Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
(Trivia)
Etiqueta: Edición visual
Sin resumen de edición
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
|titulo = Los pequeños traviesos
 
|titulo = Los pequeños traviesos
|img = Pequeostraviesos.jpg
+
|img = PequeñosTraviesosPoster.png
 
|titulo_orig = The Little Rascals
 
|titulo_orig = The Little Rascals
  +
|titulo_doblado = Los pequeños traviesos<br />{{pequeño|(1.ª versión)}}<br />La pandilla<br />{{pequeño|(2.ª versión)}}
|estudio_doblaje = [[Auditel]]
 
  +
|idioma_orig = {{Bandera|Estados Unidos}} Inglés estadounidense
|direccion_doblaje =
 
  +
|estudio_doblaje1 = [[Auditel]]<br />{{pequeño|(1.ª versión)}}
|version_español = [[Archivo:Universal_1990_Logo.png|80px]]
 
  +
|direccion_doblaje2 = [[Adrián Fogarty]]<ref name="Alan Fernando">''«[Tu primera experiencia en el doblaje]<br />Tenía seis años y fue con [[Adrián Fogarty]] en la película “La Pandilla”... y me tocó hacer a Spanky».'' <br />[[Archivo:Alan Fernando - La Pandilla.ogg|noicon]]</ref><br />{{pequeño|(2.ª versión)}}
 
|version_español = [[Archivo:Universal_1990_Logo.png|80px]]<br />{{pequeño|(1.ª versión)}}
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos
 
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos
Línea 13: Línea 15:
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align:center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="60%"
+
{| class="wikitable" style="font-size:85%; text-align:center;" width="75%"
 
|- style="background: #ccf;"
  +
| rowspan="2" width="50" |'''Imagen'''
  +
| rowspan="2" |'''Personaje'''
  +
| rowspan="2" |'''Actor original'''
 
| colspan="4" |'''Actor de doblaje'''
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
  +
|'''1.ª versión'''
!width="5%"|Imagen
 
  +
|'''2.ª versión'''
!Personaje
 
!Actor original
 
!Actor de doblaje
 
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Spanky2.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Spanky2.png|65px]]
 
|Spanky
 
|Spanky
 
|Travis Tedford
 
|Travis Tedford
 
|[[Diana Santos]]
 
|[[Diana Santos]]
  +
|[[Alan Fernando Velázquez]] <ref name="Alan Fernando" />
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Alfalfa2.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Alfalfa2.png|65px]]
 
|Alfalfa
 
|Alfalfa
 
|[[Bug Hall]]
 
|[[Bug Hall]]
 
|[[Elsa Covián]]
 
|[[Elsa Covián]]
  +
| rowspan="21" bgcolor="lightgrey" |''¿?''
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Darla.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Darla.png|65px]]
 
|Darla
 
|Darla
 
|Brittany Ashton Holmes
 
|Brittany Ashton Holmes
 
|[[Cristina Hernández]]
 
|[[Cristina Hernández]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Stymie.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Stymie.png|65px]]
 
|Stymie
 
|Stymie
 
|Kevin Jamal Woods
 
|Kevin Jamal Woods
 
|[[Isabel Martiñón]]
 
|[[Isabel Martiñón]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Buckwheat.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Buckwheat.png|65px]]
 
|Buckwheat
 
|Buckwheat
 
|[[Ross Bagley]]
 
|[[Ross Bagley]]
 
|[[Patricia Acevedo]]
 
|[[Patricia Acevedo]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Porky.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Porky.png|65px]]
 
|Porky
 
|Porky
 
|Zachary Mabry
 
|Zachary Mabry
 
|[[Martha Ceceña]]
 
|[[Martha Ceceña]]
 
|-
 
|-
|rowspan="2" style="padding: 0;"|[[Archivo:Froggy.png|65px]]
+
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Froggy.png|65px]]
|rowspan="2"|Sapo
+
| rowspan="2" |Sapo
 
|Jordan Warkol
 
|Jordan Warkol
|rowspan="2"|[[Raúl Aldana]]
+
| rowspan="2" |[[Raúl Aldana]]
 
