Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Los locos Addams es una serie de televisión estadounidense del género de comedia de 1964 producida por Filmways Television. Basada en los personajes de tiras cómicas creados por Charles Addams.

Datos técnicos[]

Puesto Versión
Original Episodios perdidos Redoblaje
Lugar de doblaje México México Chile Chile
Estudio de doblaje CINSA Audiomaster 3000[1] DINT Doblajes Internacionales
Dirección Jorge Arvizu Jorge Roig Germán Gómez
Traducción y adaptación Eugenia Avendaño
Productora de doblaje Logotipo de televisa 1990-1999
Fecha de grabación Enero 1965 - Junio 1966 1996 2014

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
México Original México Episodios perdidos Chile Redoblaje
Addams-12-1f Morticia Addams Carolyn Jones Magdalena Ruvalcaba Magdalena Leonel Maureen Herman
Addams-12-1c Homero Addams John Astin Jorge Lavat Jorge Lavat Héctor Almenara
Pedro D'Aguillón
Bruno Rey
Addams-00-1c Pericles Addams Ken Weatherwax Jesús Brock Alan Fernando Velázquez Gabriel Flores
Addams-14-1e Merlina Addams Lisa Loring María Antonieta
de las Nieves
Alondra Hidalgo Carolina Cortés
Addams-14-1h Tío Lucas Jackie Coogan Jorge Arvizu Jorge Roig Enzo Miranda
Addams-12-1g Largo Ted Cassidy Antonio Raxel Alejandro Villeli Karoly Díaz
Antonio Monsell
Addams-14-1g Abuela Addams Marie Blake Silvia Rey Rocío Garcel
Carmen Donna-Dío
Eugenia Avendaño
Addams-00-1b Tío Cosa Felix Silla Jorge Arvizu Rodrigo Saavedra
Addams 07-1F Abuela Frump /
Macuca
Margaret Hamilton Carmen Donna-Dío
Ophelia Frump (Los Locos Addams 1964)Addams 07-1O Tía Ophelia Frump /
Peronela
Carolyn Jones Magdalena Ruvalcaba
Addams-serie de TV-1a1 Presentación No aplica Antonio Raxel No aplica
Insertos Alfonso Ramírez

Personajes episódicos[]

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Primera Temporada
Sam L. Hilliard Allyn Joslyn Herman López 1
Srta. Comstock Madge Blake Sylvia Garcel 1
Srta. Morrison Nydia Westman Magda Giner 1
Cartero Rolfe Sedan Víctor Mares 1
Dr. Black George Petrie Guillermo Romano 2

Música[]

Tema de apertura[]

  • Intérpretes en español: Sin identificar

Muestras multimedia[]

Curiosidades[]

Sobre la adaptación[]

  • Wednesday (el nombre de la hija de la familia) fue adaptado como Merlina. Originalmente, el nombre en inglés viene del poema espiritista "Monday's Child", y más precisamente del verso "Wednesday's child is full of woe" ("Bebé nacido en miércoles viene lleno de aflicciones").
  • El apellido de la familia de Morticia, Frump fue cambiado a Peronela/Macuca respectivamente con la hermana y la madre de Morticia, Ophelia y la Abuela Macuca por motivos desconocidos, y dando incongruencia a su apellido al ambos personajes ser madre e hija.
  • El tema de la serie tuvo y sufrió una adaptación basada vagamente en la letra original, resultando en la adaptación de 1964, y se adjunta una posible adaptación más fidedigna al original inglés:
Letra original Significado literal Adaptación de 1964 Posible adaptación más

fiel al tema original

They're creepy and they're kooky

Mysterious and spooky

They're all together-ooky

The Addams family

Son tenebrosos y chiflados

Misteriosos y espeluznantes

Están todos locos y juntos

La familia Addams

La nieta, el tío y la abuela,

el padre de alta cuna,

la bella madre de una

familia muy normal.

Muy locos y espantosos,

Chiflados misteriosos

Son juntos ellos, todos,

¡Los Locos Addams! ¡sí!

Their house is a museum

Where people come to see 'em

They really are a scream

The Addams family

Su casa es un museo.

Donde la gente viene a verlos

Realmente son un espanto

La familia Addams

Si van a visitara

no esperen una fiesta,

así verán a esta

familia tan normal.

Por si es que van a verlos:

Su casa, ¡Es un museo!

