Los indestructibles es una película de 2010, dirigida por Sylvester Stallone y protagonizada por él mismo, junto con Jason Statham, Jet Li, Eric Roberts, Dolph Lundgren, Arnold Schwarzenegger, Mickey Rourke y Bruce Willis.

Repartos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Zima Lionsgate
Barney Ross.png Barney Ross Sylvester Stallone Blas García Víctor Hugo Aguilar
Lee Christmas.png Lee Christmas Jason Statham Jesús Barrero Gerardo Vásquez
Yin Yang.png Yin Yang Jet Li Arturo Sian Vidal Gabriel Cobayassi
Sr Church.png Sr. Church Bruce Willis Bernardo Rodríguez Mario Castañeda
Trench 1.png Trench Arnold Schwarzenegger Luis Tenorio Blas García
James Munroe.png James Munroe Eric Roberts Miguel Ángel Reza Humberto Solórzano
Gunner Johnson.png Gunner Jensen Dolph Lundgren Mario Hernández Sergio Gutiérrez Coto
Tool 1.png Tool Mickey Rourke Alan Miró Miguel Ángel Ghigliazza
Hale Caesar.png Hale Caesar Terry Crews Héctor Rocha Carlos Segundo
Toll Road.png Toll Road Randy Couture Daniel Valladares Rolando de Castro
Sandra Expendables.png Sandra Giselle Itié Adriana Rodríguez Erika Rendón
General Garza.png General Garza David Zayas Rafael Quijano Pedro D'Aguillón Jr.
Lacy expendables.png Lacy Charisma Carpenter Clemen Larumbe Kerygma Flores
Paine.png Paine Steve Austin Bernardo Rodríguez Óscar Bonfiglio
The Britt.png The Brit Gary Daniels Hugo Rodríguez Rene Garcia
T28508.jpg Paul Hank Amos Víctor Kuri Roberto Mendiola
T28508.jpg Pirata Líder Amin Joseph David Pérez Igor Cruz
Cheyenne expendables.png Cheyenne Lauren Jones Diana Pérez
T28508.jpg Pirata Senyo Amoaku Eduardo Fonseca
T28508.jpg Agente de aduana Sassa Nascimento Leonardo García
T28508.jpg Matón R.A. Rondell Jesús Cortez
T28508.jpg Insertos N/A Mario Hernández Denice Cobayassi

Muestras multimedia

Comparación de doblajes

Los_Indestructibles_-2010-_Comparación_del_Doblaje_Original_y_Redoblaje_-Español_Latino-

Los Indestructibles -2010- Comparación del Doblaje Original y Redoblaje -Español Latino-

Lionsgate

Trivia

  • Blas García, quien ha sido la voz recurrente tanto como para Arnold Schwarzenegger como para Sylvester Stallone, hizo la voz de ambos actores en diferentes versiones del doblaje.
  • La segunda versión contiene groserías, mientras que la de Zima no.
  • En la versión de Zima se dejan los nombres en inglés de ciertos personajes, mientras que en la segunda versión se traducen.
  • En la versión de Zima las referencias sexuales son suavizadas y en la segunda versión se dejan, por ejemplo, Sr. Iglesia en la segunda versión dice: "Espero que no empiecen a masajearse las nalgas aquí" cuando en la de Zima dice: "No empezarán a besarse, ¿verdad?".

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Contenido Región Versión de doblaje País
Zima Entertainment.jpg Películas Bluray fontlogo 3.jpg 1 disco A
ATSC
Cuernavaca - Zima México México
DVD.jpg 1 / 4
NTSC

Transmisión vía Streaming

Empresa Categoria Formato Versión de doblaje País
Netflix Logo Digital-Video.png Películas Digital Segunda versión Latinoamérica MéxicoSudamérica

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País Versión
13 de noviembre del 2011 10848032 10.jpg Azteca 7 Network logo.png 10:00 pm México México Lionsgate
5 de febrero de 2012 TurnerLogo.gif Space logo.jpg 10:00 pm Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica
01 de julio del 2012 TNT logo.jpg 08:00 pm
agosto de 2013 FIC LATAM LOGO.png FilmZoneLogo.png Variado Lionsgate
24 de agosto de 2014 Canalfoxla-1346871451 140.jpg 10:00 pm
26 de octubre de 2015 Televisa-networks-logo.jpg Golden-televisa.jpg 07:15 pm
2 de febrero de 2014 NBCUniversal International Networks.png Telemundo2013.png 09:00 pm Estados Unidos Estados Unidos Zima
13 de noviembre de 2014 Telecorporación Salvadoreña Canal 6 TCS.png 09:00 pm El Salvador El Salvador
2014 Wapa-television-boricua.png 4 07:00 pm Puerto Rico Puerto Rico
19 de agosto de 2017 Plural comunicaciones logo.png Canal12017-ElUnodeTodos.png 10:30 pm Colombia Colombia

Datos de interés

  • Es importante señalar que la edición en Blu-ray de Zima para México presenta el doblaje en DTS-HD Master Audio 5.1, la presentación sonora de mayor calidad disponible (idéntica al master original de estudio), siendo el primer doblaje que se beneficia de este formato.
  • Aunque canales como Telemundo y Epix en Estados Unidos se han caracterizado por emitir doblajes realizados directamente por Lionsgate, el doblaje que han emitido en sus señales fue el realizado en Cuernavaca distribuido por Zima, por lo que probablemente el doblaje realizado por Lionsgate en Ciudad de México fue hecho para distribuirse en Latinoamérica. Otra posibilidad es que el doblaje de Zima fuese ordenado por Millenium Films, quienes han producido sus propios doblajes en ocasiones,y este fuese el se negoció para distribuir en Estados Unidos.

Agradecimientos

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.