|-
 
|-
 
|[[Elizabeth Daily]]<br />(voz)
 
|[[Elizabeth Daily]]<br />(voz)
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Uh_Huh.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Uh_Huh.png|65px]]
 
|Uh-Huh
 
|Uh-Huh
 
|Courtland Mead
 
|Courtland Mead
 
|[[Ariadna Rivas]]
 
|[[Ariadna Rivas]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Waldo.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Waldo.png|65px]]
 
|Waldo
 
|Waldo
 
|Blake McIver Ewing
 
|Blake McIver Ewing
 
|[[Alma Wilheleme]]
 
|[[Alma Wilheleme]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Butch.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Butch.png|65px]]
 
|Butch
 
|Butch
 
|Sam Saletta
 
|Sam Saletta
 
|[[Araceli de León]]
 
|[[Araceli de León]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Woim2.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Woim2.png|65px]]
 
|Woim
 
|Woim
 
|Blake Jeremy Collins
 
|Blake Jeremy Collins
|rowspan="2"|[[Irma Carmona]]
+
| rowspan="2" |[[Irma Carmona]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Jane2.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jane2.png|65px]]
 
|Jane
 
|Jane
 
|Heather Karasek
 
|Heather Karasek
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Mary_Ann.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Mary_Ann.png|65px]]
 
|Mary Ann
 
|Mary Ann
 
|Juliette Brewer
 
|Juliette Brewer
 
|[[María Fernanda Morales]]
 
|[[María Fernanda Morales]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Mrs._Roberts2.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Mrs._Roberts2.png|65px]]
 
|Sra. Roberts
 
|Sra. Roberts
 
|[[Lea Thompson]]
 
|[[Lea Thompson]]
 
|[[Patricia Acevedo]]
 
|[[Patricia Acevedo]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Mrs._Crabtree.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Mrs._Crabtree.png|65px]]
 
|Profesora Crabtree
 
|Profesora Crabtree
 
|[[Daryl Hannah]]
 
|[[Daryl Hannah]]
 
|[[Irma Carmona]]
 
|[[Irma Carmona]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:AJ_Ferguson.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:AJ_Ferguson.png|65px]]
 
|A.J. Ferguson
 
|A.J. Ferguson
 
|[[Reba McEntire]]
 
|[[Reba McEntire]]
 
|[[Magda Giner]]
 
|[[Magda Giner]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Waldo's_dad.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Waldo's_dad.png|65px]]
 
|Padre de Waldo
 
|Padre de Waldo
 
|[[Donald Trump]]
 
|[[Donald Trump]]
|rowspan="3"|[[Herman López]]
+
| rowspan="3" |[[Herman López]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Lumberyard_clerk.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Lumberyard_clerk.png|65px]]
 
|Vendedor de madera
 
|Vendedor de madera
 
|[[George Wendt]]
 
|[[George Wendt]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Old_man.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Old_man.png|65px]]
 
|Anciano
 
|Anciano
 
|Ryal Haakenson
 
|Ryal Haakenson
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:Mr._Welling.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Mr._Welling.png|65px]]
 
|Sr. Welling
 
|Sr. Welling
 
|[[Mel Brooks]]
 
|[[Mel Brooks]]
|rowspan="2"|[[Pedro D'Aguillón]]
+
| rowspan="2" |[[Pedro D'Aguillón]]
 
|-
 
|-
|style="padding: 0;"|[[Archivo:The_Little_Rascals_logo.png|65px]]
+
| style="padding: 0;" |[[Archivo:The_Little_Rascals_logo.png|65px]]
 
|Presentación
 
|Presentación
  +
| bgcolor="lightgrey" |''No aplica''
|N/A
 
 
|}
 
|}
   
 
=== Voces adicionales ===
 
=== Voces adicionales ===
  +
; 1.ª versión
*[[Araceli de León]] - Voz de niño que le pasa las herramientas a Spanky
+
* [[Araceli de León]] - Voz de niño que le pasa las herramientas a Spanky
*[[Pedro D'Aguillón]] - Anunciador de la carrera
+
* [[Pedro D'Aguillón]] - Anunciador de la carrera
   
== Curiosidades ==
+
== Datos de interés ==
  +
=== Sobre el reparto ===
*En la escena cuando Alfalfa despierta de su pesadilla estando en el club, entre las risas de todos sus amigos se puede escuchar la de Darla, siendo que ella no estaba allí.
 
