Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Los padrinos mágicos, la película: ¡Momento de crecer, Timmy Turner! (A Fairly Odd Movie: Grow Up, Timmy Turner!) es una película de formato live-action basada en la serie animada Los padrinos mágicos. Fue dirigida por Savage Steve Holland y producida por Butch Hartman y Scott MacAboy, se estrenó el 9 de julio de 2011 en Estados Unidos y el 15 de septiembre del mismo año en Latinoamérica. Está protagonizada por Drake Bell y Daniella Monet. La película también cuenta con una secuela llamada Los padrinos mágicos: La navidad mágica de Timmy Turner, la cual se estrenó el 29 de noviembre de 2012 en Estados Unidos.

Sinopsis

Han pasado 13 años desde los sucesos de la serie animada y Timmy Turner (Drake Bell) ya creció, tiene ahora 23 años de edad y sigue actuando como un niño para evadir las reglas de las hadas y así no perder a sus padrinos mágicos; hasta que un día, Tootie (Daniella Monet, amiga de la infancia de Timmy que estaba obsesionada con él pero a quién Timmy nunca prestó atención) regresa a la ciudad de Dimmsdale, ahora como una joven hermosa e inteligente. Timmy se enamora de ella pero gracias a esto deberá tomar la decisión más difícil de su vida: crecer y ser el novio de la chica de sus sueños, o seguir actuando como un niño y mantener a la familia de hadas con quienes ha tenido tantas aventuras y compartido durante tanto tiempo.


Acerca del doblaje

Por iniciativa del equipo a cargo del doblaje de Los padrinos mágicos en la sede de Miami del estudio The Kitchen Inc., esta película tuvo un doblaje en colaboración: los personajes originales de la serie fueron doblados por sus actores de doblaje habituales en Miami (exceptuando por supuesto a Timmy, Tootie, Chester y AJ, quienes se convirtieron en adultos); y los demás personajes -así como las voces ambientales y demás- fueron doblados en la sede del estudio sita en Caracas, Venezuela.

Reparto

Imagen Personaje Actor / voz original Actor de doblaje
Timmy Turner FOPM1 Timmy Turner Drake Bell Jorge Bringas Venezuela
Cosmo FOPM1 Cosmo Daran Norris Orlando Noguera Estados Unidos
Cosmo2 FOPM1 Jason Alexander
Wanda FOPM1 Wanda Susanne Blakeslee Anna Silvetti
Wanda2 FOPM1 Cheryl Hines
Poof FOPM1 Bebé Poof Tara Strong
(voz infantil)
Amanda Ortega
(2 loops)
Randy Jackson
(voz adulta)
Jorge Marín Venezuela
Tootie FOPM1 Tootie Daniella Monet Ivanna Ochoa
Hugh Magnate FOPM1 Hugo Magnate Jr. Steven Weber Héctor Indriago
Imagen de personaje desconocido dobwiki Sr. Turner Daran Norris Eduardo Wasveiler Estados Unidos
Imagen de personaje desconocido dobwiki Sra. Turner Teryl Rothery Gladys Yáñez
Vicky FOPM1 Vicky Devon Weigel Patricia Azán
Denzel Crocker FOPM1 Denzel Crocker David Lewis Xavier Coronel
Jorgen FOPM1 Jorgen Von Strangle Mark Gibbon Raúl Escalante
Imagen de personaje desconocido dobwiki A.J. Jesse Reid José Quevedo Venezuela
Imagen de personaje desconocido dobwiki Chester McBadbat Chris Anderson Eder La Barrera
Imagen de personaje desconocido dobwiki Janice Christie Laing Lilo Schmid
Imagen de personaje desconocido dobwiki Alcalde de
Dimmsdale
Serge Houde Juan Guzmán
Katie FOPM1 Katie Olivia Steele-Falconer Camila Contreras
Imagen de personaje desconocido dobwiki Vigilante de pasillo Harrison Houde Arturo Figueroa
Mesero FOPM1 Mesero Butch Hartman Eder La Barrera
Imagen de personaje desconocido dobwiki Capitán pirata Donavon Stinson Nayip Rodríguez
Imagen de personaje desconocido dobwiki Agente de
Bienes Raíces
Nicola Anderson Minerva Hernández
Imagen de personaje desconocido dobwiki Guardaparques Daniel-Ryan Spaulding Jorge Marín
Imagen de personaje desconocido dobwiki Dolores Díaz Crocker Carlos Alazraqui Gladys Yáñez Estados Unidos
Imagen de personaje desconocido dobwiki Insertos N/D Jorge Luis García

