Sin resumen de edición |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|img = A_Fairly_Odd_Christmas_cover_art.jpg |
|img = A_Fairly_Odd_Christmas_cover_art.jpg |
||
|titulo_orig = A Fairly Odd Christmas |
|titulo_orig = A Fairly Odd Christmas |
||
− | | |
+ | |estudio_doblaje = {{Bandera|Estados Unidos}} [[The Kitchen Inc.|The Kitchen Inc. Miami]]<br />{{Bandera|Venezuela}} [[The Kitchen Inc.|The Kitchen Inc. Caracas]] |
− | | |
+ | |direccion_doblaje = {{Bandera|Venezuela}} ''Sin dirección''<br />{{Bandera|Estados Unidos}} [[Isabel Sesma]] |
− | |direccion_doblaje1 = {{Bandera|Venezuela}} ''Sin dirección'' |
||
− | |direccion_doblaje2 = {{Bandera|Estados Unidos}} [[Isabel Sesma]] |
||
|gerente_producc =[[Carlos Contreras]] |
|gerente_producc =[[Carlos Contreras]] |
||
|operador_tecnico = {{Bandera|Estados Unidos}}[[Isabel Sesma]]<br>{{Bandera|Venezuela}}[[Eder La Barrera]] |
|operador_tecnico = {{Bandera|Estados Unidos}}[[Isabel Sesma]]<br>{{Bandera|Venezuela}}[[Eder La Barrera]] |
Revisión del 21:46 11 ene 2014
Los padrinos mágicos: La navidad mágica de Timmy Turner es una película navideña de formato live-action basada en la serie animada Los padrinos mágicos, a su vez, es la secuela de Los padrinos mágicos, la película: ¡Momento de crecer, Timmy Turner!. Fue estrenada en Latinoamérica el 12 de diciembre de 2013.
Doblaje
El reparto se conservó tal como era en la primera película live-action con la colaboración del doblaje venezolano, esta vez con Isabel Sesma a cargo de la dirección en Miami. A diferencia del doblaje de la primera película, en esta entrega la mayor parte de las voces fueron grabadas en Miami, y esta vez, soló se doblaron en Caracas los diálogos de Timmy y Tootie (doblados por Jorge Bringas e Ivanna Ochoa, respectivamente).
Originalmente Katherine Clavelo había sido escogida para doblar al Bebé Poof, pero no pudo interpretarlo por problemas de salud, y su madre Patricia Azan ofició de reemplazo -aunque luego Katherine doblaría a otro personaje-. Finalmente Patricia continuaría doblando al personaje en la serie y finalmente quedó como su voz oficialmente designada.
Reparto
Personaje | Actor / voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Timmy Turner | Drake Bell | Jorge Bringas |
Cosmo | Daran Norris | Orlando Noguera |
Wanda | Susanne Blakeslee | Anna Silvetti |
Poof | Tara Strong | Patricia Azan |
Tootie | Daniella Monet | Ivanna Ochoa |
Jorgen Von Strangle | Mark Gibbon | Raúl Escalante |
Denzel Crocker | David Lewis | Xavier Coronel |
"Duende" Dave | Travis Turner | Diego Osorio |
"Villancico" Carol | Devyn Dalton | Carolina Ayala |
Santa Claus | Donavon Stinson | Orlando Noguera |
"Adorno" Ted | Bjorn Yearwood | Patricia Azan |
Elmer el elfo | Tony Cox | Eduardo Wasveiler |
"Cascabel" Jill | Dalila Bela | Katherine Clavelo |
Sr. Turner | Daran Norris | Eduardo Wasveiler |
Sra. Turner | Teryl Rothery | Gladys Yáñez |
Cantante de villancicos | Butch Hartman | Eduardo Wasveiler |
Katie | Olivia Steele-Falconer | Patricia Azan |
Vicky | Devon Weigel | |
Mouse | Diego Martinez | |
Edwina | Taya Clyne | |
Título / Letreros | N/D | Jorge Luis García |
Voces adicionales
- Patricia Azan - Elfos / Jimmy / Luc / Mujer #1 / Multitud / Niña elfo / Niño #1 / Niño elfo #1 / Niño elfo #3
- Orlando Noguera - Ladrón #2
- Jonathan Ramirez - Galleta de jengibre #1
- Isabel Sesma - Niño elfo que habla con Crocker
- Eduardo Wasveiler - Hombre atascado en el tránsito / Ladrón #1 / Galleta de jengibre #2 / Galleta de jengibre #4
Curiosidades
- En esta película, Orlando Noguera interpreta a Santa Claus siendo interpretado por un actor real, y tal como lo había interpretado en su anterior aparición en el episodio de la sexta temporada de la serie animada "¡Feliz Navideseos!".
- Durante los primeros minutos de la película, la voz de Poof se dejo en ingles, sin embargo luego de la escena en que Timmy, Tootie y los padrinos mágicos se encuentran con los padres de Timmy, Poof tiene la voz de Patricia Azan.
- Las voces cantadas de los caroleros navideños a los que Vicky les habla diciendo que por qué están tan felices, se dejaron sin doblar.
- En los promocionales de Nickelodeon, la película fue llamada "Los padrinos mágicos: Una navidad mágica", pero finalmente en el doblaje, el título de la película que fue leído por Jorge Luis García, se le llamó "Los padrinos mágicos: La navidad mágica de Timmy Turner".