  +
* El doblaje de la segunda versión de esta película marca el debut de [[Alan Fernando Velázquez]] en el doblaje a la edad de seis años.<ref name="Alan Fernando" />
*Asimismo, en la escena después de la carrera en la que Alfalfa y Darla se reconcilian, Darla dice "Alfalfa, mi héroe", esa frase no fue doblada por [[Cristina Hernández]] sino por otra actriz sin identificar.
+
* En la escena después de la carrera en la que Alfalfa y Darla se reconcilian, Darla dice ''«Alfalfa, mi héroe»'', esa frase no fue doblada por [[Cristina Hernández]] sino por otra actriz sin identificar.
*En el catalogo de Netflix la película es promocionada con el titulo que tiene en España:"Una pandilla de pillos"
 
  +
  +
=== Sobre la grabación ===
 
* En la escena cuando Alfalfa despierta de su pesadilla estando en el club, entre las risas de todos sus amigos se puede escuchar la de Darla, siendo que ella no estaba allí.
  +
  +
=== Sobre la comercialización ===
 
* En el catalogo de Netflix la película es promocionada con el titulo que tiene en España: ''“Una pandilla de pillos”''.
   
 
== Edición en vídeo ==
 
== Edición en vídeo ==
Línea 140: Línea 154:
 
!Contenido
 
!Contenido
 
!Región
 
!Región
!colspan="2"|País
+
! colspan="2" |País
 
|-
 
|-
 
|Blancic Video
 
|Blancic Video
Línea 153: Línea 167:
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align:center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="60%"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align:center;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" width="60%"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
!Fecha
 
!Cadena
 
!Cadena
 
!Canal
 
!Canal
!colspan="2"|País
+
! colspan="2" |País
|-
 
|rowspan="3"|Televisa - Televisa Networks
 
|5
 
|rowspan="3"|México
 
|rowspan="3"|{{Bandera|México}}
 
 
|-
 
|-
  +
|Años 2000
|Golden
 
  +
|[[Archivo:Televisa oficial.png|60px]]
  +
|[[Archivo:Logotipo del canal cinco 2000-2002.jpg|50px]]
 
| rowspan="2" |México
 
| rowspan="2" |{{Bandera|México}}
 
|-
 
|-
  +
|2018
|2 (Las estrellas)
 
  +
|[[Archivo:245px-Televisa_logo.svg.png|60px]]
 
|[[Archivo:LOGO-LAS-ESTRELLAS.jpg|50px]]
 
|-
 
|-
  +
| rowspan="10" |
|Caracol
 
 
|[[Archivo:Caracol-tv_2003-2007.png|50px]]
 
|5
 
|5
 
|Colombia
 
|Colombia
 
|{{Bandera|Colombia}}
 
|{{Bandera|Colombia}}
 
|-
 
|-
 
|[[Archivo:Logo-teletica.png|60px]]
|Teletica
 
  +
|[[Archivo:Teletica_Logo.png|60px]]
|7
 
 
|Costa Rica
 
|Costa Rica
 
|{{Bandera|Costa Rica}}
 
|{{Bandera|Costa Rica}}
 
|-
 
|-
  +
| rowspan="3" |[[Archivo:LapTvLogo.jpeg|50px]][[Archivo:Logotipo_de_Fox_Networks_Group_Latin_America_(2017).png|60px]]
|rowspan="3"|LAPTV / Fox Int. Channels<br />Latin America
 