Dan risa y mucho miedo

¡Los Locos Addams! ¡sí!

Neat

Sweet

Petite

Limpio

Dulce

Pequeño

¡Qué hermosura!

¡Qué dulzura!

¡Qué locura!

Hábil

Gentil

Pequeño

So get a witches shawl on

A broomstick you can crawl on

We're gonna pay a call on

The Addams family

Así que ponte un chal de bruja

Y trae una escoba para montar

Vamos a hacer una visita a

La familia Addams

Si quieren divertirse

que al cabo no les cuesta

aquí es la casa de esta

familia muy normal.

¡Vistiendo como monstruos

O brujos tenebrosos

Visitaremos todos a

Los Locos Addams! ¡sí!

Sobre el reparto[]

  • En el 2014 se redoblaron algunos episodios de la serie (aunque por razones desconocidas y a cargo de un cliente desconocido). Estos episodios fueron doblados en Chile.

Edición en video[]

Empresa Formato Región País Version
Universal DVD 2 PAL España España Doblaje original
20th Century Fox Home Entertainment 1 NTSC Estados Unidos Estados Unidos[2]

Transmisión[]

Fecha / Tiempo Cadena Canal Horario País Version
1975, 1985, 1991 Logotipo de televisa 1990-1999 XHTV 1973 Variado México México Doblaje original
XHTV 1984
XHTV 1991
,1968-1970, 1977-1987, 1990
XHGC-TV 1964
Logotipo de xhgc canal 5 1973-1980
Xhgc canal 5 logo (1980-1986)
Logotipo de xhgc (la huella) 1986-1988
Logotipo de xhgc (la señal) 1992
21 de abril de 2014 - 30 de diciembre de 2016 Sky Sky One ¿?
9 de febrero -
25 de septiembre de 2015
Grupo-Imagen-Multimedia Logotipo-Cadena-Tres 03:00 pm Redoblaje
30 de octubre de 2021 - presente Tv-Azteca-Logo-2016-png AMás+ 04:00 pm Doblaje original y redoblaje
1970s TCS El Salvador 1986 TCS2 1965 Variado El Salvador El Salvador Doblaje Original
Ecuavisa 2 (Guayaquil)
8 (Quito)
Ecuador Ecuador ¿?
Radio Caracas Television 2 Venezuela Venezuela Doblaje original
Televen logo
10
1960s - 1970s Panamericana TV logo (1959) 5 Variado Perú Perú
1968-1972 RTVE1962 TVE 2 1966-1976 España España
Teletica 7 Costa Rica Costa Rica ¿?
1960s Teleonce 1965 11 Argentina Argentina Doblaje original
Canal5-rosario-logo1 1964-1972 5 (Rosario)
Canal 10 Tucum n (Logo 1966)
10 (San Miguel de Tucumán)
Finales de los años 1960s-1970s Tevedos 1966-1979 2
1972-1973 TVPargentina1972 7
1970s-Comienzos de los años 80 Eltrece 1967
últimos años de los 70 Canal 9 1974 9
Artear Logo PNG
Logo de Magazine (2010)
1960s,Mediados de los 70s Canal 13 Chile (1961-1970) color 13 Chile Chile
Canal 13 TV-UC (1973-1978)
1990s La Red 4
1960s, Finales de los 70 UCV Televisi n (1964) 8 (actualmente al canal 4) (Valparaíso)
UCV Televisión (1978)
Finales de los 70s TVUN Red del Norte 1977 10 (Arica), 12 (Iquique), 3 (Antofagasta) y 8 (Calama)
Años 60 Teledoce (1) 12 Uruguay Uruguay
Década del 60
Logotipo de Tele 9 Corazón
9 Colombia
Bandera Colombia
2006-2009 MTV-Networks-wird-zu-Viacom-International-Media-Networks Logotipo de Nickelodeon (2005) Variado Hispanoamérica México Guatemala El Salvador Honduras Nicaragua
Costa Rica Panamá Puerto Rico República Dominicana Sudamérica
Nick at Nite
1996 - 2004 Fox International Channels FoxKids96 12:00 AM México Guatemala El Salvador Honduras Nicaragua
Costa Rica Panamá Puerto Rico República Dominicana Sudamérica
Fox Kids logo

Referencias[]

  1. Blog de Abel Cobos
  2. Algunos episodios no vienen con doblaje. En su lugar son subtitulados.

Véase también[]

Advertisement