella Ramírez 1ª-3ª
Burt3 Burt John DiMaggio Juan Carlos Tinoco

Alfredo Gabriel Basurto

1ª (episodio "Con los pies en la tierra)

1ª-3ª

Mario Filio (algunos episodios)
Bada234 Bada 1ª-3ª
Bing234 Bing Kevin Michael Richardson 1ª-3ª
OGD0453 pinky Pinky José Antonio Macías 1ª-3ª
Roger5 Roger Richard Kind Javier Rivero
Eduardo Giaccardi 2ª-3ª
Personajes recurrentes
Joey Joey James Patrick Stuart Alfredo Gabriel Basurto 1ª-3ª
Mario Filio (dos episodios)
José Antonio Macías (dos episodios)
Fred Fred Fred Stoller David Bueno 1ª-3ª
Juan Carlos Tinoco (solo en el episodio "Nutria Salvaje")
SS0722 max Max Wayne Knight Genaro Contreras 1ª-2ª
Oficial x Oficial X Cedric Yarbrough Salvador Reyes 1ª-3ª
Hans3 Hans John DiMaggio Enrique Cervantes 1ª-3ª
Espiráculo Dr. Espiráculo Neil Patrick Harris Eduardo Garza 1ª-3ª
Rhonda2 Rhonda Kathy Kinney Laura Torres 1ª-2ª
Monkey-love-1 lulu Jane Leeves Rosalba Sotelo 1°-2°
MH0801 bluehen La Gallina Azul Audrey Wasliewski Analiz Sánchez 2ª-3ª
Roy001 Roy Danny Jacobs Daniel Cubillo 1ª-3ª
Leonard2 Leonard Dana Snyder Edson Matus 2ª-3ª
Pervismcslade Comisionado McSlade Gary Cole Leonardo García 1ª-3ª
Héctor Moreno (un episodio)
RandyPOM Randy Will Friedle Rodrigo Carralero 2ª-3ª
Vesubio Gemelos Ivergüengoitia / Vesubio Atticus Shaffer Emilio Treviño 2ª-3ª
GusPM Gus Fred Tatasciore Carlos Segundo

Gabriel Basurto (un episodio)

2ª-3ª
Savio2 Savio Nestor Carbonell Sergio Gutiérrez Coto 2ª-3ª
Rata rey Rey Rata Diedrich Bader José Luis Rivera 1ª-3ª
ChuckCharles Chuck Charles Jeff Bennett Andrés García 1ª-3ª
12920421 579215962252294 4269931170724422527 n Ardilla Roja José Antonio Macías 2ª-3ª
Kid Armadillo Kid Héctor Emmanuel Gómez 2ª-3ª
ArchiePOM Archie Cedric Yarbrough Sergio Gutiérrez Coto 1ª (ep. 32)
Moisés Ivan Mora 3ª (ep. 111)
Avispones75x75 Avispones Danny Jacobs Óscar Flores 1ª (ep. 37)
James Patrick Stuart ¿? 2ª (ep.120)
BarryPOM Barry Kevin McDonald Luis Alfonso Mendoza 1ª-2ª
BeckyPOM Becky Jennette McCurdy Maggie Vera 2ª (ep. 62)
Irina Índigo 3ª (ep. 148)
StacyPOM Stacy Victoria Justice Karla Falcón 2ª (ep. 62)
Carla Castañeda 3ª (ep. 148)
Clemson3 Clemson Larry Miller Carlos Segundo 2ª-3ª
Logos Los Pinguinos Insertos N/A Daniel Cubillo 1ª-3ª

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Halcón Kitka Kari Wahlgren Yotzmit Ramírez 25
Cucarachas (Mike, Duane y Eddie) Zand Broumand Moisés Iván Mora 56
Brian Posehn Daniel del Roble
Jerry Trainor Rodrigo Carralero
Ronald Nathan Kress Rodrigo Gutiérrez 61
Maestra Susanne Blakeslee Ángela Villanueva 61
Santa Claus Carl Reiner Francisco Colmenero 79
Tío Nigel Peter Capaldi José Arenas 97
Voz automatizada

Frances Alberta

Nika Futterman

Megan Hilty

Leyla Rangel 2ª (Episodio La nueva campaña)

98

Alex Wally Wingert Ricardo Tejedo 99
Zoe Ashley Bell Karla Falcón 117
Ma Julie White ¿? 124
Castor Kendall Kendall Schmidt Luis Leonardo Suárez 148
Castor Carlos Carlos Pena Jr. Arturo Castañeda 148
Castor James James Maslow David Bueno 148
Castor Logan Logan Henderson Manuel Bueno 148
Parker Ty Burrell Jorge Badillo 149
Doris Calista Flockhart Romina Marroquín Payró 149