  +
|[[Archivo:Fox-family.png|60px]]
|FOX Family
 
|rowspan="5"|Latinoamérica
+
| rowspan="7" |Latinoamérica
|rowspan="5"|{{Bandera|Sudamérica}}
+
| rowspan="7" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|-
 
|-
  +
|[[Archivo:CinecanalLA.png|60px]]
|Cinecanal
 
 
|-
 
|-
  +
|[[Archivo:FilmZoneLogo.png|50px]]
|Film Zone
 
 
|-
 
|-
  +
|[[Archivo:Turner-logo-negro1-300x169.png|60px]]
|Turner
 
  +
|[[Archivo:Logo_TNT_Series.png|50px]]
|TNT
 
 
|-
 
|-
|Discovery Networks
+
|[[Archivo:Televisa-Networks.png|50px]]
  +
|[[Archivo:Logo_Golden_TV.png|50px]]
|Discovery Kids
 
 
|-
 
|-
  +
|[[Archivo:NBCUniversal_International_Networks.png|60px]]
|Univision - Univision Communications - Univision Networks
 
  +
|[[Archivo:Logo_final_de_usa_network_latam.jpg|60px]]
|Unimas
 
 
|-
  +
|[[Archivo:Discovery Networks.png|60px]]
  +
|[[Archivo:Discovery kids 2016.png|60px]]
 
|-
  +
|[[Archivo:Univision_logo.png|50px]]
  +
|[[Archivo:Unimas-big.jpg|50px]]
 
|Estados Unidos
 
|Estados Unidos
|[[File:Bandera Estados Unidos.png|thumb|220x220px]]
+
|{{Bandera|Estados Unidos}}
|}
 
 
== Transmisión señal abierta ==
 
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align:center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
!Fecha
 
!Cadena
 
!Canal
 
!colspan="2"|País
 
 
|-
 
|-
 
|Años 90-Años 2000
 
|Años 90-Años 2000
 
|
 
|[[Archivo:Logo-canal2-Perú-1a2.jpg|50px]]
 
|[[Archivo:Logo-canal2-Perú-1a2.jpg|50px]]
 
| rowspan="3" |Perú
|[[Archivo:Logo-canal2-Perú-1a7.jpg|50px]]
 
|rowspan="3"|Perú
+
| rowspan="3" |{{Bandera|Perú}}
|rowspan="3"|{{Bandera|Perú}}
 
 
|-
 
|-
 
|Años 90-Años 2000
 
|Años 90-Años 2000
  +
| rowspan="2" |Albavisión
 
|[[Archivo:Logo-canal9-Perú-1a1.jpg|50px]]
 
|[[Archivo:Logo-canal9-Perú-1a1.jpg|50px]]
|[[Archivo:Logo-canal9-Perú-1a7.jpg|50px]]
 
 
|-
 
|-
 
|Años 2000-Años 2010
 
|Años 2000-Años 2010
 
|[[Archivo:Logo-canal13-Perú-1a4.jpg|50px]]
 
|[[Archivo:Logo-canal13-Perú-1a4.jpg|50px]]
|[[Archivo:Logo-trece-1a1.jpg|50px]]
 
 
|}
 
|}
  +
  +
== Referencias ==
  +
{{listaref}}
   
 
== Véase también ==
 
== Véase también ==
*[[Los pequeños traviesos (cortos clásicos)]]
+
* [[Los pequeños traviesos (cortos clásicos)]]
*[[Pequeños traviesos al rescate]]
+
* [[Pequeños traviesos al rescate]]
 
[[Categoría:Películas]]
 
[[Categoría:Películas]]
 
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
 
[[Categoría:Doblaje mexicano]]
Línea 234: Línea 250:
 
[[Categoría:Películas de Universal Studios]]
 
[[Categoría:Películas de Universal Studios]]
 
[[Categoría:Películas de Amblin Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas de Amblin Entertainment]]
  +
[[Categoría:Películas editadas por Universal Studios Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TNT]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TNT]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox]]
Línea 241: Línea 258:
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Latina]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Latina]]
[[Categoría:Películas transmitidas por Red TV]]
+
[[Categoría:Películas transmitidas por Global]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Andina]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Andina]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Disney Channel]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Disney Channel]]

Revisión del 18:38 18 jun 2020


Los pequeños traviesos (The Little Rascals) es una película de comedia de 1994 producida por Amblin Entertaiment, KingWorld Productions y lanzada por Universal Pictures. El filme es una adaptación de Hal Roach's Our Gang, una serie de cortometrajes de los años 1920s, 1930s y 1940s.