Voces adicionales

Datos de interés

Datos técnicos

  • El doblaje de esta película marca la primera colaboración entre Miami y Venezuela dentro de toda la franquicia, ya que anteriormente en este último país, habían sido doblados los episodios piloto de Los padrinos mágicos producidos en Oh Yeah! Cartoons bajo el título de Los hados padrinos.

Sobre el reparto

  • El papel de Tootie le fue propuesto en su momento a Arianna López, voz de Timmy en la serie animada, sin embargo aparentemente por cuestiones de presupuesto, se mandó hacer casting a Caracas, Venezuela.
  • Debido su retiro en 2011, Mónica Mejías quien fuera entonces la voz de Poof en la serie original no retomó al personaje en esta película, por lo que se le fue cedido a Amanda Ortega aunque solo se trató de dos loops, pues el resto de sus gestos quedaron mudos, a pesar de que la actriz deseaba interpretarle en toda la película, cosa que no se cumplió por falta de tiempo para entregar el material.
  • Eduardo Wasveiler no retomó al Alcalde de Dimmsdale desde la serie animada, debido a que la directora no estaba enterada de que también doblaba al personaje, por lo que fue doblado por Juan Guzmán desde Venezuela.
  • Lileana Chacón, María José Estévez y Karina Parra doblaron a los compañeros de escuela de Timmy, pero al cliente no le pareció que fueran interpretados por mujeres adultas, por lo que pidieron que niños pequeños realizaran el doblaje de dichos personajes. Se convocó a casting y fueron escogidos Camila Contreras y dos hijos de una amiga de Carlos Contreras, pero debido al poco tiempo que tenían, estos no tuvieron entrenamiento y grabaron sus diálogos con falta de acento neutro. Maythe Guedes alegó que les fue muy difícil grabar estas escenas con ellos.

Sobre la grabación

  • Posiblemente por error de mezcla, la canción "Lookin' Like Magic" no aparece cantada, sólo aparece el fondo musical (sin melodía siquiera).
  • En la escena en la que Vicky es rociada con queso, su voz del audio original se oye sobrepuesta con la del doblaje.
  • Cuando Timmy está charlando con Vicky, se lo oye decir "Mmm, ya veo" estando de espaldas, ésto es un agregado pues en el idioma original no dice nada.
  • La presentación inicial "Nickelodeon Presents" (Nickelodeon Presenta) no fue doblada como en las películas animadas anteriores de la franquicia donde era dicha por Jorge Luis García, sin embargo, para la secuela La navidad mágica de Timmy Turner si se dobló dicha presentación.
  • En las escenas en que Cosmo y Wanda aparecieron como humanos, Orlando Noguera usó un tono de voz distinto para Cosmo, dándole sentido a la frase que dicen "Sonamos raros... ¡Me encanta!", contrario a Anna Silvetti quien mantiene el mismo tono.

Transmisión

Fecha de Transmisión Cadena Canal Horario País
15 de septiembre de 2011 MTV Networks
(Viacom)
500px-Nickelodeon logo new.svg 08:00 pm América México República Dominicana Sudamérica
6 de enero de 2012 Televisa Canal 5 06:00 pm México México
5 de mayo de 2012 282px-MEGA Chile logo.svg 9 10:30 am Chile Chile
200px-Citytv logo.svg 21 05:30 pm Colombia Colombia
26 de mayo de 2018 Thumb.5920e72792091 CaracolTelevisin.png.85adbec5c75dfe1bd010accb3375988d 5 08:30 am

Agradecimientos

Véase también

Advertisement