Los cuentos de Peppa la cerdita es una serie animada spin-off de Peppa Pig. Se estrenó por YouTube el 29 de octubre de 2022.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Familia Cerditos | |||
Peppa Cerdita | Tibby Radciff | Yuneidy Reyes | |
Papá Cerdito | George Weightman | Luis Miguel Pérez | |
Mamá Cerdita | Harriet Carmichael | Arlet Matute | |
Abuelo Cerdito | George Weightman | Juan Guzmán | |
Abuela Cerdita | Harriet Carmichael | Rebeca Aponte (1ª voz) | |
Actriz sin identificar (2ª voz) | |||
George Cerdito | Joanna Ruiz | Actriz sin identificar | |
Amigos de Peppa | |||
Suzy Oveja | Penelope Rawlins | Arlet Matute | |
Mandy Ratona | |||
Emilia Elefanta | Actriz sin identificar | ||
Edmond Elefante | Actriz sin identificar | ||
Ciudadanos | |||
Señorita Liebre | Joanna Ruiz | Actriz sin identificar | |
Sra. Gacela | América Caigua | ||
Dra. Hamster | Rebeca Aponte (1ª voz) | ||
Actriz sin identificar (2ª voz) | |||
Sr. Toribio | Wayne Forester | Juan Guzmán | |
Sr. Papa | |||
Oficial Panda | |||
Dr. Brown | |||
Mamá Ratona | Actriz sin identificar | ||
Otros | |||
Narrador | Wayne Forester | Anthony Alvarado | |
Insertos | |||
Título | Tibby Radciff | Yuneidy Reyes |
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- A diferencia de la serie original, este spin-off es doblado en Venezuela, siendo así el regreso de la franquicia de Peppa Pig en ser doblada en dicho país, siendo la última vez en el doblaje de Turner Broadcasting System de la serie principal.
- Pese a lo anterior, esta serie no es doblada en Etcétera Group sino en Galería Estudio.
Sobre el reparto[]
- Ningún actor del reparto venezolano de Peppa retoma a su personaje en este doblaje.
- Curiosamente, en el idioma original también se realizó un casting con reparto nuevo para dichos personajes.
- Si bien no retoma a Mamá Cerdita, Rebeca Aponte pasaría a dar voz a la Abuela Cerdita y a la Dra. Hámster, sin embargo, tras su mudanza a España es sustituida por una actriz por identificar como ambos personajes.
Sobre la adaptación[]
- Para estos cortos, en el título se adaptó el nombre del personaje estelar a "Peppa la Cerdita", a diferencia de la serie principal que era "Peppa" posteriormente "Peppa Pig" en el doblaje mexicano o "Peppa Cerdita" en el doblaje venezolano. Sin embargo, el nombre de Peppa en el redoblaje es Peppa la cerdita, nombre que se usa solo para el personaje y no para el título.
- En algunas escenas se refieren a Peppa Cerdita como "Peppa Pig", su nombre original.
- En algunas escenas se refieren a Emilia Elefanta como "Emily", su nombre original.
Errores[]
- En el episodio donde Peppa y su familia están en el cine, en todo el episodio los diálogos de papá cerdito están mudos.
- En el episodio donde Peppa y George acompañan a papá cerdito a buscar algo al trabajo, se cruzan con el señor liebre, pero cuando se tropiezan con dicho personaje, papá cerdito lo llama "Señora liebre.