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
1.ª versión 2.ª versión
Spanky2 Spanky Travis Tedford Diana Santos Alan Fernando Velázquez [1]
Alfalfa2 Alfalfa Bug Hall Elsa Covián ¿?
Darla Darla Brittany Ashton Holmes Cristina Hernández
Stymie Stymie Kevin Jamal Woods Isabel Martiñón
Buckwheat Buckwheat Ross Bagley Patricia Acevedo
Porky Porky Zachary Mabry Martha Ceceña
Froggy Sapo Jordan Warkol Raúl Aldana
Elizabeth Daily
(voz)
Uh Huh Uh-Huh Courtland Mead Ariadna Rivas
Waldo Waldo Blake McIver Ewing Alma Wilheleme
Butch Butch Sam Saletta Araceli de León
Woim2 Woim Blake Jeremy Collins Irma Carmona
Jane2 Jane Heather Karasek
Mary Ann Mary Ann Juliette Brewer María Fernanda Morales
Mrs. Roberts2 Sra. Roberts Lea Thompson Patricia Acevedo
Mrs. Crabtree Profesora Crabtree Daryl Hannah Irma Carmona
AJ Ferguson A.J. Ferguson Reba McEntire Magda Giner
Waldo's dad Padre de Waldo Donald Trump Herman López
Lumberyard clerk Vendedor de madera George Wendt
Old man Anciano Ryal Haakenson
Mr. Welling Sr. Welling Mel Brooks Pedro D'Aguillón
The Little Rascals logo Presentación No aplica

Voces adicionales

1.ª versión

Datos de interés

Sobre el reparto

  • El doblaje de la segunda versión de esta película marca el debut de Alan Fernando Velázquez en el doblaje a la edad de seis años.[1]
  • En la escena después de la carrera en la que Alfalfa y Darla se reconcilian, Darla dice «Alfalfa, mi héroe», esa frase no fue doblada por Cristina Hernández sino por otra actriz sin identificar.

Sobre la grabación

  • En la escena cuando Alfalfa despierta de su pesadilla estando en el club, entre las risas de todos sus amigos se puede escuchar la de Darla, siendo que ella no estaba allí.

Sobre la comercialización

  • En el catalogo de Netflix la película es promocionada con el titulo que tiene en España: “Una pandilla de pillos”.

Edición en vídeo

Empresa Formato Contenido Región País
Blancic Video VHS 1 videocasette NTSC Venezuela Venezuela

Transmisión

Fecha Cadena Canal País
Años 2000 Televisa oficial Logotipo del canal cinco 2000-2002 México México
2018 245px-Televisa logo.svg LOGO-LAS-ESTRELLAS
Caracol-tv 2003-2007 5 Colombia Colombia
Logo-teletica Teletica Logo Costa Rica Costa Rica
LapTvLogoLogotipo de Fox Networks Group Latin America (2017) Fox-family Latinoamérica México Sudamérica
CinecanalLA
FilmZoneLogo
Turner-logo-negro1-300x169 Logo TNT Series
Televisa-Networks Logo Golden TV
NBCUniversal International Networks Logo final de usa network latam
Discovery Networks Discovery kids 2016
Univision logo Unimas-big Estados Unidos Estados Unidos
Años 90-Años 2000 Logo-canal2-Perú-1a2 Perú Perú
Años 90-Años 2000 Albavisión Logo-canal9-Perú-1a1
Años 2000-Años 2010 Logo-canal13-Perú-1a4

Referencias

  1. 1,0 1,1 1,2 «[Tu primera experiencia en el doblaje]
    Tenía seis años y fue con Adrián Fogarty en la película “La Pandilla”... y me tocó hacer a Spanky».

Véase también