Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
{{Esbozo}} |
{{Esbozo}} |
||
[[Categoría:Series Animadas]] |
[[Categoría:Series Animadas]] |
||
− | [[Categoría:Doblajes en |
+ | [[Categoría:Doblajes en investigación]] |
[[Categoría:Doblajes de 2000s]] |
[[Categoría:Doblajes de 2000s]] |
||
[[Categoría:Series animadas de 1990s]] |
[[Categoría:Series animadas de 1990s]] |
Revisión del 21:46 20 nov 2019
Los pequeños monstruos es una serie británica baseado en los libros Los mini monstruos y creada por Tony Garth (el escritor de los libros).
Curiosidades
- En el doblaje del episodio "Los dos amigos", Antonio habla inglés en vez de español, porque la serie fue producido en inglés y doblado en español.
- Por exemplo, cuando Franco le pregunta si quiere ser un compañero con él, Antonio dice: "Yes, sure! Thank you!" En la versión original, él dice: "¡Sí, bueno! ¡Gracias!"
- Hablando de inglés, Franco pronuncia mal la palabra "friend" (amigo en inglés).
- Por exemplo, cuando Franco le pregunta si quiere ser un compañero con él, Antonio dice: "Yes, sure! Thank you!" En la versión original, él dice: "¡Sí, bueno! ¡Gracias!"
- La voz de los insertos pronuncia mal el nombre de Sadie.
Hay información faltante en este artículo o sección, puedes ayudar a Doblaje Wiki completandolo. |