Los diez mandamientos es una película de 1956 dirigida por Cecil B. DeMille y protagonizada por Charlton Heston y Yul Brynner. Fue distribuida por la Paramount Pictures y contó con una banda sonora compuesta por Elmer Bernstein.
Fue un éxito comercial, siendo una de las películas más taquilleras de la historia. Fue nominada a 7 premios Óscar de la Academia, ganando el de "Mejores Efectos Especiales". El filme fue el último dirigido por Cecil B. DeMille, quién falleció en 1959.
|
Reparto
Voces adicionales:
Primera Versión:
- Sylvia Garcel - Mujer junto a Bithiah en el Nilo y una de las hijas de Jethro
- Carlos Agostí - Médico que atiende al hijo de Ramses II
- Patricia Acevedo - Niña junto al anciano ciego y Miriam niña
- Juan Antonio Edwards - Eleazar
Segunda versión:
- Araceli de León - Mujer junto a Bithiah en el Nilo
- Alejandro Villeli - Anunciador del regreso de Moisés.
- Jorge Roig - Anunciador 2.
- Salvador Delgado - Rey de Troya
Muestras multimedia
Primera versión (Telespeciales, S.A.)
Comparación
Trivia
- Blas García, Martín Soto, Alma Nuri, Rosario Muñoz Ledo y Eduardo Borja participaron en ambas versiones pero con personajes distintos cada uno, mientras que Rocío Garcel prestó su voz al personaje de Nefertiti en ambos casos.
- La 2da. versión del doblaje de la película cuenta con Overtura, Introducción, Intermedio y Música de salida.
- Fue uno de los últimos trabajos de Narciso Busquets en el ámbito del doblaje antes de fallecer en 1988.
- En la primera versión la canción de Lilia se dobló mientras que en la segunda versión se dejó en su audio original.
- En ambos doblajes se dejaron pequeños loops sin doblar oyendose su audio original.
- Aunque Rocío Garcel participó en ambos doblajes como Nefertiti sus diálogos son diferentes en traducción y forma de decirlos.
- En la segunda versión cuando el faraón va a perseguir con sus cuadrigas al pueblo de Israel se escuchan los gritos de los soldado doblados y en audio original.
- En la primera versión cuando grita una de las chicas que están con Bithiah se oye el audio original y el audio del doblaje.
- En la primera versión sí se hizo cantado el rezo de la Cena de Pascua mientras que en la segunda versión solo se hizo recitado.
Edición en video (con doblaje)
Empresa | Categoría | Versión de doblaje | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas | 2da | A ATSC |
Estados Unidos | |||
Digital | N/A | Latinoamérica |
Transmisión
Cadena | Canal | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|
1era | América | |||
2da | ||||
2da [1] | México | |||
4 | Chile | |||
2da | ||||
5 | 2da | Ecuador | ||
2da [2] | Perú | |||
5 | 2da | |||
2da | Puerto Rico | |||
3 | 2da | Honduras | ||
5 | 2da[3] | |||
Hondured | 13 | 1era | ||
2da. | Costa Rica | |||
Véase también
- Los diez mandamientos (2007)
- Los diez mandamientos (2006)
- Los diez mandamientos (1956)