Voces adicionales

Datos de interés

  • En la primer película de Madagascar los pinguinos tienen un tono distinto de voz, ya para la segunda parte se escuchan como se oyen en la serie, curiosamente en los primeros episodios sus tonos se escuchan con la misma tonalidad que en la cinta del 2005.
  • En el episodio Instinto Paternal, en una escena la voz del Rey Julien es hecha por José Antonio Macías en un loop.
  • En el episodio Operación: Peluche al final de este Cabo imita la voz de James de Pokemon.
  • En el episodio Amor de Simio, cuando Skipper se disfraza de bandolero ranchero, hace una parodia de la voz de Agallón Mafafas, uno de los personajes de la serie mexicana de los 70 "El Show de Los Polivoces".
  • En el episodio El gran paseo, Moisés Iván Mora remplazo a Sergio Gutiérrez Coto quien doblo la voz de Archie, lo cual dobla ahora a Savio.
  • En el capitulo Cancion de cuna, Julien en un dialogo dice "Eres mejor que Flavio haciendo imitaciones", esto es en alusión y homenaje al recordado actor Flavio Ramírez Farfán.
  • En el episodio Máscara de mapache el personaje de Mason, quien es interpretado por Salvador Delgado, menciona que le robaron a el y su amigo Phil sus discos de Lazlo Lozla una referencia y un pequeño homenaje a la serie Don Gato y su pandilla.
  • En el episodio Acción, Reacción, cuando Cabo y Rico le muestran el escritorio a Skipper, Kowalski da un comentario sobre éste y durante este momento no es Idzi Dutkiewicz quien lo dobla. Lo mismo paso en una escena del episodio Lo que importa es la obra cuando Kowalski dice Pero Skipper... antes de de que el lo interrumpiera.
  • En el episodio Esperar lo inesperado, como broma con relación al doblaje el papá del bebe quien hecho por Ricardo Tejedo menciona que tiene hablar con la delegada probablemente se refiere a que a que así se les llama a los delegados de la ANDA y ademas menciona lo del presupuesto que curiosamente también es algo común en doblaje.
  • José Antonio Macías ha sido el actor que ha interpretado a más personajes en esta serie, además de sus personajes fijos, Cabo y Mort, también es la voz de Pinky y la Ardilla Roja, así mismo como también es el director de doblaje de las producciones de la franquicia Madagascar.
  • Aunque en la versión original, los actores de voz de Cabo, Kowalski, Rey Julien y Maurice de las películas de la franquicia fueron reemplazados, en el doblaje, estos personajes conservaron a sus respectivos interpretes de voz originales de la franquicia.
    • Así mismo, en el episodio El Regreso de la Venganza del Dr. Espiráculo, aparece Alex, el León, personaje principal de las películas de Madagascar, cuya voz original es del actor Ben Stiller en las películas, mientras que en este especial, su voz fue reemplazada por la de Wally Wingert, sin embargo, en el doblaje, conservó a su propio interprete de voz original, Ricardo Tejedo.
  • En el episodio Orgullo de Tejón donde aparecieron por primera vez las tejones Becky y Stacy, la voz original de Stacy, siendo interpretada por Victoria Justice, fue doblada por Karla Falcón, quien curiosamente, esta misma actriz es quien posteriormente siguió doblando a Victoria en la serie Victorious, después de la mudanza de Leyla Rangel hacia Londres, y también en la película Fun Size: Un pequeño gran problema, sin embargo, en el episodio donde Becky y Stacy aparecieron por segunda vez, El Túnel del Amor no repitió su personaje, siendo reemplazado en este episodio por Carla Castañeda, y lo mismo la voz de Becky, quien fue doblada por Maggie Vera tampoco repitió a su personaje en este episodio.
  • Los castores que en la versión original, son interpretados por el grupo Big Time Rush, no conservaron sus respectivos actores de doblaje, ni siquiera la voz de Kendall que se doblaba en Venezuela.
  • Bing y Bada tienen acento cubano, Mario Filio parodió a los personajes de La Tremenda Corte, El Juez y Tres Patines. En inglés, tienen acento de Brooklyn.
  • José Antonio Macías, Mario Filio y Gabriel Basurto son de los actores que mas dobletean (término en el doblaje que significa que un actor o actriz hace 2 ó mas papeles en una serie ó película e incluso interactuan entre si) en esta serie como ejemplo Pepe Toño con Cabo y Mort, Mario con el Rey Julien y Bada y Bing y Gabriel con Burt el Elefante y Joey el Canguro de hecho este último ha sido interpretado por los 3 actores en varios episodios e incluyendo varios personajes incidentales de la serie.
  • En su transmisión por Nick 2, son exhibidos por error los créditos de doblaje portugues de Brasil.

Transmitido por

Cadena Canal País
Venevision 4 Venezuela
2009-2015 MTV Networks / Viacom Nickelodeon México Guatemala El Salvador
Honduras Nicaragua Costa Rica
Panamá Puerto Rico República Dominicana
Sudamérica
Televisa 5 México
Caracol TV 5/7 Colombia
CityTV 21
Teleantioquia Variado
Teleamazonas 4 Ecuador
Mega 9 Chile
Antena Latina 7 República Dominicana
América Televisión 4 Perú
Teletica 7 Costa Rica
Telefe 11 Argentina
ATB 9 Bolivia
PAT 2
Red Uno de Bolivia Variado

Edición en video

Empresa Categoría Formato Región País
Paramount Pictures logo (2013)
DreamWorks Animation SKG Home Entertainment
Series Animadas DVD 1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México

Véase también

Advertisement